Plats i vald församling - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Plats i vald församling?

Som AI språkmodell har jag inte fullständig kontext om vilket land eller vilken situation som avses, men generellt sett betyder "Plats i vald församling" att en person har blivit vald eller kandiderat till en position i en församling, till exempel en kyrka eller ett politiskt sammanhang. "Plats" kan syfta på en specifik position, såsom ordförande, sekreterare eller ledamot.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Plats i vald församling

Antonymer (motsatsord) till Plats i vald församling

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Plats i vald församling?

AF Afrikaans: Plaas in gekose gemeente

AK Twi: Beae wɔ asɔredan a wɔapaw mu

AM Amhariska: በተመረጠው ፓሪሽ ውስጥ ያስቀምጡ (bētēmērēthēው ፓrishī ውsīthī yasīqēምthu)

AR Arabiska: ضع في الرعية المختارة (ḍʿ fy ạlrʿyẗ ạlmkẖtạrẗ)

AS Assamiska: নিৰ্বাচিত প্যাৰিছত স্থান (nirbācita pyāraichata sthāna)

AY Aymara: Ajllit parroquia ukan chiqapa

AZ Azerbajdzjanska: Seçilmiş kilsəyə yerləşdirin (Seçilmiş kilsəyə yerləşdirin)

BE Vitryska: Месца ў выбранай парафіі (Mesca ŭ vybranaj parafíí)

BG Bulgariska: Място в избраната енория (Mâsto v izbranata enoriâ)

BHO Bhojpuri: चुनल पैरिश में जगह बा (cunala pairiśa mēṁ jagaha bā)

BM Bambara: Yɔrɔ min bɛ pariti sugandilen kɔnɔ

BN Bengaliska: নির্বাচিত প্যারিশ মধ্যে স্থান (nirbācita pyāriśa madhyē sthāna)

BS Bosniska: Mjesto u odabranoj župi (Mjesto u odabranoj župi)

CA Katalanska: Lloc a la parròquia escollida (Lloc a la parròquia escollida)

CEB Cebuano: Ibutang sa pinili nga parokya

CKB Kurdiska: شوێن لە پەرستگای هەڵبژێردراو (sẖwێn lە pەrstgạy̰ hەڵbzẖێrdrạw)

CO Korsikanska: Locu in a parrocchia scelta

CS Tjeckiska: Místo ve vybrané farnosti (Místo ve vybrané farnosti)

CY Walesiska: Lle yn y plwyf dewisol

DA Danska: Plads i valgt sogn

DE Tyska: Ort in gewählter Gemeinde (Ort in gewählter Gemeinde)

DOI Dogri: चुनी गई पैरिश में जगह (cunī ga'ī pairiśa mēṁ jagaha)

DV Dhivehi: ހޮވާފައިވާ ފައްޅިއެއްގައި ހުންނަ ތަނެއް (hovāfa‘ivā fa‘ḷi‘e‘ga‘i hunna tane‘)

EE Ewe: Teƒe si le sɔlemeha si wotia me

EL Grekiska: Θέση σε επιλεγμένη ενορία (Thésē se epilegménē enoría)

EN Engelska: Place in chosen parish

EO Esperanto: Loko en elektita paroĥo (Loko en elektita paroĥo)

ES Spanska: Lugar en la parroquia elegida

ET Estniska: Koht valitud kihelkonnas

EU Baskiska: Aukeratutako parrokian

FA Persiska: محل در محله انتخابی (mḥl dr mḥlh ạntkẖạby̰)

FI Finska: Paikka valitussa seurakunnassa

FIL Filippinska: Ilagay sa napiling parokya

FR Franska: Lieu dans la paroisse choisie

FY Frisiska: Plak yn keazen parochy

GA Irländska: Áit sa pharóiste roghnaithe (Áit sa pharóiste roghnaithe)

GD Skotsk gaeliska: Àite ann am paraiste taghte (Àite ann am paraiste taghte)

GL Galiciska: Lugar na parroquia elixida

GN Guarani: Lugar parroquia ojeporavóvape (Lugar parroquia ojeporavóvape)

GOM Konkani: वेंचून काडिल्ल्या पॅरिशांत सुवात (vēn̄cūna kāḍillyā pĕriśānta suvāta)

GU Gujarati: પસંદ કરેલ પરગણું માં મૂકો (pasanda karēla paragaṇuṁ māṁ mūkō)

HA Hausa: Wuri a cikin Ikklesiya da aka zaɓa

HAW Hawaiian: E kau i loko o ka pā i koho ʻia (E kau i loko o ka pā i koho ʻia)

HE Hebreiska: מקום בקהילה הנבחרת (mqwm bqhylh hnbẖrţ)

HI Hindi: चुने हुए मुहल्ले में जगह (cunē hu'ē muhallē mēṁ jagaha)

HMN Hmong: Muab tso rau hauv lub parish xaiv

HR Kroatiska: Mjesto u odabranoj župi (Mjesto u odabranoj župi)

HT Haitiska: Mete nan pawas chwazi a

HU Ungerska: Hely a kiválasztott plébánián (Hely a kiválasztott plébánián)

HY Armeniska: Տեղ ընտրված ծխում (Teġ əntrvac cxum)

ID Indonesiska: Tempatkan di paroki yang dipilih

IG Igbo: Ebe na parish ahọpụtara (Ebe na parish ahọpụtara)

ILO Ilocano: Lugar iti napili a parokia

IS Isländska: Staður í valinni sókn (Staður í valinni sókn)

IT Italienska: Posto nella parrocchia prescelta

JA Japanska: 選択した教区に配置 (xuǎn zéshita jiào qūni pèi zhì)

JV Javanesiska: Panggonan ing paroki sing dipilih

KA Georgiska: ადგილი არჩეულ სამრევლოში (adgili archeul samrevloshi)

KK Kazakiska: Таңдалған приходқа орналастырыңыз (Taңdalġan prihodkˌa ornalastyryңyz)

KM Khmer: ដាក់ក្នុងព្រះសហគមន៍កាតូលិកដែលបានជ្រើសរើស

KN Kannada: ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಪ್ಯಾರಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ (āykemāḍida pyāriṣnalli irisi)

KO Koreanska: 선택한 본당에 배치 (seontaeghan bondang-e baechi)

KRI Krio: Ples na di parish we dɛn dɔn pik

KU Kurdiska: Cihê li civata bijartî (Cihê li civata bijartî)

KY Kirgiziska: Тандалган чиркөөгө жайгаштыруу (Tandalgan čirkөөgө žajgaštyruu)

LA Latin: Locus electus in parochia

LB Luxemburgiska: Plaz an der gewielter Par

LG Luganda: Ekifo mu kigo ekirondeddwa

LN Lingala: Esika na paroisse oyo eponami

LO Lao: ວາງຢູ່ໃນເຂດທີ່ເລືອກ

LT Litauiska: Vieta pasirinktoje parapijoje

LUS Mizo: Parish thlan bik ah hmun a awm

LV Lettiska: Vieta izvēlētajā pagastā (Vieta izvēlētajā pagastā)

MAI Maithili: चुनल गेल पैरिश मे जगह (cunala gēla pairiśa mē jagaha)

MG Madagaskar: Apetraho amin'ny paroasy voafidy

MI Maori: Whakatakotoria ki roto i te pāriha kua tohua (Whakatakotoria ki roto i te pāriha kua tohua)

MK Makedonska: Место во избраната парохија (Mesto vo izbranata parohiǰa)

ML Malayalam: തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇടവകയിൽ സ്ഥലം (tiraññeṭutta iṭavakayiൽ sthalaṁ)

MN Mongoliska: Сонгосон сүмд байрлуул (Songoson sүmd bajrluul)

MR Marathi: निवडलेल्या पॅरिशमध्ये ठेवा (nivaḍalēlyā pĕriśamadhyē ṭhēvā)

MS Malajiska: Letakkan dalam kariah yang dipilih

MT Maltesiska: Post fil-parroċċa magħżula (Post fil-parroċċa magħżula)

MY Myanmar: ရွေးချယ်ထားသောမြို့နယ်တွင် နေရာချပါ။ (rwayhkyaalhtarrsawmyahoetnaaltwin nayrarhkyapar.)

NE Nepalesiska: छानिएको पेरिसमा स्थान (chāni'ēkō pērisamā sthāna)

NL Holländska: Plaats in gekozen parochie

NO Norska: Plass i valgt sokn

NSO Sepedi: Lefelo ka pharishing ye e kgethilwego

NY Nyanja: Ikani parishi yosankhidwa

OM Oromo: Bakka waldaa filatame keessatti

OR Odia: ମନୋନୀତ ପ୍ୟାରିସରେ ରଖନ୍ତୁ | (manōnīta pẏārisarē rakhantu |)

PA Punjabi: ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਪੈਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ (cuṇē hō'ē pairiśa vica rakhō)

PL Polska: Miejsce w wybranej parafii

PS Pashto: په غوره شوي پیرش کې ځای په ځای کړئ (ph gẖwrh sẖwy py̰rsẖ ḵې ځạy̰ ph ځạy̰ ḵړỷ)

PT Portugisiska: Local na freguesia escolhida

QU Quechua: Akllasqa parroquiapi sitio

RO Rumänska: Loc în parohia aleasă (Loc în parohia aleasă)

RU Ryska: Место в выбранном приходе (Mesto v vybrannom prihode)

RW Kinyarwanda: Shyira muri paruwasi yatoranijwe

SA Sanskrit: चयनितपरिषदे स्थानं (cayanitapariṣadē sthānaṁ)

SD Sindhi: منتخب ٿيل پارڪ ۾ جاء (mntkẖb ٿyl pạrڪ ۾ jạʾ)

SI Singalesiska: තෝරාගත් පල්ලියේ තබන්න (තෝරාගත් පල්ලියේ තබන්න)

SK Slovakiska: Miesto vo vybranej farnosti

SL Slovenska: Kraj v izbrani župniji (Kraj v izbrani župniji)

SM Samoan: Tuu i le aulotu filifilia

SN Shona: Isa munzvimbo yakasarudzwa

SO Somaliska: Dhig kaniisadda la doortay

SQ Albanska: Vendi në famullinë e zgjedhur (Vendi në famullinë e zgjedhur)

SR Serbiska: Место у изабраној парохији (Mesto u izabranoǰ parohiǰi)

ST Sesotho: Beha parisheng e khethiloeng

SU Sundanesiska: Tempatna di paroki anu dipilih

SW Swahili: Weka katika parokia iliyochaguliwa

TA Tamil: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திருச்சபையில் இடம் (tērnteṭukkappaṭṭa tiruccapaiyil iṭam)

TE Telugu: ఎంచుకున్న పారిష్‌లో ఉంచండి (en̄cukunna pāriṣ‌lō un̄caṇḍi)

TG Tadzjikiska: Дар калисои интихобшуда ҷойгир кунед (Dar kalisoi intihobšuda ҷojgir kuned)

TH Thailändska: สถานที่ในตำบลที่เลือก (s̄t̄hān thī̀ nı tảbl thī̀ leụ̄xk)

TI Tigrinya: ኣብ ዝተመርጸ ሰበኻ ቦታ (ʿabī ዝtēmērītsē sēbēkxa bota)

TK Turkmeniska: Saýlanan parişde ýerleşdiriň (Saýlanan parişde ýerleşdiriň)

TL Tagalog: Ilagay sa napiling parokya

TR Turkiska: Seçilen mahallede yer (Seçilen mahallede yer)

TS Tsonga: Ndhawu eka pherixi leyi hlawuriweke

TT Tatariska: Сайланган мәхәлләгә урнаштырыгыз (Sajlangan məhəlləgə urnaštyrygyz)

UG Uiguriska: تاللانغان پارىژغا قويۇڭ (tạllạngẖạn pạry̱zẖgẖạ qwyۇṉg)

UK Ukrainska: Місце в обраній парафії (Mísce v obraníj parafíí̈)

UR Urdu: منتخب پارش میں جگہ (mntkẖb pạrsẖ my̰ں jgہ)

UZ Uzbekiska: Tanlangan cherkovga joylashtiring

VI Vietnamesiska: Địa điểm tại giáo xứ đã chọn (Địa điểm tại giáo xứ đã chọn)

XH Xhosa: Beka kwindawo ekhethiweyo

YI Jiddisch: אָרט אין אויסדערוויילטע פּאַריש (ʼárt ʼyn ʼwysdʻrwwyyltʻ ṗʼaryş)

YO Yoruba: Gbe ni Parish ti o yan

ZH Kinesiska: 放置在选定的教区 (fàng zhì zài xuǎn dìng de jiào qū)

ZU Zulu: Beka endaweni ekhethiwe

Följer efter Plats i vald församling

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Plats i vald församling. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 103 gånger och uppdaterades senast kl. 21:31 den 11 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?