To be or not to be, that is the question - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder To be or not to be, that is the question?
"To be or not to be, that is the question" är en berömd fras från William Shakespeares pjäs Hamlet. Det är en fråga om existens och mening i livet. Hamlet överväger om det är bättre att fortsätta att leva och kämpa med livets utmaningar eller att välja att ta sitt eget liv och undvika smärtan.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till To be or not to be, that is the question
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Antonymer (motsatsord) till To be or not to be, that is the question
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av To be or not to be, that is the question?
AF Afrikaans: Om te wees of nie te wees nie, dit is die vraag
AK Twi: Sɛ́ wobɛyɛ anaasɛ worennyɛ no, ɛno ne asɛmmisa no
AM Amhariska: መሆን ወይም አለመሆን ጥያቄው ነው። (mēhonī wēyīም ʿēlēmēhonī thīyaqeው ነው።)
AR Arabiska: أن نكون أو لا نكون ، هذا هو السؤال (ạ̉n nkwn ạ̉w lạ nkwn , hdẖạ hw ạlsw̉ạl)
AS Assamiska: হ’ব নে নহ’ব, সেইটোৱেই প্ৰশ্ন (ha’ba nē naha’ba, sē'iṭōraē'i praśna)
AY Aymara: Ukhamäñasa jan ukajj jan ukhamäñasa, uka jisktʼawa (Ukhamäñasa jan ukajj jan ukhamäñasa, uka jisktʼawa)
AZ Azerbajdzjanska: Olmaq və ya olmamaq, sual budur
BE Vitryska: Быць ці не быць, вось у чым пытанне (Bycʹ cí ne bycʹ, vosʹ u čym pytanne)
BG Bulgariska: Да бъдеш или да не бъдеш, това е въпросът (Da bʺdeš ili da ne bʺdeš, tova e vʺprosʺt)
BHO Bhojpuri: होखे के भा ना होखे के, इहे सवाल बा (hōkhē kē bhā nā hōkhē kē, ihē savāla bā)
BM Bambara: Ka kɛ walima ka kɛ, o de ye ɲininkali ye
BN Bengaliska: হওয়া বা না হওয়া, এটাই প্রশ্ন (ha'ōẏā bā nā ha'ōẏā, ēṭā'i praśna)
BS Bosniska: Biti ili ne biti, to je pitanje
CA Katalanska: Ser o no ser, aquesta és la qüestió (Ser o no ser, aquesta és la qüestió)
CEB Cebuano: Ang mahimong o dili, kana ang pangutana
CKB Kurdiska: بوون یان نەبوون، ئەوە پرسیارەکەیەتی (bwwn y̰ạn nەbwwn, ỷەwە prsy̰ạrەḵەy̰ەty̰)
CO Korsikanska: Esse o micca esse, questu hè a quistione (Esse o micca esse, questu hè a quistione)
CS Tjeckiska: Být či nebýt, toť otázka (Být či nebýt, toť otázka)
CY Walesiska: I fod neu beidio, dyna'r cwestiwn
DA Danska: At være eller ikke være, det er spørgsmålet (At være eller ikke være, det er spørgsmålet)
DE Tyska: Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage
DOI Dogri: होना या न होना, यही सवाल है (hōnā yā na hōnā, yahī savāla hai)
DV Dhivehi: ވާން ނުވަތަ ނުވުން، އެއީ ސުވާލެވެ (vān nuvata nuvun، ‘e‘ī suvāleve)
EE Ewe: Be woanye alo womanye o, emae nye nyabiasea
EL Grekiska: Να είσαι ή να μην είσαι, αυτό είναι το ζητούμενο (Na eísai ḗ na mēn eísai, autó eínai to zētoúmeno)
EN Engelska: To be or not to be, that is the question
EO Esperanto: Esti aŭ ne esti, jen la demando (Esti aŭ ne esti, jen la demando)
ES Spanska: Ser o no ser, esa es la cuestión (Ser o no ser, esa es la cuestión)
ET Estniska: Olla või mitte olla, selles on küsimus (Olla või mitte olla, selles on küsimus)
EU Baskiska: Izan ala ez izan, hori da galdera
FA Persiska: بودن یا نبودن، مسئله این است (bwdn y̰ạ nbwdn, msỷlh ạy̰n ạst)
FI Finska: Olla vai ei olla, se on kysymys
FIL Filippinska: Ang maging o hindi, iyon ang tanong
FR Franska: Être ou ne pas être, telle est la question (Être ou ne pas être, telle est la question)
FY Frisiska: Wês of net wêze, dat is de fraach (Wês of net wêze, dat is de fraach)
GA Irländska: Le bheith nó gan a bheith, sin í an cheist (Le bheith nó gan a bheith, sin í an cheist)
GD Skotsk gaeliska: Airson a bhith no gun a bhith, is e sin a’ cheist
GL Galiciska: Ser ou non ser, esa é a cuestión (Ser ou non ser, esa é a cuestión)
GN Guarani: Ha’e haĝua térã ndaha’éi haĝua, upéva ha’e pe porandu (Ha’e haĝua térã ndaha’éi haĝua, upéva ha’e pe porandu)
GOM Konkani: आसप वा नासप होच प्रस्न (āsapa vā nāsapa hōca prasna)
GU Gujarati: બનવું કે ન હોવું, એ પ્રશ્ન છે (banavuṁ kē na hōvuṁ, ē praśna chē)
HA Hausa: Don zama ko a'a, wannan ita ce tambayar
HAW Hawaiian: E lilo a ʻaʻole paha, ʻo ia ka nīnau (E lilo a ʻaʻole paha, ʻo ia ka nīnau)
HE Hebreiska: להיות או לא להיות, זו השאלה (lhywţ ʼw lʼ lhywţ, zw hşʼlh)
HI Hindi: होना या न होना, यही सवाल है (hōnā yā na hōnā, yahī savāla hai)
HMN Hmong: Yuav los tsis ua, qhov ntawd yog cov lus nug
HR Kroatiska: Biti ili ne biti, to je pitanje
HT Haitiska: Yo dwe oswa pa dwe, se kesyon an
HU Ungerska: Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés (Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés)
HY Armeniska: Լինե՞լ, թե՞ չլինել՝ դա է հարցը (Line՞l, tʻe՞ čʻlinel՝ da ē harcʻə)
ID Indonesiska: Menjadi atau tidak menjadi, itulah pertanyaannya
IG Igbo: Ịbụ ma ọ bụ na ị gaghị abụ, nke ahụ bụ ajụjụ (Ịbụ ma ọ bụ na ị gaghị abụ, nke ahụ bụ ajụjụ)
ILO Ilocano: Ti agbalin wenno saan, dayta ti saludsod
IS Isländska: Að vera eða ekki vera, það er spurningin
IT Italienska: Essere o non essere, questo è il problema (Essere o non essere, questo è il problema)
JA Japanska: なるか、ならないか、それが問題だ (naruka、naranaika、sorega wèn tída)
JV Javanesiska: Dadi utawa ora dadi, iku pitakonan
KA Georgiska: იყო თუ არ იყოს, ეს არის საკითხი (iqʼo tu ar iqʼos, es aris sakʼitkhi)
KK Kazakiska: Болу немесе болмау - мәселе (Bolu nemese bolmau - məsele)
KM Khmer: ក្លាយជាឬអត់ នោះជាសំណួរ
KN Kannada: ಇರಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆ (irabēkō bēḍavō embudu praśne)
KO Koreanska: 사느냐 사느냐 그것이 문제로다 (saneunya saneunya geugeos-i munjeloda)
KRI Krio: Fɔ bi ɔ nɔ fɔ bi, na dat na di kwɛstyɔn
KU Kurdiska: Hebûn an nebûn, pirs ev e (Hebûn an nebûn, pirs ev e)
KY Kirgiziska: болуу же болбоо, бул суроо (boluu že bolboo, bul suroo)
LA Latin: Esse vel non esse, id est quaestio
LB Luxemburgiska: Sinn oder net sinn, dat ass d'Fro
LG Luganda: Okubeera oba obutaba, ekyo kye kibuuzo
LN Lingala: Kozala to kozala te, yango nde motuna
LO Lao: ຈະເປັນຫຼືບໍ່ຈະເປັນ, ນັ້ນແມ່ນຄໍາຖາມ
LT Litauiska: Būti ar nebūti – štai koks klausimas (Būti ar nebūti – štai koks klausimas)
LUS Mizo: A nih leh nih loh chu chu zawhna chu a ni
LV Lettiska: Būt vai nebūt, tāds ir jautājums (Būt vai nebūt, tāds ir jautājums)
MAI Maithili: रहब वा नहि रहब, से प्रश्न अछि (rahaba vā nahi rahaba, sē praśna achi)
MG Madagaskar: Ny ho na tsia dia izay no fanontaniana
MI Maori: Kia noho, kia kore ranei, koira te patai
MK Makedonska: Да се биде или не, тоа е прашањето (Da se bide ili ne, toa e prašan̂eto)
ML Malayalam: ആകണോ വേണ്ടയോ, അതാണ് ചോദ്യം (ākaṇēā vēṇṭayēā, atāṇ cēādyaṁ)
MN Mongoliska: Байх уу, эс байх уу гэдэг л асуудал (Bajh uu, és bajh uu gédég l asuudal)
MR Marathi: असणे किंवा नसणे, हा प्रश्न आहे (asaṇē kinvā nasaṇē, hā praśna āhē)
MS Malajiska: Menjadi atau tidak, itulah persoalannya
MT Maltesiska: Li tkun jew ma tkunx, dik hija l-mistoqsija
MY Myanmar: ဖြစ်မဖြစ်၊ ဖြစ်ဖို့ဆိုတာကတော့ မေးစရာပါပဲ။ (hpyitmahpyit, hpyithphoetsotarkatot mayyhcararparpell.)
NE Nepalesiska: हुनु वा नहुनु, त्यो प्रश्न हो (hunu vā nahunu, tyō praśna hō)
NL Holländska: Zijn of niet zijn, dat is de vraag
NO Norska: Å være eller ikke være, det er spørsmålet (Å være eller ikke være, det er spørsmålet)
NSO Sepedi: Go ba goba go se be gona, yeo ke potšišo (Go ba goba go se be gona, yeo ke potšišo)
NY Nyanja: Kukhala kapena kusakhala, ndilo funso
OM Oromo: Ta'uu fi ta'uu dhiisuun gaaffiin jiru kanuma
OR Odia: ହେବା କିମ୍ବା ନହେବା, ତାହା ହେଉଛି ପ୍ରଶ୍ନ | (hēbā kimbā nahēbā, tāhā hē'uchi praśna |)
PA Punjabi: ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਣਾ, ਇਹ ਸਵਾਲ ਹੈ (hōṇā jāṁ nā hōṇā, iha savāla hai)
PL Polska: Być albo nie być, oto jest pytanie (Być albo nie być, oto jest pytanie)
PS Pashto: باید وي یا نه وي، دا پوښتنه ده (bạy̰d wy y̰ạ nh wy, dạ pwsˌtnh dh)
PT Portugisiska: Ser ou não ser, eis a questão (Ser ou não ser, eis a questão)
QU Quechua: Kaypas mana kaypas, chaymi tapukuyqa
RO Rumänska: A fi sau a nu fi aceasta este intrebarea
RU Ryska: Быть или не быть, вот в чем вопрос (Bytʹ ili ne bytʹ, vot v čem vopros)
RW Kinyarwanda: Kuba cyangwa kutabaho, icyo nikibazo
SA Sanskrit: भवितुं वा न भवितुं वा इति प्रश्नः (bhavituṁ vā na bhavituṁ vā iti praśnaḥ)
SD Sindhi: هجڻ يا نه هجڻ، اهو سوال آهي (hjڻ yạ nh hjڻ, ạhw swạl ậhy)
SI Singalesiska: විය යුතුද නොවීමටද ප්රශ්නය එයයි (විය යුතුද නොවීමටද ප්රශ්නය එයයි)
SK Slovakiska: Byť či nebyť, to je otázka (Byť či nebyť, to je otázka)
SL Slovenska: Biti ali ne biti, to je vprašanje (Biti ali ne biti, to je vprašanje)
SM Samoan: O le avea pe leai, o le fesili lena
SN Shona: Kuve kana kusave, ndiwo mubvunzo
SO Somaliska: Inaad noqoto iyo inkale, taasi waa su'aashu
SQ Albanska: Të jesh apo të mos jesh, kjo është çështja (Të jesh apo të mos jesh, kjo është çështja)
SR Serbiska: Бити или не бити, то је питање (Biti ili ne biti, to ǰe pitan̂e)
ST Sesotho: Ho ba kapa ho se be, ke potso eo
SU Sundanesiska: Janten atanapi henteu, éta patarosan (Janten atanapi henteu, éta patarosan)
SW Swahili: Kuwa au kutokuwa, hilo ndilo swali
TA Tamil: இருக்க வேண்டுமா இல்லையா என்பதுதான் கேள்வி (irukka vēṇṭumā illaiyā eṉpatutāṉ kēḷvi)
TE Telugu: ఉండాలా వద్దా అనేది ప్రశ్న (uṇḍālā vaddā anēdi praśna)
TG Tadzjikiska: Будан ё набудан, ин савол аст (Budan ë nabudan, in savol ast)
TH Thailändska: จะเป็นหรือไม่เป็นนั่นคือคำถาม (ca pĕn h̄rụ̄x mị̀ pĕn nạ̀n khụ̄x khảt̄hām)
TI Tigrinya: ምዃንን ዘይምዃንን እቲ ሕቶ ንሱ እዩ። (ምkxwanīnī zēyīምkxwanīnī ʿīti hhīto nīsu ʿīyu።)
TK Turkmeniska: Bolmak ýa-da bolmazlyk, bu sorag (Bolmak ýa-da bolmazlyk, bu sorag)
TL Tagalog: Ang maging o hindi, iyon ang tanong
TR Turkiska: Olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu (Olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu)
TS Tsonga: Ku va kumbe ku nga vi kona, xexo i xivutiso
TT Tatariska: Булу яки булмау - бу сорау (Bulu âki bulmau - bu sorau)
UG Uiguriska: بولۇش ياكى بولماسلىق بۇ سوئال (bwlۇsẖ yạky̱ bwlmạsly̱q bۇ swỷạl)
UK Ukrainska: Бути чи не бути, ось у чому питання (Buti či ne buti, osʹ u čomu pitannâ)
UR Urdu: ہونا یا نہ ہونا، یہ سوال ہے۔ (ہwnạ y̰ạ nہ ہwnạ, y̰ہ swạl ہے۔)
UZ Uzbekiska: Bo'lish yoki bo'lmaslik, bu savol
VI Vietnamesiska: Tồn tại hay không tồn tại, đó là vấn đề (Tồn tại hay không tồn tại, đó là vấn đề)
XH Xhosa: Ukuze ube okanye ungabikho, ngumbuzo lowo
YI Jiddisch: צו זיין אָדער נישט צו זיין, דאָס איז די קשיא (ẕw zyyn ʼádʻr nyşt ẕw zyyn, dʼás ʼyz dy qşyʼ)
YO Yoruba: Lati jẹ tabi kii ṣe, ibeere naa niyẹn (Lati jẹ tabi kii ṣe, ibeere naa niyẹn)
ZH Kinesiska: 存在还是不存在,这是个问题 (cún zài hái shì bù cún zài, zhè shì gè wèn tí)
ZU Zulu: Ukuthi ube noma ungabikho, lowo ngumbuzo
Exempel på användning av To be or not to be, that is the question
To be or not to be—that is the question., Källa: Dagens nyheter (1891-02-07).
blifvit af skräckta af dess vidlyftighet Det är frågan om qvinnans myndighet »To, Källa: Aftonbladet (1857-04-01).
Följer efter To be or not to be, that is the question
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för To be or not to be, that is the question. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 262 gånger och uppdaterades senast kl. 02:35 den 16 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?