Tom och ointressant kommentar - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Tom och ointressant kommentar?

Som AI-språkmodell förstår jag det som att en tom och ointressant kommentar är en kommentar som inte tillför något av värde till diskussionen eller ämnet som diskuteras. Det kan vara en kommentar som är irrelevant, meningslös eller helt enkelt inte bidrar till att öka förståelsen eller ge nya perspektiv på ämnet.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Tom och ointressant kommentar

Antonymer (motsatsord) till Tom och ointressant kommentar

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Tom och ointressant kommentar?

AF Afrikaans: Leë en oninteressante opmerking (Leë en oninteressante opmerking)

AK Twi: Nsɛm hunu na ɛnyɛ anigye

AM Amhariska: ባዶ እና የማይስብ አስተያየት (bado ʿīna yēmayīsībī ʿēsītēyayētī)

AR Arabiska: تعليق فارغ وغير مهم (tʿlyq fạrgẖ wgẖyr mhm)

AS Assamiska: খালী আৰু অনাকৰ্ষণীয় মন্তব্য (khālī ārau anākarṣaṇīẏa mantabya)

AY Aymara: Ch’usa ukat jan wali comentario

AZ Azerbajdzjanska: Boş və maraqsız şərh (Boş və maraqsız şərh)

BE Vitryska: Пусты і нецікавы каментар (Pusty í necíkavy kamentar)

BG Bulgariska: Празен и безинтересен коментар (Prazen i bezinteresen komentar)

BHO Bhojpuri: खाली आ बेरुचिकर टिप्पणी बा (khālī ā bērucikara ṭippaṇī bā)

BM Bambara: Kuma lankolon ani min tɛ mɔgɔ ɲɛnajɛ

BN Bengaliska: খালি এবং অরুচিকর মন্তব্য (khāli ēbaṁ arucikara mantabya)

BS Bosniska: Prazan i nezanimljiv komentar

CA Katalanska: Comentari buit i poc interessant

CEB Cebuano: Walay sulod ug walay interes nga komento

CKB Kurdiska: کۆمێنتێکی بەتاڵ و ناسەرنجڕاکێش (ḵۆmێntێḵy̰ bەtạڵ w nạsەrnjڕạḵێsẖ)

CO Korsikanska: Cumentu viotu è senza interessu (Cumentu viotu è senza interessu)

CS Tjeckiska: Prázdný a nezajímavý komentář (Prázdný a nezajímavý komentář)

CY Walesiska: Sylw gwag ac anniddorol

DA Danska: Tom og uinteressant kommentar

DE Tyska: Leerer und uninteressanter Kommentar

DOI Dogri: खाली ते बेरुचिकर टिप्पणी (khālī tē bērucikara ṭippaṇī)

DV Dhivehi: ހުސް އަދި ޝައުގުވެރިކަމެއް ނެތް ކޮމެންޓެކެވެ (hus ‘adi ša‘uguverikame‘ net komenṭekeve)

EE Ewe: Nya ƒuƒlu si medzɔa dzi na ame o

EL Grekiska: Κενό και χωρίς ενδιαφέρον σχόλιο (Kenó kai chōrís endiaphéron schólio)

EN Engelska: Empty and uninteresting comment

EO Esperanto: Malplena kaj neinteresa komento

ES Spanska: Comentario vacio y sin interes

ET Estniska: Tühi ja ebahuvitav kommentaar (Tühi ja ebahuvitav kommentaar)

EU Baskiska: Iruzkin hutsa eta interesik gabekoa

FA Persiska: کامنت خالی و بیجا (ḵạmnt kẖạly̰ w by̰jạ)

FI Finska: Tyhjä ja epämiellyttävä kommentti (Tyhjä ja epämiellyttävä kommentti)

FIL Filippinska: Walang laman at hindi kawili-wiling komento

FR Franska: Commentaire vide et sans intérêt (Commentaire vide et sans intérêt)

FY Frisiska: Leech en net ynteressant kommentaar

GA Irländska: Trácht folamh agus gan spéis (Trácht folamh agus gan spéis)

GD Skotsk gaeliska: Beachd falamh agus neo-inntinneach

GL Galiciska: Comentario baleiro e pouco interesante

GN Guarani: Comentario vacío ha ndaha'éiva interesante (Comentario vacío ha ndaha'éiva interesante)

GOM Konkani: रिती आनी अरुचीक टिप्पणी (ritī ānī arucīka ṭippaṇī)

GU Gujarati: ખાલી અને રસહીન ટિપ્પણી (khālī anē rasahīna ṭippaṇī)

HA Hausa: Sharhi mara kyau da ban sha'awa

HAW Hawaiian: ʻŌlelo hakahaka a hoihoi ʻole (ʻŌlelo hakahaka a hoihoi ʻole)

HE Hebreiska: הערה ריקה ולא מעניינת (hʻrh ryqh wlʼ mʻnyynţ)

HI Hindi: खाली और अरुचिकर टिप्पणी (khālī aura arucikara ṭippaṇī)

HMN Hmong: Cov lus tsis txaus ntseeg thiab tsis txaus ntseeg

HR Kroatiska: Prazan i nezanimljiv komentar

HT Haitiska: Kòmantè vid ak san enterè (Kòmantè vid ak san enterè)

HU Ungerska: Üres és érdektelen megjegyzés (Üres és érdektelen megjegyzés)

HY Armeniska: Դատարկ ու անհետաքրքիր մեկնաբանություն (Datark u anhetakʻrkʻir meknabanutʻyun)

ID Indonesiska: Komentar kosong dan tidak menarik

IG Igbo: Okwu efu na enweghị mmasị (Okwu efu na enweghị mmasị)

ILO Ilocano: Empty ken di makapainteres a komento

IS Isländska: Tómt og óáhugavert komment (Tómt og óáhugavert komment)

IT Italienska: Commento vuoto e poco interessante

JA Japanska: 空っぽで面白くないコメント (kōngppode miàn báikunaikomento)

JV Javanesiska: Komentar kosong lan ora menarik

KA Georgiska: ცარიელი და უინტერესო კომენტარი (tsarieli da uintʼereso kʼomentʼari)

KK Kazakiska: Бос және қызықсыз пікір (Bos žəne kˌyzykˌsyz píkír)

KM Khmer: មតិទទេនិងមិនចាប់អារម្មណ៍

KN Kannada: ಖಾಲಿ ಮತ್ತು ಆಸಕ್ತಿರಹಿತ ಕಾಮೆಂಟ್ (khāli mattu āsaktirahita kāmeṇṭ)

KO Koreanska: 비어 있고 흥미롭지 않은 댓글 (bieo issgo heungmilobji anh-eun daesgeul)

KRI Krio: Ɛmpti ɛn nɔ intrestin kɔmɛnt

KU Kurdiska: Şîrovekirina vala û bêbalkêş (Şîrovekirina vala û bêbalkêş)

KY Kirgiziska: Бош жана кызыксыз комментарий (Boš žana kyzyksyz kommentarij)

LA Latin: Inanis et ingratus comment

LB Luxemburgiska: Eidel an oninteressant Kommentar

LG Luganda: Empty era nga tenyuma comment

LN Lingala: Commentaire ya pamba pe ya intéressant te (Commentaire ya pamba pe ya intéressant te)

LO Lao: ຄໍາເຫັນຫວ່າງເປົ່າແລະບໍ່ຫນ້າສົນໃຈ

LT Litauiska: Tuščias ir neįdomus komentaras (Tuščias ir neįdomus komentaras)

LUS Mizo: Comment hrui hring leh ngaihnawm lo tak

LV Lettiska: Tukšs un neinteresants komentārs (Tukšs un neinteresants komentārs)

MAI Maithili: खाली आ अरुचिकर टिप्पणी (khālī ā arucikara ṭippaṇī)

MG Madagaskar: Hevitra poakaty sy tsy mahaliana

MI Maori: He korero putua me te kore whakamere

MK Makedonska: Празен и неинтересен коментар (Prazen i neinteresen komentar)

ML Malayalam: ശൂന്യവും താൽപ്പര്യമില്ലാത്തതുമായ അഭിപ്രായം (śūn'yavuṁ tāൽpparyamillāttatumāya abhiprāyaṁ)

MN Mongoliska: Хоосон, сонирхолгүй сэтгэгдэл (Hooson, sonirholgүj sétgégdél)

MR Marathi: रिक्त आणि रस नसलेली टिप्पणी (rikta āṇi rasa nasalēlī ṭippaṇī)

MS Malajiska: Komen kosong dan tidak menarik

MT Maltesiska: Kumment vojt u mhux interessanti

MY Myanmar: ဗလာဖြစ်ပြီး စိတ်ဝင်စားစရာ မှတ်ချက် (balarhpyitpyee hcatewainhcarrhcarar mhaathkyet)

NE Nepalesiska: खाली र चाखलाग्दो टिप्पणी (khālī ra cākhalāgdō ṭippaṇī)

NL Holländska: Lege en oninteressante opmerking

NO Norska: Tom og uinteressant kommentar

NSO Sepedi: Tlhaloso e se nago selo le yeo e sa kgahlišego (Tlhaloso e se nago selo le yeo e sa kgahlišego)

NY Nyanja: Ndemanga yopanda kanthu komanso yosasangalatsa

OM Oromo: Yaada duwwaa fi hawwataa hin taane

OR Odia: ଖାଲି ଏବଂ ଆଗ୍ରହୀ ମନ୍ତବ୍ୟ | (khāli ēbaṁ āgrahī mantabẏa |)

PA Punjabi: ਖਾਲੀ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਟਿੱਪਣੀ (khālī atē dilacasapa ṭipaṇī)

PL Polska: Pusty i nieciekawy komentarz

PS Pashto: خالي او په زړه پورې تبصره (kẖạly ạw ph zړh pwrې tbṣrh)

PT Portugisiska: Comentário vazio e desinteressante (Comentário vazio e desinteressante)

QU Quechua: Ch’usaq hinaspa mana interesante comentario

RO Rumänska: Comentariu gol și neinteresant (Comentariu gol și neinteresant)

RU Ryska: Пустой и неинтересный комментарий (Pustoj i neinteresnyj kommentarij)

RW Kinyarwanda: Igitekerezo cyubusa kandi kidashimishije

SA Sanskrit: रिक्तं अरुचिकरं च टिप्पणी (riktaṁ arucikaraṁ ca ṭippaṇī)

SD Sindhi: خالي ۽ غير دلچسپ تبصرو (kẖạly ۽ gẖyr dlcẖsp tbṣrw)

SI Singalesiska: හිස් සහ උනන්දුවක් නොදක්වන අදහස් (හිස් සහ උනන්දුවක් නොදක්වන අදහස්)

SK Slovakiska: Prázdny a nezaujímavý komentár (Prázdny a nezaujímavý komentár)

SL Slovenska: Prazen in nezanimiv komentar

SM Samoan: Fa'amatalaga gaogao ma le fiafia

SN Shona: Mhinduro isina maturo uye isingafadzi

SO Somaliska: Faallo faaruq ah oo aan xiiso lahayn

SQ Albanska: Koment bosh dhe jo interesant

SR Serbiska: Празан и незанимљив коментар (Prazan i nezaniml̂iv komentar)

ST Sesotho: Maikutlo a se nang letho le a sa thabiseng

SU Sundanesiska: Koméntar kosong sareng teu pikaresepeun (Koméntar kosong sareng teu pikaresepeun)

SW Swahili: Maoni tupu na yasiyovutia

TA Tamil: வெற்று மற்றும் ஆர்வமற்ற கருத்து (veṟṟu maṟṟum ārvamaṟṟa karuttu)

TE Telugu: ఖాళీ మరియు రసహీనమైన వ్యాఖ్య (khāḷī mariyu rasahīnamaina vyākhya)

TG Tadzjikiska: Шарҳи холӣ ва ҷолиб (Šarҳi holī va ҷolib)

TH Thailändska: ความคิดเห็นที่ว่างเปล่าและไม่น่าสนใจ (khwām khid h̄ĕn thī̀ ẁāng pel̀ā læa mị̀ ǹā s̄ncı)

TI Tigrinya: ባዶን ዘይመሳጥን ርእይቶ (badonī zēyīmēsathīnī rīʿīyīto)

TK Turkmeniska: Boş we gyzyklanmaýan teswir (Boş we gyzyklanmaýan teswir)

TL Tagalog: Walang laman at hindi kawili-wiling komento

TR Turkiska: Boş ve ilgisiz yorum (Boş ve ilgisiz yorum)

TS Tsonga: Nhlamuselo leyi nga riki na nchumu ni leyi nga tsakisiki

TT Tatariska: Буш һәм кызыксыз аңлатма (Buš һəm kyzyksyz aңlatma)

UG Uiguriska: قۇرۇق ۋە قىزىقمايدىغان باھا (qۇrۇq v̱ە qy̱zy̱qmạydy̱gẖạn bạھạ)

UK Ukrainska: Пустий і нецікавий коментар (Pustij í necíkavij komentar)

UR Urdu: خالی اور غیر دلچسپ تبصرہ (kẖạly̰ ạwr gẖy̰r dlcẖsp tbṣrہ)

UZ Uzbekiska: Bo'sh va qiziq bo'lmagan izoh

VI Vietnamesiska: Bình luận trống rỗng và không thú vị (Bình luận trống rỗng và không thú vị)

XH Xhosa: Izimvo ezingenanto kwaye ezingenamdla

YI Jiddisch: ליידיק און אַנינטראַסטינג באַמערקונג (lyydyq ʼwn ʼanyntrʼastyng bʼamʻrqwng)

YO Yoruba: Sofo ati ki o uninteretting comment

ZH Kinesiska: 空洞无趣的评论 (kōng dòng wú qù de píng lùn)

ZU Zulu: Amazwana angenalutho futhi angathandeki

Följer efter Tom och ointressant kommentar

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Tom och ointressant kommentar. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 172 gånger och uppdaterades senast kl. 02:44 den 16 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?