Veta så väl - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Veta så väl?

"Veta så väl" betyder att ha en mycket god förståelse eller kunskap om något. Det kan också uttrycka en hög grad av säkerhet eller tillförlitlighet i en viss situation eller omständighet.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Veta så väl

Antonymer (motsatsord) till Veta så väl

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Veta så väl?

AF Afrikaans: Weet so goed

AK Twi: Hu yiye saa

AM Amhariska: በደንብ እወቅ (bēdēnībī ʿīwēqī)

AR Arabiska: تعرف جيدا (tʿrf jydạ)

AS Assamiska: ইমান ভালকৈ জানি লওক (imāna bhālakai jāni la'ōka)

AY Aymara: Ukham sum uñtʼañamawa (Ukham sum uñtʼañamawa)

AZ Azerbajdzjanska: Çox yaxşı bil (Çox yaxşı bil)

BE Vitryska: Так добра ведаю (Tak dobra vedaû)

BG Bulgariska: Знам толкова добре (Znam tolkova dobre)

BHO Bhojpuri: एतना बढ़िया से जानत बानी (ētanā baṛhiyā sē jānata bānī)

BM Bambara: A dɔn kosɛbɛ ten

BN Bengaliska: এত ভালো করে জান (ēta bhālō karē jāna)

BS Bosniska: Znaš tako dobro (Znaš tako dobro)

CA Katalanska: Coneix tan bé (Coneix tan bé)

CEB Cebuano: Kabalo kaayo

CKB Kurdiska: ئەوەندە باش بزانە (ỷەwەndە bạsẖ bzạnە)

CO Korsikanska: Sapete cusì bè (Sapete cusì bè)

CS Tjeckiska: Vědět tak dobře (Vědět tak dobře)

CY Walesiska: Gwybod mor dda

DA Danska: Kender så godt (Kender så godt)

DE Tyska: So gut kennen

DOI Dogri: इतनी अच्छी तरह जानिए (itanī acchī taraha jāni'ē)

DV Dhivehi: އެހާ ރަނގަޅަށް އެނގޭ (‘ehā rangaḷaš ‘engē)

EE Ewe: Nyae nyuie ale gbegbe

EL Grekiska: Να ξέρεις τόσο καλά (Na xéreis tóso kalá)

EN Engelska: Know so well

EO Esperanto: Sciu tiel bone

ES Spanska: saber tan bien

ET Estniska: Tea nii hästi (Tea nii hästi)

EU Baskiska: Hain ondo ezagutzen

FA Persiska: خیلی خوب بدان (kẖy̰ly̰ kẖwb bdạn)

FI Finska: Tiedä niin hyvin (Tiedä niin hyvin)

FIL Filippinska: Alam na alam

FR Franska: Sais si bien

FY Frisiska: Wit sa goed

GA Irländska: Tá a fhios sin go maith (Tá a fhios sin go maith)

GD Skotsk gaeliska: Tha fios cho math

GL Galiciska: Coñece tan ben (Coñece tan ben)

GN Guarani: Eikuaa porãiterei (Eikuaa porãiterei)

GOM Konkani: इतलें बरें जाणून घेयात (italēṁ barēṁ jāṇūna ghēyāta)

GU Gujarati: એટલી સારી રીતે જાણો (ēṭalī sārī rītē jāṇō)

HA Hausa: Ku sani sosai

HAW Hawaiian: ʻIke maikaʻi

HE Hebreiska: יודע כל כך טוב (ywdʻ kl kk twb)

HI Hindi: इतने अच्छे से जानो (itanē acchē sē jānō)

HMN Hmong: Paub zoo

HR Kroatiska: Znati tako dobro

HT Haitiska: Konnen byen

HU Ungerska: Tudja olyan jól (Tudja olyan jól)

HY Armeniska: Այնքան լավ իմացեք (Aynkʻan lav imacʻekʻ)

ID Indonesiska: Tahu begitu baik

IG Igbo: Mara nke ọma (Mara nke ọma)

ILO Ilocano: Ammom unay

IS Isländska: Veit svo vel

IT Italienska: Sapere così bene (Sapere così bene)

JA Japanska: よく知っている (yoku zhītteiru)

JV Javanesiska: Ngerti banget

KA Georgiska: ისე კარგად იცოდე (ise kʼargad itsode)

KK Kazakiska: Сондай жақсы біл (Sondaj žakˌsy bíl)

KM Khmer: ដឹងច្បាស់ណាស់។

KN Kannada: ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು (eṣṭu cennāgi gottu)

KO Koreanska: 너무 잘 알아 (neomu jal al-a)

KRI Krio: No so gud gud wan

KU Kurdiska: Pir baş dizanin (Pir baş dizanin)

KY Kirgiziska: Ушунчалык жакшы бил (Ušunčalyk žakšy bil)

LA Latin: Scitote tam bene

LB Luxemburgiska: Weess esou gutt

LG Luganda: Manya bulungi nnyo

LN Lingala: Yeba malamu boye

LO Lao: ຮູ້ດີ

LT Litauiska: Taip gerai žinai (Taip gerai žinai)

LUS Mizo: Chutiang chuan hre chiang rawh

LV Lettiska: Zināt tik labi (Zināt tik labi)

MAI Maithili: एतेक नीक जकाँ जानू (ētēka nīka jakām̐ jānū)

MG Madagaskar: Fantaro tsara

MI Maori: Kia tino mohio

MK Makedonska: Знаете толку добро (Znaete tolku dobro)

ML Malayalam: അത്ര നന്നായി അറിയാം (atra nannāyi aṟiyāṁ)

MN Mongoliska: Маш сайн мэддэг (Maš sajn méddég)

MR Marathi: इतकं चांगलं माहीत आहे (itakaṁ cāṅgalaṁ māhīta āhē)

MS Malajiska: Tahu sangat

MT Maltesiska: Taf hekk tajjeb

MY Myanmar: ကောင်းကောင်းသိတယ်။ (kaunggkaunggsitaal.)

NE Nepalesiska: राम्रोसँग थाहा छ (rāmrōsam̐ga thāhā cha)

NL Holländska: Weet zo goed

NO Norska: Vet så godt (Vet så godt)

NSO Sepedi: Tseba gabotse kudu

NY Nyanja: Muzidziwa bwino

OM Oromo: Akkasitti sirriitti beekaa

OR Odia: ଏତେ ଭଲ ଜାଣ | (ētē bhala jāṇa |)

PA Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ (isa la'ī cagī tar'hāṁ jāṇadē hana)

PL Polska: Tak dobrze wiedzieć (Tak dobrze wiedzieć)

PS Pashto: دومره ښه پوهیږی (dwmrh sˌh pwhy̰ږy̰)

PT Portugisiska: sabe tão bem (sabe tão bem)

QU Quechua: Ancha allinta yachay

RO Rumänska: Știi atât de bine (Știi atât de bine)

RU Ryska: Знай так хорошо (Znaj tak horošo)

RW Kinyarwanda: Menya neza

SA Sanskrit: एतावत् सम्यक् ज्ञातव्यम् (ētāvat samyak jñātavyam)

SD Sindhi: چڱيءَ طرح ڄاڻو (cẖڱyʾa ṭrḥ ڄạڻw)

SI Singalesiska: හොඳට දන්නවා (හොඳට දන්නවා)

SK Slovakiska: Vedieť tak dobre (Vedieť tak dobre)

SL Slovenska: Tako dobro vem

SM Samoan: Ia iloa lelei

SN Shona: Ziva chaizvo

SO Somaliska: Si fiican u ogow

SQ Albanska: Dije aq mirë (Dije aq mirë)

SR Serbiska: Знаш тако добро (Znaš tako dobro)

ST Sesotho: Tseba hantle

SU Sundanesiska: Nyaho pisan

SW Swahili: Ujue vizuri sana

TA Tamil: நன்றாக தெரியும் (naṉṟāka teriyum)

TE Telugu: అంత బాగా తెలుసు (anta bāgā telusu)

TG Tadzjikiska: Ин қадар хуб бидонед (In kˌadar hub bidoned)

TH Thailändska: รู้ดีจัง (rū̂ dī cạng)

TI Tigrinya: ክሳብ ክንድዚ ጽቡቕ ጌርኩም ፍለጡ (kīsabī kīnīdīzi tsībuqhī gerīkuም ፍlēthu)

TK Turkmeniska: Gowy biliň (Gowy biliň)

TL Tagalog: Alam na alam

TR Turkiska: çok iyi bil (çok iyi bil)

TS Tsonga: Tiva kahle swinene

TT Tatariska: Бик яхшы бел (Bik âhšy bel)

UG Uiguriska: ئوبدان بىلىڭ (ỷwbdạn by̱ly̱ṉg)

UK Ukrainska: Так добре знаю (Tak dobre znaû)

UR Urdu: اتنا اچھی طرح جانتے ہیں۔ (ạtnạ ạcẖھy̰ ṭrḥ jạntے ہy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Juda yaxshi bil

VI Vietnamesiska: Biết rất rõ (Biết rất rõ)

XH Xhosa: Yazi kakuhle

YI Jiddisch: וויסן אַזוי גוט (wwysn ʼazwy gwt)

YO Yoruba: Mọ bẹ daradara (Mọ bẹ daradara)

ZH Kinesiska: 太了解了 (tài le jiě le)

ZU Zulu: Yazi kahle

Exempel på användning av Veta så väl

Eftersom ni i alla diskus sioner verkar veta så väl hur stora pengar ni ska, Källa: Östersundsposten (2015-03-11).

Vi veta så väl att vi återkomma, såvida icke någon alldeles oförutsedd olycka, Källa: Kristianstadsbladet (1902-12-15).

oeh T jaello oeh lappdrängen .Kia: de veta så väl, hur en ren kalv ska ta s., Källa: Jämtlandsposten (1922-12-23).

väl, att ett enda litet snitt af en vänskaplig barberares knif kan göra ett, Källa: Jämtlands tidning (1900-07-16).

Medan sorn vi veta så väl de anglosachsiiska som de germanska kvin norna funnit, Källa: Jämtlandsposten (1925-11-06).

Men nu är tiden inae att få veta så väl domen öfver Engelbrekts slottslän som, Källa: Dagens nyheter (1867-08-24).

så väl hur doras gamle kära husbonde ville hafva det, att allt kommer att blifva, Källa: Norrköpings tidningar (1883-02-24).

så väl att få den igenom, och då de så lyckats deri, är det alltid strålande, Källa: Norrköpings tidningar (1889-04-12).

Vi veta så väl hvad sorn nu skall följa: man kommer att snusförnuftigt kasta, Källa: Karlskoga tidning (1900-05-22).

De veta så väl att vädra upp hvarje tillfälle att göra sig ett kap; liksom örn, Källa: Avesta tidning (1889-07-16).

så väl att om de icke bli af med sina granar på julaftonen icke går det sedan, Källa: Aftonbladet (1890-12-24).

Vi ha, som sagdt, ej kunnat neka att inta ga detta som gratisannons, ty vi veta, Källa: Kristianstadsbladet (1899-07-01).

de skulle få veta så väl resultatet af dessa spa ningar som den skadade unge, Källa: Östersundsposten (1900-03-22).

do skulle få veta så väl resultatet af dessa spa ningar som den skadade unge, Källa: Upsala nya tidning (1901-01-10).

samt begärt min kyrkoherdes och flere gode mäns vittnesbörd, som dessa plågor veta, Källa: Västerbottenskuriren (1902-11-25).

Och de kunna också gö ra det ostraffadt än så länge, ty de veta så väl, att, Källa: Jämtlandsposten (1913-03-19).

för att förvilla socialisterna, men de låta sig ingalunda förvillas, ty de veta, Källa: Jämtlandsposten (1920-07-23).

en stor förmån aldrig härlblir det folk af barn som ej ha ambition Mina en veta, Källa: Aftonbladet (1841-10-25).

så väl af den sist nämnds som af A P Danielsson man vill ej vara med om några, Källa: Svenska dagbladet (1885-03-19).

om att låta den blinda se lampan lysa.» »Lotten går då dit ibland, efter ni veta, Källa: Norrköpings tidningar (1889-02-20).

Följer efter Veta så väl

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Veta så väl. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 148 gånger och uppdaterades senast kl. 13:45 den 16 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?