Folkböcker - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Folkböcker?
Som en AI-språkmodell har jag svårt att avgöra vad som exakt menas med "Folkböcker" eftersom det kan tolkas på olika sätt. Om du menar böcker som är populära och läses av många människor kan det betyda "bestsellers". Om du syftar på böcker som är speciellt utvalda för att representera en viss kultur eller samhälle kan det betyda "folklitteratur". Men om du syftar på en specifik boktitel eller författare skulle det hjälpa mig att ge ett mer exakt svar.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Folkböcker
Antonymer (motsatsord) till Folkböcker
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Bild av Folkböcker

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2/3).
Översättningar av Folkböcker?
AF Afrikaans: Volksboeke
AK Twi: Amanne nhoma ahorow
AM Amhariska: የሀገረሰብ መጽሐፍት። (yēhagērēsēbī mētsīሐፍtī።)
AR Arabiska: كتب شعبية (ktb sẖʿbyẗ)
AS Assamiska: লোকগ্ৰন্থ (lōkagrantha)
AY Aymara: Jaqinakan pankanakapa
AZ Azerbajdzjanska: Xalq kitabları
BE Vitryska: Народныя кнігі (Narodnyâ knígí)
BG Bulgariska: Народни книги (Narodni knigi)
BHO Bhojpuri: लोक पुस्तकन के बारे में बतावल गइल बा (lōka pustakana kē bārē mēṁ batāvala ga'ila bā)
BM Bambara: Foli gafew
BN Bengaliska: লোকজ বই (lōkaja ba'i)
BS Bosniska: Narodne knjige
CA Katalanska: Llibres populars
CEB Cebuano: Mga basahon sa katawhan
CKB Kurdiska: کتێبی فۆلکلۆر (ḵtێby̰ fۆlḵlۆr)
CO Korsikanska: Libri populari
CS Tjeckiska: Lidové knihy (Lidové knihy)
CY Walesiska: Llyfrau gwerin
DA Danska: Folkebøger
DE Tyska: Volksbücher (Volksbücher)
DOI Dogri: लोक पुस्तकें (lōka pustakēṁ)
DV Dhivehi: ފޯކް ފޮތްތަކެވެ (fōk fottakeve)
EE Ewe: Amewo ƒe agbalẽwo (Amewo ƒe agbalẽwo)
EL Grekiska: Λαϊκά βιβλία (Laïká biblía)
EN Engelska: Folk books
EO Esperanto: Popollibroj
ES Spanska: libros populares
ET Estniska: Rahvaraamatud
EU Baskiska: Herri liburuak
FA Persiska: کتاب های عامیانه (ḵtạb hạy̰ ʿạmy̰ạnh)
FI Finska: Kansankirjoja
FIL Filippinska: Mga katutubong aklat
FR Franska: Livres folkloriques
FY Frisiska: Folksboeken
GA Irländska: Leabhair tíre (Leabhair tíre)
GD Skotsk gaeliska: Leabhraichean folk
GL Galiciska: Libros populares
GN Guarani: Aranduka tavayguakuéra rehegua (Aranduka tavayguakuéra rehegua)
GOM Konkani: लोकपुस्तकां (lōkapustakāṁ)
GU Gujarati: લોક પુસ્તકો (lōka pustakō)
HA Hausa: Littattafan jama'a
HAW Hawaiian: Puke kanaka
HE Hebreiska: ספרי עם (spry ʻm)
HI Hindi: लोक पुस्तकें (lōka pustakēṁ)
HMN Hmong: Phau ntawv pej xeem
HR Kroatiska: Narodne knjige
HT Haitiska: Liv popilè (Liv popilè)
HU Ungerska: Népi könyvek (Népi könyvek)
HY Armeniska: Ժողովրդական գրքեր (Žoġovrdakan grkʻer)
ID Indonesiska: Buku rakyat
IG Igbo: Akwụkwọ ndị mmadụ (Akwụkwọ ndị mmadụ)
ILO Ilocano: Dagiti libro ti tattao
IS Isländska: Þjóðbækur (Þjóðbækur)
IT Italienska: Libri popolari
JA Japanska: 民俗書 (mín sú shū)
JV Javanesiska: Buku rakyat
KA Georgiska: ხალხური წიგნები (khalkhuri tsʼignebi)
KK Kazakiska: Халық кітаптары (Halykˌ kítaptary)
KM Khmer: សៀវភៅប្រជាប្រិយ
KN Kannada: ಜಾನಪದ ಪುಸ್ತಕಗಳು (jānapada pustakagaḷu)
KO Koreanska: 민속서적 (minsogseojeog)
KRI Krio: Fɔl buk dɛn
KU Kurdiska: Pirtûkên gelêrî (Pirtûkên gelêrî)
KY Kirgiziska: Элдик китептер (Éldik kitepter)
LA Latin: Vulgares libri
LB Luxemburgiska: Folk Bicher
LG Luganda: Ebitabo by’abantu
LN Lingala: Mikanda ya bato
LO Lao: ປຶ້ມພື້ນເມືອງ
LT Litauiska: Liaudies knygos
LUS Mizo: Folk lehkhabu te
LV Lettiska: Tautas grāmatas (Tautas grāmatas)
MAI Maithili: लोक पुस्तकें (lōka pustakēṁ)
MG Madagaskar: Boky folk
MI Maori: Pukapuka iwi
MK Makedonska: Народни книги (Narodni knigi)
ML Malayalam: നാടൻ പുസ്തകങ്ങൾ (nāṭaൻ pustakaṅṅaൾ)
MN Mongoliska: Ардын номууд (Ardyn nomuud)
MR Marathi: लोक पुस्तके (lōka pustakē)
MS Malajiska: Buku rakyat
MT Maltesiska: Kotba folkloristiċi (Kotba folkloristiċi)
MY Myanmar: ရိုးရာစာအုပ်များ (roerarhcaraotemyarr)
NE Nepalesiska: लोक पुस्तकहरू (lōka pustakaharū)
NL Holländska: Volksboeken
NO Norska: Folkebøker
NSO Sepedi: Dipuku tša setšo (Dipuku tša setšo)
NY Nyanja: Mabuku a anthu
OM Oromo: Kitaabota afoolaa
OR Odia: ଲୋକ ପୁସ୍ତକ (lōka pustaka)
PA Punjabi: ਲੋਕ ਕਿਤਾਬਾਂ (lōka kitābāṁ)
PL Polska: Księgi ludowe (Księgi ludowe)
PS Pashto: ولسي کتابونه (wlsy ḵtạbwnh)
PT Portugisiska: Livros folclóricos (Livros folclóricos)
QU Quechua: Llaqta qillqakuna
RO Rumänska: Cărți populare (Cărți populare)
RU Ryska: Народные книги (Narodnye knigi)
RW Kinyarwanda: Ibitabo bya rubanda
SA Sanskrit: लोकपुस्तकानि (lōkapustakāni)
SD Sindhi: لوڪ ڪتاب (lwڪ ڪtạb)
SI Singalesiska: ජන පොත් (ජන පොත්)
SK Slovakiska: Ľudové knihy (Ľudové knihy)
SL Slovenska: Narodne knjige
SM Samoan: Tusi a tagata
SN Shona: Mabhuku evanhu
SO Somaliska: Buugaag dadwayne
SQ Albanska: Libra popullore
SR Serbiska: Народне књиге (Narodne kn̂ige)
ST Sesotho: Libuka tsa batho
SU Sundanesiska: Buku rahayat
SW Swahili: Vitabu vya watu
TA Tamil: நாட்டுப்புற புத்தகங்கள் (nāṭṭuppuṟa puttakaṅkaḷ)
TE Telugu: జానపద పుస్తకాలు (jānapada pustakālu)
TG Tadzjikiska: Китобхои халкй (Kitobhoi halkj)
TH Thailändska: หนังสือพื้นบ้าน (h̄nạngs̄ụ̄x phụ̄̂n b̂ān)
TI Tigrinya: ህዝባዊ መጻሕፍቲ (hīዝbawi mētsahhīፍti)
TK Turkmeniska: Halk kitaplary
TL Tagalog: Mga katutubong aklat
TR Turkiska: halk kitapları
TS Tsonga: Tibuku ta vanhu
TT Tatariska: Халык китаплары (Halyk kitaplary)
UG Uiguriska: خەلق كىتابلىرى (kẖەlq ky̱tạbly̱ry̱)
UK Ukrainska: Народні книги (Narodní knigi)
UR Urdu: لوک کتابیں۔ (lwḵ ḵtạby̰ں۔)
UZ Uzbekiska: Xalq kitoblari
VI Vietnamesiska: Sách dân gian (Sách dân gian)
XH Xhosa: Iincwadi zabantu
YI Jiddisch: פאָלק ביכער (pʼálq bykʻr)
YO Yoruba: Awọn iwe eniyan (Awọn iwe eniyan)
ZH Kinesiska: 民间书籍 (mín jiān shū jí)
ZU Zulu: Izincwadi zabantu
Exempel på användning av Folkböcker
vittra odling; i vacker fctyrsel och tryckt i samma format am LJUS' klassiska folkböcker, Källa: Dagens nyheter (1899-09-04).
vittra odling; i vacker utstyrsel och tryckt i samma format som LJUS’ klassiska folkböcker, Källa: Aftonbladet (1899-10-02).
Till att upptagas bland LJUS' klassiska folkböcker ha vi denna gång valt detta, Källa: Dagens nyheter (1899-09-04).
Till att upptagas bland LJUS’ klassiska folkböcker ha vi denna gång valt detta, Källa: Aftonbladet (1899-10-02).
Gustafssons förlag — kan man tryzt wåga påstå, att "Illustrerade folkböcker", Källa: Kristianstadsbladet (1880-11-08).
Illustrerade folkböcker komina att till en början innehålla ett unval af hr, Källa: Norrbottens kuriren (1880-11-18).
Gamla Svenska Folkböcker. Gri,silla, h. 10 öre. — Fortunatus, h. 10 öre., Källa: Kristianstadsbladet (1869-05-29).
— Nyttiga folkböcker äro ett owärderligt godt., Källa: Barometern (1885-09-17).
Svenska folklitteraturen, hvarmed don kunskapsrike utgifvaren beledsagat dessa folkböcker, Källa: Dagens nyheter (1875-12-01).
"Illustrerade folkböcker" komma att lill en början innehålla eli urwai as hr, Källa: Norrköpings tidningar (1880-11-08).
800 sidor i mindre format och i en vacker utstyrsel, innehållande utmärkta folkböcker, Källa: Smålandsposten (1898-09-17).
samling utgifwes en annan följd af Swenfla Folksagor, under titel: Swenska Folkböcker, Källa: Norrköpings tidningar (1844-12-18).
samling utgifwes en annan följd af Swensta Folksagor, under titel: Swenska Folkböcker, Källa: Norrköpings tidningar (1844-12-21).
Sivenfka Folkböcker, sagor, legender vch äswentyr, estcr äldre upplagor och, Källa: Norrköpings tidningar (1845-06-25).
Stvenfla Folkböcker, sagor, legender och äfwentyr, ester äldre upplagor och, Källa: Norrköpings tidningar (1845-06-28).
hufvudet samt några min dre kontusioner å öfriga delen af kroppen. i Nyttig a folkböcker, Källa: Karlskoga tidning (1885-08-26).
Swensta folkböcker, sagor, legender och äfwentyr ef ter äldre upplagor och andra, Källa: Norrköpings tidningar (1845-06-18).
medföljer i Juni till ollo (äf ven qvartalsprenumeranterne) tre yp perliga folkböcker, Källa: Vimmerby tidning (1890-04-11).
Swensta folkböcker, sagor, legender och äfwentyr, efter äldre upplagor och andra, Källa: Norrköpings tidningar (1845-08-20).
Twenska folkböcker, sagor, legender och äfwentyr, efter äldre upplagor andra, Källa: Norrköpings tidningar (1848-05-06).
Följer efter Folkböcker
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Folkböcker. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 166 gånger och uppdaterades senast kl. 08:06 den 9 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?