Ha tummen mitt i handen - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Ha tummen mitt i handen?

Uttrycket "Ha tummen mitt i handen" betyder att vara klumpig eller obehändig. Det innebär att man inte har fullständig kontroll över sina rörelser och inte kan hantera en situation på ett smidigt sätt.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Ha tummen mitt i handen

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Ha tummen mitt i handen

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Ha tummen mitt i handen

Bild av ha tummen mitt i handen

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Ha tummen mitt i handen?

AF Afrikaans: Hou jou duim in die middel van jou hand

AK Twi: Fa wo nsateaa to wo nsa mfinimfini

AM Amhariska: አውራ ጣትዎን በእጅዎ መካከል ያድርጉት (ʿēውra thatīwonī bēʿījīwo mēkakēል yadīrīgutī)

AR Arabiska: ضع إبهامك في منتصف يدك (ḍʿ ạ̹bhạmk fy mntṣf ydk)

AS Assamiska: বুঢ়া আঙুলিটো হাতৰ মাজত ৰাখক (buṛhā āṅuliṭō hātara mājata raākhaka)

AY Aymara: Ampara taypinxa ampar luk’anampiwa katxaruñama (Ampara taypinxa ampar luk’anampiwa katxaruñama)

AZ Azerbajdzjanska: Baş barmağınızı əlinizin ortasında saxlayın (Baş barmağınızı əlinizin ortasında saxlayın)

BE Vitryska: Трымайце вялікі палец пасярэдзіне рукі (Trymajce vâlíkí palec pasârédzíne rukí)

BG Bulgariska: Дръжте палеца си в средата на ръката си (Drʺžte paleca si v sredata na rʺkata si)

BHO Bhojpuri: हाथ के बीच में अंगूठा रखे (hātha kē bīca mēṁ aṅgūṭhā rakhē)

BM Bambara: Aw bɛ aw bolokɔni to aw bolo cɛmancɛ la

BN Bengaliska: আপনার হাতের মাঝখানে আপনার বুড়ো আঙুল রাখুন (āpanāra hātēra mājhakhānē āpanāra buṛō āṅula rākhuna)

BS Bosniska: Držite palac na sredini ruke (Držite palac na sredini ruke)

CA Katalanska: Mantingueu el polze al mig de la mà (Mantingueu el polze al mig de la mà)

CEB Cebuano: Ibutang ang imong kumagko sa tunga sa imong kamot

CKB Kurdiska: پەنجەی گەورەت لە ناوەڕاستی دەستتدا بهێڵەرەوە (pەnjەy̰ gەwrەt lە nạwەڕạsty̰ dەsttdạ bhێڵەrەwە)

CO Korsikanska: Mantene u to pollice à mezu à a manu (Mantene u to pollice à mezu à a manu)

CS Tjeckiska: Držte palec uprostřed ruky (Držte palec uprostřed ruky)

CY Walesiska: Cadwch eich bawd yng nghanol eich llaw

DA Danska: Hold tommelfingeren i midten af hånden (Hold tommelfingeren i midten af hånden)

DE Tyska: Halten Sie Ihren Daumen in der Mitte Ihrer Hand

DOI Dogri: हत्थ दे बिच्च अंगूठा रखो (hat'tha dē bicca aṅgūṭhā rakhō)

DV Dhivehi: އިނގިލި އަތުގެ މެދުގައި ބަހައްޓާށެވެ (‘ingili ‘atuge meduga‘i baha‘ṭāševe)

EE Ewe: Na wò asibidɛ nanɔ wò asi titina (Na wò asibidɛ nanɔ wò asi titina)

EL Grekiska: Κρατήστε τον αντίχειρά σας στη μέση του χεριού σας (Kratḗste ton antícheirá sas stē mésē tou cherioú sas)

EN Engelska: Keep your thumb in the middle of your hand

EO Esperanto: Tenu vian dikfingron en la mezo de via mano

ES Spanska: Mantenga su pulgar en el medio de su mano

ET Estniska: Hoidke pöialt käe keskel (Hoidke pöialt käe keskel)

EU Baskiska: Mantendu erpurua eskuaren erdian

FA Persiska: شست خود را در وسط دست خود نگه دارید (sẖst kẖwd rạ dr wsṭ dst kẖwd ngh dạry̰d)

FI Finska: Pidä peukalo kätesi keskellä (Pidä peukalo kätesi keskellä)

FIL Filippinska: Panatilihin ang iyong hinlalaki sa gitna ng iyong kamay

FR Franska: Gardez votre pouce au milieu de votre main

FY Frisiska: Hâld jo tomme yn 'e midden fan jo hân (Hâld jo tomme yn 'e midden fan jo hân)

GA Irländska: Coinnigh do ordóg i lár do láimhe (Coinnigh do ordóg i lár do láimhe)

GD Skotsk gaeliska: Cùm do òrdag ann am meadhan do làmh (Cùm do òrdag ann am meadhan do làmh)

GL Galiciska: Manteña o polgar no medio da man (Manteña o polgar no medio da man)

GN Guarani: Eñongatu nde poguasu nde po mbytépe (Eñongatu nde poguasu nde po mbytépe)

GOM Konkani: हाताच्या मदीं आंगठो दवरचो (hātācyā madīṁ āṅgaṭhō davaracō)

GU Gujarati: તમારા અંગૂઠાને તમારા હાથની મધ્યમાં રાખો (tamārā aṅgūṭhānē tamārā hāthanī madhyamāṁ rākhō)

HA Hausa: Rike babban yatsan hannunka a tsakiyar hannunka

HAW Hawaiian: E mālama i kou manamana lima ma waena o kou lima (E mālama i kou manamana lima ma waena o kou lima)

HE Hebreiska: שמור את האגודל שלך באמצע היד (şmwr ʼţ hʼgwdl şlk bʼmẕʻ hyd)

HI Hindi: अपने अंगूठे को अपने हाथ के बीच में रखें (apanē aṅgūṭhē kō apanē hātha kē bīca mēṁ rakhēṁ)

HMN Hmong: Khaws koj tus ntiv tes xoo nyob nruab nrab ntawm koj txhais tes

HR Kroatiska: Držite palac na sredini ruke (Držite palac na sredini ruke)

HT Haitiska: Kenbe gwo pous ou nan mitan men ou

HU Ungerska: Tartsa a hüvelykujját a kezed közepén (Tartsa a hüvelykujját a kezed közepén)

HY Armeniska: Բթամատդ պահիր ձեռքի մեջտեղում (Btʻamatd pahir jeṙkʻi meǰteġum)

ID Indonesiska: Letakkan ibu jari Anda di tengah tangan Anda

IG Igbo: Debe isi mkpịsị aka gị n'etiti aka gị (Debe isi mkpịsị aka gị n'etiti aka gị)

ILO Ilocano: Idulinmo ti abaga ti imam iti tengnga ti imam

IS Isländska: Haltu þumalfingri í miðri hendinni (Haltu þumalfingri í miðri hendinni)

IT Italienska: Tieni il pollice al centro della mano

JA Japanska: 親指を手の真ん中に置きます (qīn zhǐwo shǒuno zhēnn zhōngni zhìkimasu)

JV Javanesiska: Tansah jempol ing tengah tangan

KA Georgiska: შეინახეთ ცერა თითი ხელის შუაში (sheinakhet tsera titi khelis shuashi)

KK Kazakiska: Бас бармағыңызды қолыңыздың ортасында ұстаңыз (Bas barmaġyңyzdy kˌolyңyzdyң ortasynda ұstaңyz)

KM Khmer: រក្សាមេដៃរបស់អ្នកនៅចំកណ្តាលដៃរបស់អ្នក

KN Kannada: ನಿಮ್ಮ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕೈಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ (nim'ma hebberaḷannu nim'ma kaiya madhyadalli irisi)

KO Koreanska: 엄지손가락을 손 중앙에 유지 (eomjisongalag-eul son jung-ang-e yuji)

KRI Krio: Kip yu big an na di midul pan yu an

KU Kurdiska: Tîsê xwe di nîvê destê xwe de bihêle (Tîsê xwe di nîvê destê xwe de bihêle)

KY Kirgiziska: Баш бармагыңызды колуңуздун ортосунда кармаңыз (Baš barmagyңyzdy koluңuzdun ortosunda karmaңyz)

LA Latin: Serva pollicem in medio manus tuae

LB Luxemburgiska: Halt Ären Daum an der Mëtt vun Ärer Hand (Halt Ären Daum an der Mëtt vun Ärer Hand)

LG Luganda: Engalo yo ensajja gikuume wakati mu mukono gwo

LN Lingala: Bomba mosapi monene na yo na katikati ya loboko na yo

LO Lao: ຮັກສານິ້ວໂປ້ຂອງເຈົ້າຢູ່ກາງມືຂອງເຈົ້າ

LT Litauiska: Laikykite nykštį rankos viduryje (Laikykite nykštį rankos viduryje)

LUS Mizo: I kutpui chu i kut lai takah dah la

LV Lettiska: Turiet īkšķi rokas vidū (Turiet īkšķi rokas vidū)

MAI Maithili: हाथक बीच मे अंगूठा राखू (hāthaka bīca mē aṅgūṭhā rākhū)

MG Madagaskar: Tazony eo afovoan-tanana ny ankihibenao

MI Maori: Puritia to koromatua ki waenganui o to ringa

MK Makedonska: Држете го палецот на средината на раката (Držete go palecot na sredinata na rakata)

ML Malayalam: നിങ്ങളുടെ തള്ളവിരൽ നിങ്ങളുടെ കൈയ്യുടെ നടുവിൽ വയ്ക്കുക (niṅṅaḷuṭe taḷḷaviraൽ niṅṅaḷuṭe kaiyyuṭe naṭuviൽ vaykkuka)

MN Mongoliska: Эрхий хуруугаа гарынхаа дунд байлга (Érhij huruugaa garynhaa dund bajlga)

MR Marathi: तुमचा अंगठा तुमच्या हाताच्या मध्यभागी ठेवा (tumacā aṅgaṭhā tumacyā hātācyā madhyabhāgī ṭhēvā)

MS Malajiska: Simpan ibu jari anda di tengah tangan anda

MT Maltesiska: Żomm il-kbir f'nofs idek (Żomm il-kbir f'nofs idek)

MY Myanmar: လက်မကို လက်အလယ်တွင်ထားပါ။ (laatmako laataalaaltwinhtarrpar.)

NE Nepalesiska: आफ्नो हातको बीचमा आफ्नो औंला राख्नुहोस् (āphnō hātakō bīcamā āphnō aunlā rākhnuhōs)

NL Holländska: Houd je duim in het midden van je hand

NO Norska: Hold tommelen i midten av hånden (Hold tommelen i midten av hånden)

NSO Sepedi: Boloka monwana wa gago o mogolo bogareng bja seatla sa gago

NY Nyanja: Sungani chala chanu pakati pa dzanja lanu

OM Oromo: Qubni harkaa kee walakkaa harka kee keessa kaa'i

OR Odia: ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ହାତ ମ middle ିରେ ରଖ | (āṅguṭhiku hāta ma middle ̔irē rakha |)

PA Punjabi: ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਰੱਖੋ (āpaṇē agūṭhē nū āpaṇē hatha dē vicakāra rakhō)

PL Polska: Trzymaj kciuk na środku dłoni (Trzymaj kciuk na środku dłoni)

PS Pashto: خپل ګوتې د خپل لاس په مینځ کې وساتئ (kẖpl ګwtې d kẖpl lạs ph my̰nځ ḵې wsạtỷ)

PT Portugisiska: Mantenha o polegar no meio da mão (Mantenha o polegar no meio da mão)

QU Quechua: Makiykipa chawpinpi hatun makiykita waqaychay

RO Rumänska: Țineți degetul mare în mijlocul mâinii (Țineți degetul mare în mijlocul mâinii)

RU Ryska: Держите большой палец посередине ладони (Deržite bolʹšoj palec poseredine ladoni)

RW Kinyarwanda: Shira igikumwe hagati yukuboko kwawe

SA Sanskrit: अङ्गुष्ठं हस्तस्य मध्ये स्थापयतु (aṅguṣṭhaṁ hastasya madhyē sthāpayatu)

SD Sindhi: پنھنجي ھٿ جي وچ ۾ پنھنجي آڱر رکو (pnھnjy ھٿ jy wcẖ ۾ pnھnjy ậڱr rḵw)

SI Singalesiska: ඔබේ මාපටැඟිල්ල ඔබේ අතේ මැද තබා ගන්න (ඔබේ මාපටැඟිල්ල ඔබේ අතේ මැද තබා ගන්න)

SK Slovakiska: Držte palec v strede ruky (Držte palec v strede ruky)

SL Slovenska: Držite palec na sredini roke (Držite palec na sredini roke)

SM Samoan: Taofi lou limamatua i le ogatotonu o lou lima

SN Shona: Chengetedza chigunwe chako pakati peruoko rwako

SO Somaliska: Suulkaaga ku hay bartamaha gacantaada

SQ Albanska: Mbajeni gishtin e madh në mes të dorës (Mbajeni gishtin e madh në mes të dorës)

SR Serbiska: Држите палац на средини руке (Držite palac na sredini ruke)

ST Sesotho: Boloka monoana oa hao o motona bohareng ba letsoho la hao

SU Sundanesiska: Tetep jempol anjeun di tengah leungeun anjeun

SW Swahili: Weka kidole chako katikati ya mkono wako

TA Tamil: உங்கள் கட்டைவிரலை உங்கள் கையின் நடுவில் வைக்கவும் (uṅkaḷ kaṭṭaiviralai uṅkaḷ kaiyiṉ naṭuvil vaikkavum)

TE Telugu: మీ బొటనవేలును మీ చేతి మధ్యలో ఉంచండి (mī boṭanavēlunu mī cēti madhyalō un̄caṇḍi)

TG Tadzjikiska: Ангушти ангушти худро дар мобайни дастатон нигоҳ доред (Angušti angušti hudro dar mobajni dastaton nigoҳ dored)

TH Thailändska: วางนิ้วโป้งไว้ตรงกลางมือ (wāng nîw pông wị̂ trng klāng mụ̄x)

TI Tigrinya: ኣጻብዕቲ ኢድካ ኣብ ማእከል ኢድካ ኣቐምጦ (ʿatsabīʾīti ʿidīka ʿabī maʿīkēል ʿidīka ʿaቐምtho)

TK Turkmeniska: Barmagyňyzy eliňiziň ortasynda saklaň (Barmagyňyzy eliňiziň ortasynda saklaň)

TL Tagalog: Panatilihin ang iyong hinlalaki sa gitna ng iyong kamay

TR Turkiska: Baş parmağınızı elinizin ortasında tutun (Baş parmağınızı elinizin ortasında tutun)

TS Tsonga: Hlayisa xikunwana xa wena exikarhi ka voko ra wena

TT Tatariska: Баш бармагыгызны кул уртасында саклагыз (Baš barmagygyzny kul urtasynda saklagyz)

UG Uiguriska: باش بارمىقىڭىزنى قولىڭىزنىڭ ئوتتۇرىسىدا ساقلاڭ (bạsẖ bạrmy̱qy̱ṉgy̱zny̱ qwly̱ṉgy̱zny̱ṉg ỷwttۇry̱sy̱dạ sạqlạṉg)

UK Ukrainska: Тримайте великий палець посередині руки (Trimajte velikij palecʹ poserediní ruki)

UR Urdu: اپنے انگوٹھے کو اپنے ہاتھ کے بیچ میں رکھیں (ạpnے ạngwٹھے ḵw ạpnے ہạtھ ḵے by̰cẖ my̰ں rḵھy̰ں)

UZ Uzbekiska: Bosh barmog'ingizni qo'lingizning o'rtasida ushlab turing

VI Vietnamesiska: Giữ ngón tay cái của bạn ở giữa bàn tay của bạn (Giữ ngón tay cái của bạn ở giữa bàn tay của bạn)

XH Xhosa: Gcina ubhontsi wakho embindini wesandla sakho

YI Jiddisch: האַלטן דיין גראָבער פינגער אין די מיטן פון דיין האַנט (hʼaltn dyyn grʼábʻr pyngʻr ʼyn dy mytn pwn dyyn hʼant)

YO Yoruba: Jeki atanpako rẹ ni arin ọwọ rẹ (Jeki atanpako rẹ ni arin ọwọ rẹ)

ZH Kinesiska: 将拇指放在手的中间 (jiāng mǔ zhǐ fàng zài shǒu de zhōng jiān)

ZU Zulu: Gcina isithupha sakho siphakathi kwesandla sakho

Exempel på användning av Ha tummen mitt i handen

I stället för att ha tummen mitt i handen har Micke Jönsson från Undersåker, Källa: Östersundsposten (2014-02-15).

Och som pärlplat tekonstnär gäller det att inte ha tummen mitt i handen. - Den, Källa: Västerbottenskuriren (2015-12-21).

Mycket roligare än den svenska motsvarigheten att ha ”tummen mitt i handen”, Källa: Kristianstadsbladet (2018-04-21).

Han är liksom urtypen för en man - ja, det är oftast män - som anses ha ”tummen, Källa: Upsala nya tidning (2018-11-30).

tummen mitt i handen., Källa: Karlskoga tidning (2019-08-10).

Följer efter Ha tummen mitt i handen

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Ha tummen mitt i handen. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 89 gånger och uppdaterades senast kl. 21:23 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?