I mun på varandra - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder I mun på varandra?
"I mun på varandra" är en uttryck som inte finns i svenskan. Det är möjligt att det är en översättning från ett annat språk som inte har översatts korrekt. Det är därför svårt att ge en exakt betydelse utan mer kontext.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till I mun på varandra
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Antonymer (motsatsord) till I mun på varandra
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av I mun på varandra?
AF Afrikaans: In mekaar se monde
AK Twi: Wɔ wɔn ho wɔn ho anom
AM Amhariska: አንዳቸው በሌላው አፍ ውስጥ (ʿēnīdacēው bēlelaው ʿēፍ ውsīthī)
AR Arabiska: في أفواه بعضنا البعض (fy ạ̉fwạh bʿḍnạ ạlbʿḍ)
AS Assamiska: ইজনে সিজনৰ মুখত (ijanē sijanara mukhata)
AY Aymara: Maynit maynikam lakapan
AZ Azerbajdzjanska: Bir-birinin ağzında (Bir-birinin ağzında)
BE Vitryska: Адзін аднаму ў рот (Adzín adnamu ŭ rot)
BG Bulgariska: В устата един на друг (V ustata edin na drug)
BHO Bhojpuri: एक दूसरा के मुँह में (ēka dūsarā kē mum̐ha mēṁ)
BM Bambara: Yɛlɛma da la
BN Bengaliska: একে অপরের মুখে (ēkē aparēra mukhē)
BS Bosniska: Jedno drugom u ustima
CA Katalanska: A la boca dels altres
CEB Cebuano: Sa baba sa usag usa
CKB Kurdiska: لە دەمی یەکتردا (lە dەmy̰ y̰ەḵtrdạ)
CO Korsikanska: In bocca à l'altru (In bocca à l'altru)
CS Tjeckiska: V ústech toho druhého (V ústech toho druhého)
CY Walesiska: Yng ngenau ei gilydd
DA Danska: I munden på hinanden (I munden på hinanden)
DE Tyska: In den Mund des anderen
DOI Dogri: इक दूजे दे मुंह विच (ika dūjē dē munha vica)
DV Dhivehi: އެކަކު އަނެކެއްގެ އަނގައިގައެވެ (‘ekaku ‘aneke‘ge ‘anga‘iga‘eve)
EE Ewe: Le wo nɔewo ƒe nu me
EL Grekiska: Ο ένας στο στόμα του άλλου (O énas sto stóma tou állou)
EN Engelska: In each other's mouths
EO Esperanto: En la buŝoj unu de la alia (En la buŝoj unu de la alia)
ES Spanska: En la boca del otro
ET Estniska: Üksteise suus (Üksteise suus)
EU Baskiska: Elkarren ahotan
FA Persiska: در دهان یکدیگر (dr dhạn y̰ḵdy̰gr)
FI Finska: Toistensa suuhun
FIL Filippinska: Sa bibig ng isa't isa
FR Franska: Dans la bouche de l'autre
FY Frisiska: Yn elkoars mûle (Yn elkoars mûle)
GA Irländska: I mbeal a chéile (I mbeal a chéile)
GD Skotsk gaeliska: Ann am beul a chèile (Ann am beul a chèile)
GL Galiciska: Na boca dos outros
GN Guarani: Ojuehe jurúpe (Ojuehe jurúpe)
GOM Konkani: एकामेकांच्या तोंडांत (ēkāmēkān̄cyā tōṇḍānta)
GU Gujarati: એકબીજાના મોંમાં (ēkabījānā mōmmāṁ)
HA Hausa: A cikin bakunan juna
HAW Hawaiian: Ma ka waha o kekahi
HE Hebreiska: זה בפה של זה (zh bph şl zh)
HI Hindi: एक दूसरे के मुँह में (ēka dūsarē kē mum̐ha mēṁ)
HMN Hmong: Hauv ib leeg lub qhov ncauj
HR Kroatiska: Jedni drugima u ustima
HT Haitiska: Nan bouch youn lòt (Nan bouch youn lòt)
HU Ungerska: Egymás szájába (Egymás szájába)
HY Armeniska: Իրար բերանում (Irar beranum)
ID Indonesiska: Di mulut masing-masing
IG Igbo: N'ọnụ ibe ya (N'ọnụ ibe ya)
ILO Ilocano: Iti ngiwat ti tunggal maysa
IS Isländska: Í munni hvers annars (Í munni hvers annars)
IT Italienska: Nella bocca dell'altro
JA Japanska: お互いの口の中 (o hùino kǒuno zhōng)
JV Javanesiska: Ing cangkeme saben liyane
KA Georgiska: ერთმანეთის პირში (ertmanetis pʼirshi)
KK Kazakiska: Бір-бірінің аузында (Bír-bíríníң auzynda)
KM Khmer: នៅក្នុងមាត់របស់គ្នាទៅវិញទៅមក
KN Kannada: ಪರಸ್ಪರರ ಬಾಯಲ್ಲಿ (parasparara bāyalli)
KO Koreanska: 서로의 입에 (seoloui ib-e)
KRI Krio: Insay dɛn kɔmpin dɛn mɔt
KU Kurdiska: Di devê hev de (Di devê hev de)
KY Kirgiziska: Бири-биринин оозунда (Biri-birinin oozunda)
LA Latin: In invicem ora
LB Luxemburgiska: An de Mond
LG Luganda: Mu kamwa ka buli omu
LN Lingala: Na monoko ya moko na mosusu
LO Lao: ຢູ່ໃນປາກຂອງກັນແລະກັນ
LT Litauiska: Vienas kito burnoje
LUS Mizo: In hmuiah chuan
LV Lettiska: Viens otram mutē (Viens otram mutē)
MAI Maithili: एक दोसरा के मुँह में (ēka dōsarā kē mum̐ha mēṁ)
MG Madagaskar: Amin'ny vavan'ny tsirairay
MI Maori: I roto i te mangai o tetahi ki tetahi
MK Makedonska: Еден во друг уста (Eden vo drug usta)
ML Malayalam: പരസ്പരം വായിൽ (parasparaṁ vāyiൽ)
MN Mongoliska: Бие биенийхээ аманд (Bie bienijhéé amand)
MR Marathi: एकमेकांच्या तोंडात (ēkamēkān̄cyā tōṇḍāta)
MS Malajiska: Dalam mulut masing-masing
MT Maltesiska: F’ħalq xulxin
MY Myanmar: တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ပါးစပ်ထဲမှာ (taityoutnaetaityout parrhcauthtellmhar)
NE Nepalesiska: एक अर्काको मुखमा (ēka arkākō mukhamā)
NL Holländska: In elkaars mond
NO Norska: I munnen på hverandre (I munnen på hverandre)
NSO Sepedi: Ka melomong ya yo mongwe le yo mongwe
NY Nyanja: Mkamwa mwa wina ndi mzake
OM Oromo: Afaan walii keessatti
OR Odia: ପରସ୍ପରର ପାଟିରେ | (parasparara pāṭirē |)
PA Punjabi: ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ (ika dūjē dē mūha vica)
PL Polska: W swoich ustach
PS Pashto: د یو بل په خوله کې (d y̰w bl ph kẖwlh ḵې)
PT Portugisiska: Na boca um do outro
QU Quechua: Simipurapi
RO Rumänska: În gura celuilalt (În gura celuilalt)
RU Ryska: друг у друга во рту (drug u druga vo rtu)
RW Kinyarwanda: Mu kanwa
SA Sanskrit: परस्परं मुखयोः (parasparaṁ mukhayōḥ)
SD Sindhi: هڪ ٻئي جي وات ۾ (hڪ ٻỷy jy wạt ۾)
SI Singalesiska: එක එකාගේ කටවල් වල (එක එකාගේ කටවල් වල)
SK Slovakiska: V ústach toho druhého (V ústach toho druhého)
SL Slovenska: V ustih drug drugega
SM Samoan: I gutu o le tasi ma le isi
SN Shona: Mumukanwa memumwe
SO Somaliska: Midba midka kale afkiisa
SQ Albanska: Në gojën e njëri-tjetrit (Në gojën e njëri-tjetrit)
SR Serbiska: Једни другима у устима (J̌edni drugima u ustima)
ST Sesotho: Ka hanong tsa e mong
SU Sundanesiska: Dina sungut séwang-séwangan (Dina sungut séwang-séwangan)
SW Swahili: Katika midomo ya kila mmoja
TA Tamil: ஒருவருக்கொருவர் வாயில் (oruvarukkoruvar vāyil)
TE Telugu: ఒకరి నోటిలో ఒకరు (okari nōṭilō okaru)
TG Tadzjikiska: Дар даҳони якдигар (Dar daҳoni âkdigar)
TH Thailändska: ในปากของกันและกัน (nı pāk k̄hxng kạn læa kạn)
TI Tigrinya: ኣብ ኣፍ ነንሕድሕድኩም (ʿabī ʿaፍ ነnīhhīdīhhīdīkuም)
TK Turkmeniska: Biri-biriniň agzynda (Biri-biriniň agzynda)
TL Tagalog: Sa bibig ng isa't isa
TR Turkiska: Birbirimizin ağzında (Birbirimizin ağzında)
TS Tsonga: Eka milomu ya un'wana na un'wana
TT Tatariska: Бер-берсенең авызларында (Ber-berseneң avyzlarynda)
UG Uiguriska: بىر-بىرىنىڭ ئاغزىدا (by̱r-by̱ry̱ny̱ṉg ỷạgẖzy̱dạ)
UK Ukrainska: В устах один одного (V ustah odin odnogo)
UR Urdu: ایک دوسرے کے منہ میں (ạy̰ḵ dwsrے ḵے mnہ my̰ں)
UZ Uzbekiska: Bir-birining og'zida
VI Vietnamesiska: Trong miệng của nhau (Trong miệng của nhau)
XH Xhosa: Emlonyeni womnye
YI Jiddisch: אין די מויל פון יעדער אנדערער (ʼyn dy mwyl pwn yʻdʻr ʼndʻrʻr)
YO Yoruba: Ni ẹnu kọọkan miiran (Ni ẹnu kọọkan miiran)
ZH Kinesiska: 在彼此的嘴里 (zài bǐ cǐ de zuǐ lǐ)
ZU Zulu: Emlonyeni womunye
Exempel på användning av I mun på varandra
man sitta där och små äta riktigt, riktigt länge medan man pratar i mun på varandra, Källa: Norrbottens kuriren (2019-03-14).
mun på varandra och funde rar på om man orkar dela en huvud rätt eller ej., Källa: Smålandsposten (2019-03-16).
Sportpro grammen är det fyra, fem personer som babblar i mun på varandra., Källa: Avesta tidning (2021-04-14).
I mun på varandra berättar de att det var "kul” , "jättebra” och "ganska jobbigt, Källa: Vimmerby tidning (2019-05-16).
. - Det viktigaste här är gemenskapen, spriten och tjejerna, säger de i mun, Källa: Oskarshamnstidningen (2019-06-08).
mun på varandra, Källa: Norrbottens kuriren (2021-01-11).
- Ja, det är vi säkert, sä ger de i mun på varandra., Källa: Kristianstadsbladet (2017-06-26).
säger de i mun på varandra., Källa: Upsala nya tidning (2019-05-29).
-Ja, det gjorde vi, säger Gustav, Nils och Frida i mun på varandra och gapskrattar, Källa: Smålandsposten (2016-10-19).
De pratar i mun på varandra, avbryter, tar tillbaks ordet, för att strax avbryta, Källa: Smålandsposten (2014-06-19).
mun på varandra., Källa: Upsala nya tidning (2018-08-29).
kunna hända är att någon skulle börja brinna, säger både Igor, Frida och Nelly i, Källa: Västerbottenskuriren (2018-12-14).
Anna och Jonas pratar i mun på varandra., Källa: Vimmerby tidning (2021-10-12).
. - Det är jätteroligt att dansa, säger alla tre i mun på varandra., Källa: Kristianstadsbladet (2014-02-07).
. - Det var synkat, säger paret i mun på varandra., Källa: Norrbottens kuriren (2017-09-14).
. - Sola och bada, säger de nästan i mun på varandra. - Jag har med mig sonen, Källa: Oskarshamnstidningen (2018-08-30).
Bromölla samlas runt henne och sedan tar det inte lång tid innan alla pratar i, Källa: Kristianstadsbladet (2019-07-11).
mun på varandra: - Ja!, Källa: Karlskoga tidning (2020-01-17).
Följer efter I mun på varandra
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för I mun på varandra. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 146 gånger och uppdaterades senast kl. 02:30 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?