Litterär äganderätt - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Litterär äganderätt?

Litterär äganderätt är det juridiska begreppet som beskriver den rätt som författare, konstnärer och andra upphovsmän har till sina verk. Det innebär att de har ensamrätt till att bestämma hur deras verk ska användas, spridas och kopieras. Det ger upphovsmännen möjlighet att kontrollera användningen av sina verk och att få ersättning för det arbete som de har lagt ner på att skapa dem. Litterär äganderätt är en fundamental aspekt av upphovsrätten.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Litterär äganderätt

Antonymer (motsatsord) till Litterär äganderätt

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Litterär äganderätt?

AF Afrikaans: Literêre eienaarskap (Literêre eienaarskap)

AK Twi: Akyerɛw mu wurayɛ

AM Amhariska: ሥነ ጽሑፍ ባለቤትነት (szīነ tsīhhuፍ balēbetīነtī)

AR Arabiska: الملكية الأدبية (ạlmlkyẗ ạlạ̉dbyẗ)

AS Assamiska: সাহিত্যৰ মালিকীস্বত্ব (sāhityara mālikīsbatba)

AY Aymara: Literatura ukan propiedad ukanaka

AZ Azerbajdzjanska: Ədəbi mülkiyyət (Ədəbi mülkiyyət)

BE Vitryska: Літаратурная ўласнасць (Lítaraturnaâ ŭlasnascʹ)

BG Bulgariska: Литературна собственост (Literaturna sobstvenost)

BHO Bhojpuri: साहित्यिक स्वामित्व के बा (sāhityika svāmitva kē bā)

BM Bambara: Sɛbɛnniw tigiyali

BN Bengaliska: সাহিত্য মালিকানা (sāhitya mālikānā)

BS Bosniska: Književno vlasništvo (Književno vlasništvo)

CA Katalanska: Propietat literària (Propietat literària)

CEB Cebuano: Pagpanag-iya sa literatura

CKB Kurdiska: خاوەندارێتی ئەدەبی (kẖạwەndạrێty̰ ỷەdەby̰)

CO Korsikanska: Pruprietà literaria (Pruprietà literaria)

CS Tjeckiska: Literární vlastnictví (Literární vlastnictví)

CY Walesiska: Perchnogaeth lenyddol

DA Danska: Litterært ejerskab

DE Tyska: Literarisches Eigentum

DOI Dogri: साहित्यिक स्वामित्व (sāhityika svāmitva)

DV Dhivehi: އަދަބީ މިލްކުވެރިކަން (‘adabī milkuverikan)

EE Ewe: Agbalẽŋɔŋlɔ ƒe aƒetɔ nyenye (Agbalẽŋɔŋlɔ ƒe aƒetɔ nyenye)

EL Grekiska: Λογοτεχνική ιδιοκτησία (Logotechnikḗ idioktēsía)

EN Engelska: Literary ownership

EO Esperanto: Literatura posedo

ES Spanska: propiedad literaria

ET Estniska: Kirjanduslik omand

EU Baskiska: Jabetza literarioa

FA Persiska: مالکیت ادبی (mạlḵy̰t ạdby̰)

FI Finska: Kirjallinen omistus

FIL Filippinska: Pagmamay-ari ng panitikan

FR Franska: Propriété littéraire (Propriété littéraire)

FY Frisiska: Literêr eigendom (Literêr eigendom)

GA Irländska: Úinéireacht liteartha (Úinéireacht liteartha)

GD Skotsk gaeliska: Seilbh litreachais

GL Galiciska: A propiedade literaria

GN Guarani: Literario jára rehegua (Literario jára rehegua)

GOM Konkani: साहित्यीक मालकी (sāhityīka mālakī)

GU Gujarati: સાહિત્યિક માલિકી (sāhityika mālikī)

HA Hausa: Mallakar adabi

HAW Hawaiian: Ka mana palapala

HE Hebreiska: בעלות ספרותית (bʻlwţ sprwţyţ)

HI Hindi: साहित्यिक स्वामित्व (sāhityika svāmitva)

HMN Hmong: Kev ua tswv cuab

HR Kroatiska: Književno vlasništvo (Književno vlasništvo)

HT Haitiska: Pwopriyete literè (Pwopriyete literè)

HU Ungerska: Irodalmi tulajdon

HY Armeniska: Գրական սեփականություն (Grakan sepʻakanutʻyun)

ID Indonesiska: Kepemilikan sastra

IG Igbo: Nwe akwụkwọ (Nwe akwụkwọ)

ILO Ilocano: Literario a panagtagikua

IS Isländska: Bókmenntaeign (Bókmenntaeign)

IT Italienska: Proprietà letteraria (Proprietà letteraria)

JA Japanska: 文学的所有権 (wén xué de suǒ yǒu quán)

JV Javanesiska: Kepemilikan sastra

KA Georgiska: ლიტერატურული საკუთრება (litʼeratʼuruli sakʼutreba)

KK Kazakiska: Әдеби меншік (Ədebi menšík)

KM Khmer: កម្មសិទ្ធិអក្សរសាស្ត្រ

KN Kannada: ಸಾಹಿತ್ಯದ ಒಡೆತನ (sāhityada oḍetana)

KO Koreanska: 문학 소유권 (munhag soyugwon)

KRI Krio: Di pɔsin we gɛt di buk dɛn

KU Kurdiska: Xwedîtiya edebî (Xwedîtiya edebî)

KY Kirgiziska: Адабий менчик (Adabij menčik)

LA Latin: Literary possession

LB Luxemburgiska: Literaresch Besëtz (Literaresch Besëtz)

LG Luganda: Obwannannyini mu biwandiiko

LN Lingala: Bozwi ya mikanda

LO Lao: ການເປັນເຈົ້າຂອງວັນນະຄະດີ

LT Litauiska: Literatūrinė nuosavybė (Literatūrinė nuosavybė)

LUS Mizo: Literary neitu nihna

LV Lettiska: Literārās īpašumtiesības (Literārās īpašumtiesības)

MAI Maithili: साहित्यिक स्वामित्व (sāhityika svāmitva)

MG Madagaskar: Fananana literatiora

MI Maori: Te mana tuhituhi

MK Makedonska: Книжевна сопственост (Kniževna sopstvenost)

ML Malayalam: സാഹിത്യ ഉടമസ്ഥത (sāhitya uṭamasthata)

MN Mongoliska: Уран зохиолын өмч (Uran zohiolyn өmč)

MR Marathi: साहित्यिक मालकी (sāhityika mālakī)

MS Malajiska: Pemilikan sastera

MT Maltesiska: Sjieda letterarja

MY Myanmar: စာပေပိုင်ဆိုင်မှု (hcarpaypinesinemhu)

NE Nepalesiska: साहित्यिक स्वामित्व (sāhityika svāmitva)

NL Holländska: Literair eigendom

NO Norska: Litterært eierskap

NSO Sepedi: Beng ba dingwalo

NY Nyanja: Mwini zolembalemba

OM Oromo: Abbummaa ogbarruu

OR Odia: ସାହିତ୍ୟିକ ମାଲିକାନା | (sāhitẏika mālikānā |)

PA Punjabi: ਸਾਹਿਤਕ ਮਲਕੀਅਤ (sāhitaka malakī'ata)

PL Polska: Własność literacka (Własność literacka)

PS Pashto: ادبي ملکیت (ạdby mlḵy̰t)

PT Portugisiska: Propriedade literária (Propriedade literária)

QU Quechua: Literaturapa dueñon kaynin (Literaturapa dueñon kaynin)

RO Rumänska: Proprietate literară (Proprietate literară)

RU Ryska: Литературная собственность (Literaturnaâ sobstvennostʹ)

RW Kinyarwanda: Gutunga ubuvanganzo

SA Sanskrit: साहित्यिकस्वामित्वम् (sāhityikasvāmitvam)

SD Sindhi: ادبي ملڪيت (ạdby mlڪyt)

SI Singalesiska: සාහිත්‍ය අයිතිය

SK Slovakiska: Literárne vlastníctvo (Literárne vlastníctvo)

SL Slovenska: Literarno lastništvo (Literarno lastništvo)

SM Samoan: Le umiaina o tusitusiga

SN Shona: Muridzi wezvinyorwa

SO Somaliska: Lahaanshaha suugaanta

SQ Albanska: Pronësia letrare (Pronësia letrare)

SR Serbiska: Књижевно власништво (Kn̂iževno vlasništvo)

ST Sesotho: Botho ba bongoli

SU Sundanesiska: Kapamilikan sastra

SW Swahili: Umiliki wa fasihi

TA Tamil: இலக்கிய உரிமை (ilakkiya urimai)

TE Telugu: సాహిత్య యాజమాన్యం (sāhitya yājamān'yaṁ)

TG Tadzjikiska: Моликияти адабӣ (Molikiâti adabī)

TH Thailändska: ความเป็นเจ้าของวรรณกรรม (khwām pĕn cêāk̄hxng wrrṇkrrm)

TI Tigrinya: ስነ-ጽሑፋዊ ዋንነት (sīነ-tsīhhuፋwi wanīነtī)

TK Turkmeniska: Edebi eýeçilik (Edebi eýeçilik)

TL Tagalog: Pagmamay-ari ng panitikan

TR Turkiska: edebi mülkiyet (edebi mülkiyet)

TS Tsonga: Vun’wini bya matsalwa

TT Tatariska: Әдәби хуҗалык (Ədəbi huҗalyk)

UG Uiguriska: ئەدەبىيات ئىگىدارلىق ھوقۇقى (ỷەdەby̱yạt ỷy̱gy̱dạrly̱q ھwqۇqy̱)

UK Ukrainska: Літературна власність (Líteraturna vlasnístʹ)

UR Urdu: ادبی ملکیت (ạdby̰ mlḵy̰t)

UZ Uzbekiska: Adabiy egalik

VI Vietnamesiska: Quyền sở hữu văn học (Quyền sở hữu văn học)

XH Xhosa: Ubunini boncwadi

YI Jiddisch: ליטערארישע בעלות (lytʻrʼryşʻ bʻlwţ)

YO Yoruba: Litireso nini

ZH Kinesiska: 文学所有权 (wén xué suǒ yǒu quán)

ZU Zulu: Ubunikazi bombhalo

Exempel på användning av Litterär äganderätt

äganderätt lätt kunnat finna — icke varit oss främmande men vi hafva ansett, Källa: Svenska dagbladet (1900-10-22).

bifallit lagut skottets hemställan om riksdagsskrifvelse f ir bä tre skydd af litterär, Källa: Arvika nyheter (1902-02-14).

Sverge med Amerikas förenta stater mätte träffa öfverenskommelse örn skydd för litterär, Källa: Upsala nya tidning (1906-04-27).

session hade antagits ett af regeringen framlagdt förslag om artistisk och litterär, Källa: Svenska dagbladet (1898-01-02).

Sverige mod Amerikas Förenta Stater måtte träffa öfverenskom melse örn skydd för litterär, Källa: Östersundsposten (1906-05-22).

Miihts förordning om litterär äganderätt af den 10 augusti 1877. ^, Källa: Norrbottens kuriren (1905-01-02).

Mxj:ts förordning oa litterär äganderätt af den 19 •ugueti 1877,, Källa: Arvika nyheter (1905-12-05).

äganderätt,, Källa: Jämtlandsposten (1918-07-01).

att ansluta sig till konstitutious ulskoilels afgifna utlärande i fräga om litterär, Källa: Kristianstadsbladet (1871-08-26).

äganderätt, hafva vi ej velat använda den af hr Hugo Geber besörjda öfversättningen, Källa: Kristianstadsbladet (1892-07-07).

Arvid Ödmann Porträtt tecknadt för Sv D af Emil Österman Folkbildning och litterär, Källa: Svenska dagbladet (1900-10-18).

afseende å litterär äganderätt, och dels genom ökad skolundervising i re spektive, Källa: Upsala nya tidning (1903-06-18).

originalspråket, dels att kraftigare skydd lämnas för fattarna i afseende å litterär, Källa: Norrbottens kuriren (1903-06-20).

Maj:ts dning om litterär äganderätt af den 10 augusti 1877., Källa: Barometern (1904-10-27).

utgång bland annat: ”det har nu blifvit fullständigt ådaga lagdt, att lagen örn litterär, Källa: Kristianstadsbladet (1892-06-10).

äganderätt till de bokstäfver, som bilda hans namn?”, Källa: Kristianstadsbladet (1893-03-07).

enligt svensk lag tillåt ligt, då är det ju klart att den svenska la gen om litterär, Källa: Dagens nyheter (1900-10-17).

Litterär äganderätt., Källa: Upsala nya tidning (1900-10-19).

Ibsenkalendern har tillkommit alldeles 1 strid mot lagen af den 4 juli 1893 om litterär, Källa: Svenska dagbladet (1900-12-22).

Följer efter Litterär äganderätt

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Litterär äganderätt. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 168 gånger och uppdaterades senast kl. 18:44 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?