Rent mjöl i påsen - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Rent mjöl i påsen?

Rent mjöl i påsen betyder att mjölet inte har blivit förorenat eller blandat med andra ämnen. Det är rent från främmande föremål, smuts och andra orenheter. Detta är viktigt för att säkerställa kvaliteten och säkerheten i mjölet för matlagning och bakning.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Rent mjöl i påsen

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Rent mjöl i påsen

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Rent mjöl i påsen?

AF Afrikaans: Niks om weg te steek nie

AK Twi: Biribiara nni hɔ a wɔde besie

AM Amhariska: ምንም የሚደብቀው ነገር የለም። (ምnīም yēmidēbīqēው ነgērī yēlēም።)

AR Arabiska: لا شيء لإخفائه (lạ sẖyʾ lạ̹kẖfạỷh)

AS Assamiska: লুকুৱাবলৈ একো নাই (lukuraābalai ēkō nā'i)

AY Aymara: Janiw kunas imantañas utjkiti (Janiw kunas imantañas utjkiti)

AZ Azerbajdzjanska: Gizlətmək üçün heç nə (Gizlətmək üçün heç nə)

BE Vitryska: Няма чаго хаваць (Nâma čago havacʹ)

BG Bulgariska: Нищо за криене (Niŝo za kriene)

BHO Bhojpuri: कुछुओ छिपावे के ना (kuchu'ō chipāvē kē nā)

BM Bambara: Foyi tɛ yen ka dogo

BN Bengaliska: লুকানোর কিছু নেই (lukānōra kichu nē'i)

BS Bosniska: Ništa za sakriti (Ništa za sakriti)

CA Katalanska: Res a amagar

CEB Cebuano: Walay itago

CKB Kurdiska: هیچ شتێک نییە بۆ شاردنەوە (hy̰cẖ sẖtێḵ ny̰y̰ە bۆ sẖạrdnەwە)

CO Korsikanska: Nunda da ammuccià (Nunda da ammuccià)

CS Tjeckiska: Není co skrývat (Není co skrývat)

CY Walesiska: Dim byd i'w guddio

DA Danska: Intet at skjule

DE Tyska: Nichts zu verstecken

DOI Dogri: छुपाने के लिए कुछ भी नहीं (chupānē kē li'ē kucha bhī nahīṁ)

DV Dhivehi: ފޮރުވަން އެއްވެސް ކަމެއް ނެތެވެ (foruvan ‘e‘ves kame‘ neteve)

EE Ewe: Naneke meli woaɣla o

EL Grekiska: Τίποτα να κρύψω (Típota na krýpsō)

EN Engelska: Nothing to hide

EO Esperanto: Nenio por kaŝi (Nenio por kaŝi)

ES Spanska: Nada que esconder

ET Estniska: Pole midagi varjata

EU Baskiska: Ezer ezkutatzeko

FA Persiska: چیزی برای پنهان کردن نیست (cẖy̰zy̰ brạy̰ pnhạn ḵrdn ny̰st)

FI Finska: Ei mitään salattavaa (Ei mitään salattavaa)

FIL Filippinska: Walang kailangang itago

FR Franska: Rien à cacher (Rien à cacher)

FY Frisiska: Neat te ferbergjen

GA Irländska: Ní dhéanfaidh aon ní a cheilt (Ní dhéanfaidh aon ní a cheilt)

GD Skotsk gaeliska: Chan eil dad ri fhalach

GL Galiciska: Nada que ocultar

GN Guarani: Mba’eve oñeñomi haĝua (Mba’eve oñeñomi haĝua)

GOM Konkani: लिपोवपाक कांयच ना (lipōvapāka kānyaca nā)

GU Gujarati: છુપાવવા માટે કંઈ નથી (chupāvavā māṭē kaṁī nathī)

HA Hausa: Ba abin da za a ɓoye

HAW Hawaiian: ʻAʻohe mea e hūnā (ʻAʻohe mea e hūnā)

HE Hebreiska: אין מה להסתיר (ʼyn mh lhsţyr)

HI Hindi: छिपाने के लिए कुछ नहीं है (chipānē kē li'ē kucha nahīṁ hai)

HMN Hmong: Tsis muaj dab tsi zais

HR Kroatiska: Ništa za skrivati (Ništa za skrivati)

HT Haitiska: Pa gen anyen pou kache

HU Ungerska: Nincs mit titkolni

HY Armeniska: Թաքցնելու ոչինչ չկա (Tʻakʻcʻnelu očʻinčʻ čʻka)

ID Indonesiska: Tidak ada yang disembunyikan

IG Igbo: Ọ nweghị ihe ga-ezo (Ọ nweghị ihe ga-ezo)

ILO Ilocano: Awan ti mailemmeng

IS Isländska: Ekkert að fela

IT Italienska: Niente da nascondere

JA Japanska: 隠すことは何もない (yǐnsukotoha hémonai)

JV Javanesiska: Ora ana sing didhelikake

KA Georgiska: დასამალი არაფერია (dasamali araperia)

KK Kazakiska: Жасыратын ештеңе жоқ (Žasyratyn ešteңe žokˌ)

KM Khmer: គ្មានអ្វីត្រូវលាក់

KN Kannada: ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ (mucciḍalu ēnū illa)

KO Koreanska: 숨길 것이 없습니다 (sumgil geos-i eobs-seubnida)

KRI Krio: Natin nɔ de fɔ ayd

KU Kurdiska: Tiştek ku veşêre tune (Tiştek ku veşêre tune)

KY Kirgiziska: Жашырууга эч нерсе жок (Žašyruuga éč nerse žok)

LA Latin: Nihil celare

LB Luxemburgiska: Näischt ze verstoppen (Näischt ze verstoppen)

LG Luganda: Tewali kintu kya kwekweka

LN Lingala: Eloko ya kobomba te

LO Lao: ບໍ່ມີຫຍັງປິດບັງ

LT Litauiska: Nėra ko slėpti (Nėra ko slėpti)

LUS Mizo: Engmah thup tur a awm lo

LV Lettiska: Nav ko slēpt (Nav ko slēpt)

MAI Maithili: नुकाबय लेल किछु नहि (nukābaya lēla kichu nahi)

MG Madagaskar: Tsy misy afenina

MI Maori: Kaore he mea hei huna

MK Makedonska: Ништо да се крие (Ništo da se krie)

ML Malayalam: ഒന്നും മറയ്ക്കാനില്ല (onnuṁ maṟaykkānilla)

MN Mongoliska: Нуух зүйл алга (Nuuh zүjl alga)

MR Marathi: लपवण्यासारखे काही नाही (lapavaṇyāsārakhē kāhī nāhī)

MS Malajiska: Tiada apa yang perlu disembunyikan

MT Maltesiska: Xejn x'jaħbi

MY Myanmar: ဖုံးကွယ်စရာ ဘာမှမရှိ။ (hponekwalhcarar bharmhamashi.)

NE Nepalesiska: लुकाउन केहि छैन (lukā'una kēhi chaina)

NL Holländska: Niets te verbergen

NO Norska: Ingenting å skjule (Ingenting å skjule)

NSO Sepedi: Ga go selo sa go uta

NY Nyanja: Palibe chobisa

OM Oromo: Waan dhoksu hin jiru

OR Odia: ଲୁଚାଇବାକୁ କିଛି ନାହିଁ | (lucā'ibāku kichi nāhim̐ |)

PA Punjabi: ਲੁਕਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ (lukā'uṇa la'ī kujha nahīṁ)

PL Polska: Nic do ukrycia

PS Pashto: د پټولو لپاره هیڅ شی نشته (d pټwlw lpạrh hy̰څ sẖy̰ nsẖth)

PT Portugisiska: Nada a esconder

QU Quechua: Mana imapas pakanapaq

RO Rumänska: Nimic de ascuns

RU Ryska: Нечего скрывать (Nečego skryvatʹ)

RW Kinyarwanda: Nta kintu cyo guhisha

SA Sanskrit: न किमपि गोपनीयम् (na kimapi gōpanīyam)

SD Sindhi: لڪائڻ لاءِ ڪجهه به ناهي (lڪạỷڻ lạʾi ڪjhh bh nạhy)

SI Singalesiska: සැඟවීමට කිසිවක් නැත

SK Slovakiska: Niet čo skrývať (Niet čo skrývať)

SL Slovenska: Nič za skrivati (Nič za skrivati)

SM Samoan: E leai se mea e natia

SN Shona: Hapana chekuvanza

SO Somaliska: Wax la qariyo ma jiraan

SQ Albanska: Asgjë për të fshehur (Asgjë për të fshehur)

SR Serbiska: Ништа немам да кријем (Ništa nemam da kriǰem)

ST Sesotho: Ha ho letho le ka ipatang

SU Sundanesiska: Euweuh nu nyumput

SW Swahili: Hakuna cha kuficha

TA Tamil: மறைக்க எதுவும் இல்லை (maṟaikka etuvum illai)

TE Telugu: దాచడానికి ఏమీ లేదు (dācaḍāniki ēmī lēdu)

TG Tadzjikiska: Ҳеҷ чиз барои пинҳон кардан (Ҳeҷ čiz baroi pinҳon kardan)

TH Thailändska: ไม่มีอะไรจะซ่อน (mị̀mī xarị ca s̀xn)

TI Tigrinya: ዝሕባእ ነገር የለን (ዝhhībaʿī ነgērī yēlēnī)

TK Turkmeniska: Gizlejek zat ýok (Gizlejek zat ýok)

TL Tagalog: Walang kailangang itago

TR Turkiska: Saklanacak bir şey yok (Saklanacak bir şey yok)

TS Tsonga: A ku na nchumu wo fihla

TT Tatariska: Яшерергә бернәрсә дә юк (šerergə bernərsə də ûk)

UG Uiguriska: يوشۇرغۇدەك ھېچ نەرسە يوق (ywsẖۇrgẖۇdەk ھېcẖ nەrsە ywq)

UK Ukrainska: Нічого приховувати (Níčogo prihovuvati)

UR Urdu: چھپانے کے لیے کچھ نہیں۔ (cẖھpạnے ḵے ly̰ے ḵcẖھ nہy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Yashirish uchun hech narsa

VI Vietnamesiska: Không có gì để che giấu (Không có gì để che giấu)

XH Xhosa: Akukho nto inokufihlakala

YI Jiddisch: גאָרנישט צו באַהאַלטן (gʼárnyşt ẕw bʼahʼaltn)

YO Yoruba: Ko si nkankan lati tọju (Ko si nkankan lati tọju)

ZH Kinesiska: 没有什么好隐藏的 (méi yǒu shén me hǎo yǐn cáng de)

ZU Zulu: Akukho okufihliwe

Exempel på användning av Rent mjöl i påsen

Med rent mjöl i påsen..., Källa: Haparandabladet (2015-10-13).

SOM ARGUMENT för en ökad över vakning brukar ”rent mjöl i påsen” argumentet, Källa: Smålandsposten (2015-01-26).

Jessica Persson i replokalen i Ängelholm där hon förbereder sig inför revyn "Rent, Källa: Smålandsposten (2015-06-27).

Janne "Loffe" Carlsson hoppar av farsen Rent mjöl i påsen i Borgholm., Källa: Oskarshamnstidningen (2017-06-23).

Janne "Loffe” Carlsson korner inte att delta i Rent mjöl i påsen., Källa: Barometern (2017-06-23).

Rent mjöl i påsen \lar. Stadsmuseets Frilufts teater, Borgholm., Källa: Oskarshamnstidningen (2017-07-17).

Rent mjöl i påsen Van Stadsmuseets Frilufts teater, Borgholm., Källa: Barometern (2017-07-17).

Mitman: ”Jag har rent mjöl i påsen”, Källa: Vimmerby tidning (2013-11-22).

Sommarteater: Rent mjöl i påsen, Borg holms museum, kl 17., Källa: Oskarshamnstidningen (2017-08-04).

. - Jag har rent mjöl i påsen, två telefoner är det vanligt att man behöver, Källa: Norrbottens kuriren (2019-01-31).

mjöl i påsen., Källa: Vimmerby tidning (2017-02-04).

Men jag vet att vi har rent mjöl i påsen, säger Vi pers sportchef Johan Schönbeck, Källa: Smålandsposten (2017-03-14).

Vi finns tilt för att du ska få rent mjöl i påsen., Källa: Haparandabladet (2017-07-11).

Rent mjöl i påsen, Källa: Barometern (2017-03-15).

. - Man har rent mjöl i påsen och så får man sådant här., Källa: Kristianstadsbladet (2015-09-09).

Sammy, spelad Kjell Morin har inte riktigt rent mjöl i påsen., Källa: Norrbottens kuriren (2015-02-28).

- Vi kollade upp att personerna kring Grand Arctic Hotel hade rent mjöl i påsen, Källa: Haparandabladet (2018-04-27).

Folk, som har rent mjöl i påsen, har nog inget emot kameraövervakning, för den, Källa: Avesta tidning (2021-08-20).

Rent mjöl i påsen, andra bullar eller den örn bagarbarn?, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-04-03).

Följer efter Rent mjöl i påsen

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Rent mjöl i påsen. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 106 gånger och uppdaterades senast kl. 07:16 den 13 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?