Rida på ord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Rida på ord?

Som AI-språkmodell har jag ingen förmåga att förstå slang eller dialektala uttryck. Kan du ge mer kontext eller information om vad du menar med "rida på ord"?

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Rida på ord

Antonymer (motsatsord) till Rida på ord

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Rida på ord?

AF Afrikaans: Ry op woorde

AK Twi: Teaseɛnam nsɛm so

AM Amhariska: በቃላት ላይ ይራመዱ (bēqalatī layī yīramēdu)

AR Arabiska: ركوب على الكلمات (rkwb ʿly̱ ạlklmạt)

AS Assamiska: শব্দৰ ওপৰত ৰাইড কৰক (śabdara ōparata raā'iḍa karaka)

AY Aymara: Arunakxaruw muyuntañama (Arunakxaruw muyuntañama)

AZ Azerbajdzjanska: Sözlərə minmək (Sözlərə minmək)

BE Vitryska: Ездзіць на словах (Ezdzícʹ na slovah)

BG Bulgariska: Карай на думи (Karaj na dumi)

BHO Bhojpuri: शब्दन पर सवारी करीं (śabdana para savārī karīṁ)

BM Bambara: So boli kumaw kan

BN Bengaliska: শব্দের উপর চড়ে (śabdēra upara caṛē)

BS Bosniska: Jaši na riječima (Jaši na riječima)

CA Katalanska: Cavalca amb paraules

CEB Cebuano: Sakay sa mga pulong

CKB Kurdiska: سواری وشەکان بن (swạry̰ wsẖەḵạn bn)

CO Korsikanska: Cavalcate nantu à e parolle (Cavalcate nantu à e parolle)

CS Tjeckiska: Jízda na slovech (Jízda na slovech)

CY Walesiska: Reidio ar eiriau

DA Danska: Rid på ord (Rid på ord)

DE Tyska: Auf Worten reiten

DOI Dogri: शब्दों पर सवारी करो (śabdōṁ para savārī karō)

DV Dhivehi: ބަސްތަކުގެ މައްޗަށް ދުއްވާށެވެ (bastakuge ma‘čaš du‘vāševe)

EE Ewe: Do sɔ ɖe nyawo dzi

EL Grekiska: Βόλτα στις λέξεις (Bólta stis léxeis)

EN Engelska: Ride on words

EO Esperanto: Rajdu sur vortoj

ES Spanska: Paseo en palabras

ET Estniska: Sõida sõnadel (Sõida sõnadel)

EU Baskiska: Hitzetan ibili

FA Persiska: سوار بر کلمات (swạr br ḵlmạt)

FI Finska: Ratsasta sanoilla

FIL Filippinska: Sumakay sa mga salita

FR Franska: Rouler sur les mots

FY Frisiska: Ride op wurden

GA Irländska: Rith ar focail

GD Skotsk gaeliska: Ruith air faclan

GL Galiciska: Paseo en palabras

GN Guarani: Eguata ñe’ẽ ári (Eguata ñe’ẽ ári)

GOM Konkani: उतरांचेर सवारी करप (utarān̄cēra savārī karapa)

GU Gujarati: શબ્દો પર સવારી કરો (śabdō para savārī karō)

HA Hausa: Hau kan kalmomi

HAW Hawaiian: Holo i nā huaʻōlelo (Holo i nā huaʻōlelo)

HE Hebreiska: רוכב על מילים (rwkb ʻl mylym)

HI Hindi: शब्दों पर सवार (śabdōṁ para savāra)

HMN Hmong: Caij ntawm cov lus

HR Kroatiska: Voziti se riječima (Voziti se riječima)

HT Haitiska: Monte sou mo

HU Ungerska: Lovagolj a szavakon

HY Armeniska: Քայլեք բառերի վրա (Kʻaylekʻ baṙeri vra)

ID Indonesiska: Naik kata-kata

IG Igbo: Gbaa n'elu okwu

ILO Ilocano: Sumakay kadagiti sasao

IS Isländska: Ríða á orðum (Ríða á orðum)

IT Italienska: Pedala sulle parole

JA Japanska: 言葉に乗る (yán yèni chéngru)

JV Javanesiska: Numpak tembung

KA Georgiska: იმოძრავეთ სიტყვებზე (imodzravet sitʼqʼvebze)

KK Kazakiska: Сөздерге міну (Sөzderge mínu)

KM Khmer: ជិះលើពាក្យ

KN Kannada: ಪದಗಳ ಮೇಲೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿ (padagaḷa mēle savāri māḍi)

KO Koreanska: 단어를 타고 (dan-eoleul tago)

KRI Krio: Rayd pan wɔd dɛn

KU Kurdiska: Li peyvan siwar bibin

KY Kirgiziska: Сөздөр менен жүрүү (Sөzdөr menen žүrүү)

LA Latin: Super verba equitare

LB Luxemburgiska: Ride op Wierder

LG Luganda: Ride ku bigambo

LN Lingala: Mata na maloba

LO Lao: ຂັບເຄື່ອນກ່ຽວກັບຄໍາສັບຕ່າງໆ

LT Litauiska: Važiuokite žodžiais (Važiuokite žodžiais)

LUS Mizo: Thusawi chungah chuang rawh

LV Lettiska: Jābrauc uz vārdiem (Jābrauc uz vārdiem)

MAI Maithili: शब्द पर सवारी (śabda para savārī)

MG Madagaskar: Mitaingina teny

MI Maori: Ka eke ki runga kupu

MK Makedonska: Вози на зборови (Vozi na zborovi)

ML Malayalam: വാക്കുകളിൽ സഞ്ചരിക്കുക (vākkukaḷiൽ sañcarikkuka)

MN Mongoliska: Үг дээр давхи (Үg déér davhi)

MR Marathi: शब्दांवर स्वार (śabdānvara svāra)

MS Malajiska: Menunggang kata-kata

MT Maltesiska: Ride fuq il-kliem

MY Myanmar: စကားလုံးများကိုစီးပါ။ (hcakarrlonemyarrkohceepar.)

NE Nepalesiska: शब्दहरूमा सवारी गर्नुहोस् (śabdaharūmā savārī garnuhōs)

NL Holländska: Rijd op woorden

NO Norska: Kjør på ord (Kjør på ord)

NSO Sepedi: Namela ka mantšu (Namela ka mantšu)

NY Nyanja: Kwerani pa mawu

OM Oromo: Jechoota irra yaabbadhu

OR Odia: ଶବ୍ଦ ଉପରେ ଚ .ନ୍ତୁ | (śabda uparē ca .ntu |)

PA Punjabi: ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਸਵਾਰੀ ਕਰੋ (śabadāṁ 'tē savārī karō)

PL Polska: Jeździć na słowach (Jeździć na słowach)

PS Pashto: په الفاظو سواره شه (ph ạlfạẓw swạrh sẖh)

PT Portugisiska: passeio em palavras

QU Quechua: Simikunapi muntakuy

RO Rumänska: Călărește pe cuvinte (Călărește pe cuvinte)

RU Ryska: Поездка на словах (Poezdka na slovah)

RW Kinyarwanda: Genda ku magambo

SA Sanskrit: शब्दानां सवारीं कुरुत (śabdānāṁ savārīṁ kuruta)

SD Sindhi: لفظن تي چڙهڻ (lfẓn ty cẖڙhڻ)

SI Singalesiska: වචන මත ගමන් කරන්න

SK Slovakiska: Jazdite na slovách (Jazdite na slovách)

SL Slovenska: Vožnja z besedami (Vožnja z besedami)

SM Samoan: Ti'eti'e i upu

SN Shona: Famba pamashoko

SO Somaliska: Ku fuul ereyo

SQ Albanska: Udhëtoni mbi fjalë (Udhëtoni mbi fjalë)

SR Serbiska: Јаши на речима (J̌aši na rečima)

ST Sesotho: Palama ka mantsoe

SU Sundanesiska: Numpak kecap

SW Swahili: Panda juu ya maneno

TA Tamil: வார்த்தைகளில் சவாரி செய்யுங்கள் (vārttaikaḷil cavāri ceyyuṅkaḷ)

TE Telugu: పదాల మీద ప్రయాణించండి (padāla mīda prayāṇin̄caṇḍi)

TG Tadzjikiska: Ба калимаҳо савор шавед (Ba kalimaҳo savor šaved)

TH Thailändska: ขี่คำ (k̄hī̀ khả)

TI Tigrinya: ኣብ ቃላት ተወጢሕካ (ʿabī qalatī tēwēthihhīka)

TK Turkmeniska: Sözlere münüň (Sözlere münüň)

TL Tagalog: Sumakay sa mga salita

TR Turkiska: kelimelere binmek

TS Tsonga: Khandziya hi marito

TT Tatariska: Сүзләргә утыр (Sүzlərgə utyr)

UG Uiguriska: سۆزگە مىنىش (sۆzgە my̱ny̱sẖ)

UK Ukrainska: Їздити на словах (Í̈zditi na slovah)

UR Urdu: لفظوں پر سوار (lfẓwں pr swạr)

UZ Uzbekiska: So'zlarga mining

VI Vietnamesiska: Cưỡi trên lời nói (Cưỡi trên lời nói)

XH Xhosa: Khwela phezu kwamagama

YI Jiddisch: פאָר אויף ווערטער (pʼár ʼwyp wwʻrtʻr)

YO Yoruba: Gigun lori awọn ọrọ (Gigun lori awọn ọrọ)

ZH Kinesiska: 骑在文字上 (qí zài wén zì shàng)

ZU Zulu: Gibela phezu kwamagama

Exempel på användning av Rida på ord

Aftonbladet, soni ej brukar akta för rof att, sorn man säger, rida på ord, när, Källa: Norrköpings tidningar (1842-01-19).

Sättes denna hotelse i werket, kan man utan att rida på ord, påstå att det blir, Källa: Norra Skåne (1881-05-13).

. — Låt oss icke nu rida på ord, yttrade Johan v., Källa: Dagens nyheter (1871-08-28).

på ord innebär detta ingen väsendtlig omständighet så mycket mindre som vi, Källa: Aftonbladet (1837-09-22).

på ord Med undantag af en måhända icke alldeles riktig kom matering på en fyrtio, Källa: Aftonbladet (1837-11-17).

på ord" , visar sig icke bättre uppfatta betydelsen af ordet "beriktigande", Källa: Dagens nyheter (1869-04-19).

på ord som er nye lärare., Källa: Dagens nyheter (1869-07-30).

på ord” , samt att aldrig insinuera på sådant som icke till saken hör., Källa: Kristianstadsbladet (1884-07-30).

— Det är att rida på ord., Källa: Jämtlandsposten (1886-08-11).

När f. med en drifven vana att rida på ord söker få fram att lagparagrafens, Källa: Upsala nya tidning (1900-10-15).

Örn det vore en fullt anständig gärning att försöka rida på ord, skulle man, Källa: Kristianstadsbladet (1895-12-18).

ord, Men så blef han smord — Och sen’ den tiden Ia’ han bort’en., Källa: Vimmerby tidning (1899-06-02).

vill synas som om hr liberal vore en skick lig r ^Uare när han nemligen får rida, Källa: Aftonbladet (1847-01-22).

på ord !, Källa: Norrköpings tidningar (1864-05-12).

för mycket vid allmänligheten af en anmälan i en tidning och icke så litet rida, Källa: Dagens nyheter (1867-06-13).

på ord ?!, Källa: Avesta tidning (1882-12-12).

Visserligen rig tigt, om man vill kitsligt rida på ord., Källa: Smålandsposten (1884-07-15).

på ord., Källa: Barometern (1897-03-03).

på ord" , som man säger., Källa: Dagens nyheter (1869-07-17).

», hvilket yttrande renderade ‘honom en tillrättavisning af domaren att ej rida, Källa: Oskarshamnstidningen (1895-03-16).

Följer efter Rida på ord

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Rida på ord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 135 gånger och uppdaterades senast kl. 08:03 den 13 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?