Säga utan omsvep - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Säga utan omsvep?

Att säga utan omsvep betyder att uttrycka sig direkt och utan att använda onödiga eller luddiga ord eller uttryck. Det innebär att vara tydlig och rak på sak i sitt sätt att kommunicera.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Säga utan omsvep

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Säga utan omsvep

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Säga utan omsvep?

AF Afrikaans: Sê dit reguit (Sê dit reguit)

AK Twi: Ka no penpen

AM Amhariska: በድፍረት ተናገር (bēdīፍrētī tēnagērī)

AR Arabiska: قلها بصراحة (qlhạ bṣrạḥẗ)

AS Assamiska: মুখ ফুটাই কওক (mukha phuṭā'i ka'ōka)

AY Aymara: Ukajj jan kun imtʼasa sañamawa (Ukajj jan kun imtʼasa sañamawa)

AZ Azerbajdzjanska: Açıqca deyin (Açıqca deyin)

BE Vitryska: Скажыце прама (Skažyce prama)

BG Bulgariska: Кажете го направо (Kažete go napravo)

BHO Bhojpuri: बेबाकी से कह दीं (bēbākī sē kaha dīṁ)

BM Bambara: A fɔ k’a jɛya

BN Bengaliska: অকপটে বলুন (akapaṭē baluna)

BS Bosniska: Reci to otvoreno

CA Katalanska: Digues-ho sense embuts

CEB Cebuano: Isulti kini sa prangka

CKB Kurdiska: بە ڕاشکاوی بیڵێ (bە ڕạsẖḵạwy̰ by̰ڵێ)

CO Korsikanska: Dìcila senza chjappà (Dìcila senza chjappà)

CS Tjeckiska: Řekni to na rovinu (Řekni to na rovinu)

CY Walesiska: Dywedwch yn blwmp ac yn blaen

DA Danska: Sig det ligeud

DE Tyska: Sagen Sie es unverblümt (Sagen Sie es unverblümt)

DOI Dogri: बेबाकी से कहो (bēbākī sē kahō)

DV Dhivehi: ސާފުކޮށް ބުނާށެވެ (sāfukoš bunāševe)

EE Ewe: Gblɔe tẽ (Gblɔe tẽ)

EL Grekiska: Πες το ωμά (Pes to ōmá)

EN Engelska: Say it bluntly

EO Esperanto: Diru ĝin malakre (Diru ĝin malakre)

ES Spanska: dilo sin rodeos

ET Estniska: Ütle otse (Ütle otse)

EU Baskiska: Esan garbi

FA Persiska: صراحتا بگو (ṣrạḥtạ bgw)

FI Finska: Sano se suoraan

FIL Filippinska: Sabihin mo ng deretso

FR Franska: Dis-le franchement

FY Frisiska: Sis it bot

GA Irländska: Abair é go blúirín (Abair é go blúirín)

GD Skotsk gaeliska: Abair e gu blath

GL Galiciska: Dígoo sen rodeos (Dígoo sen rodeos)

GN Guarani: Ere chupe iñe’ẽ’ỹre (Ere chupe iñe’ẽ’ỹre)

GOM Konkani: खरें म्हणचें (kharēṁ mhaṇacēṁ)

GU Gujarati: તે સ્પષ્ટપણે કહો (tē spaṣṭapaṇē kahō)

HA Hausa: Fadi shi a hankali

HAW Hawaiian: E haʻi pololei mai

HE Hebreiska: תגיד את זה בבוטות (ţgyd ʼţ zh bbwtwţ)

HI Hindi: साफ साफ कहो (sāpha sāpha kahō)

HMN Hmong: Hais bluntly

HR Kroatiska: Reci to otvoreno

HT Haitiska: Di li briskeman

HU Ungerska: Mondd ki nyersen

HY Armeniska: Կոպիտ ասա (Kopit asa)

ID Indonesiska: Katakan terus terang

IG Igbo: Kwuo ya n'ezoghị ọnụ (Kwuo ya n'ezoghị ọnụ)

ILO Ilocano: Ibaga dayta a prangka

IS Isländska: Segðu það hreint út (Segðu það hreint út)

IT Italienska: Dillo senza mezzi termini

JA Japanska: ハッキリ言って (hakkiri yántte)

JV Javanesiska: Ngomong terus terang

KA Georgiska: უხეშად თქვი (ukheshad tkvi)

KK Kazakiska: Ашық айтыңыз (Ašykˌ ajtyңyz)

KM Khmer: និយាយដោយត្រង់

KN Kannada: ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳು (nēravāgi hēḷu)

KO Koreanska: 대놓고 말해 (daenohgo malhae)

KRI Krio: Tɔk am klia wan

KU Kurdiska: Bi rûkenî bêje (Bi rûkenî bêje)

KY Kirgiziska: Ачык айт (Ačyk ajt)

LA Latin: Dicere obtuse

LB Luxemburgiska: Sot et éierlech (Sot et éierlech)

LG Luganda: Kyogere mu ngeri ey’obwegendereza

LN Lingala: Loba yango na ndenge ya polele

LO Lao: ເວົ້າແບບບໍ່ກົງໄປກົງມາ

LT Litauiska: Pasakyk tiesiai šviesiai (Pasakyk tiesiai šviesiai)

LUS Mizo: Blunt takin sawi rawh

LV Lettiska: Sakiet to atklāti (Sakiet to atklāti)

MAI Maithili: सोझ-सोझ कहू (sōjha-sōjha kahū)

MG Madagaskar: Lazao an-kitsirano

MI Maori: Korero maia

MK Makedonska: Кажи го отворено (Kaži go otvoreno)

ML Malayalam: തുറന്നു പറയുക (tuṟannu paṟayuka)

MN Mongoliska: Шулуухан хэлээрэй (Šuluuhan hélééréj)

MR Marathi: बिनधास्तपणे म्हणा (binadhāstapaṇē mhaṇā)

MS Malajiska: Cakap terus terang

MT Maltesiska: Għidha bla tlaqliq

MY Myanmar: ပြတ်ပြတ်သားသားပြောပါ။ (pyatpyatsarrsarrpyawwpar.)

NE Nepalesiska: बेलैमा भन (bēlaimā bhana)

NL Holländska: Zeg het ronduit

NO Norska: Si det rett ut

NSO Sepedi: E bolele ka go se pepetletše (E bolele ka go se pepetletše)

NY Nyanja: Nenani mosabisa

OM Oromo: Ifatti dubbadhu

OR Odia: ଏହାକୁ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ କୁହ | (ēhāku aspaṣṭa bhābarē kuha |)

PA Punjabi: ਇਸ ਨੂੰ ਬੇਬਾਕੀ ਨਾਲ ਕਹੋ (isa nū bēbākī nāla kahō)

PL Polska: Powiedz to wprost

PS Pashto: په کلکه یې ووایه (ph ḵlḵh y̰ې wwạy̰h)

PT Portugisiska: Diga sem rodeios

QU Quechua: Mana rimaspalla niy

RO Rumänska: Spune-o răspicat (Spune-o răspicat)

RU Ryska: Скажи это прямо (Skaži éto prâmo)

RW Kinyarwanda: Vuga utabishaka

SA Sanskrit: निष्कपटतया वदतु (niṣkapaṭatayā vadatu)

SD Sindhi: صاف صاف چوڻ (ṣạf ṣạf cẖwڻ)

SI Singalesiska: කෙලින්ම කියන්න

SK Slovakiska: Povedz to na rovinu

SL Slovenska: Povej odkrito

SM Samoan: Fai sa'o

SN Shona: Zvitaurire

SO Somaliska: Si badheedh ah u dheh

SQ Albanska: Thuaje troç (Thuaje troç)

SR Serbiska: Реци то отворено (Reci to otvoreno)

ST Sesotho: E bue ka ho toba

SU Sundanesiska: Sebutkeun terus terang

SW Swahili: Sema kwa uwazi

TA Tamil: அப்பட்டமாகச் சொல்லுங்கள் (appaṭṭamākac colluṅkaḷ)

TE Telugu: సూటిగా చెప్పండి (sūṭigā ceppaṇḍi)

TG Tadzjikiska: Онро рӯирост бигӯед (Onro rūirost bigūed)

TH Thailändska: พูดตรงๆเลย (phūd trng« ley)

TI Tigrinya: ብግልጺ በልዎ። (bīግልtsi bēልwo።)

TK Turkmeniska: Göçme manyda aýdyň (Göçme manyda aýdyň)

TL Tagalog: Sabihin mo ng deretso

TR Turkiska: Açıkça söyle (Açıkça söyle)

TS Tsonga: Swi vule hi ku kongoma

TT Tatariska: Ачыктан-ачык әйтегез (Ačyktan-ačyk əjtegez)

UG Uiguriska: ئۇدۇللا ئېيتقىن (ỷۇdۇllạ ỷېytqy̱n)

UK Ukrainska: Скажи прямо (Skaži prâmo)

UR Urdu: دو ٹوک الفاظ میں کہو (dw ٹwḵ ạlfạẓ my̰ں ḵہw)

UZ Uzbekiska: Buni ochiq ayting

VI Vietnamesiska: Nói thẳng ra (Nói thẳng ra)

XH Xhosa: Yitsho ngokuphandle

YI Jiddisch: זאָגן עס אָפן (zʼágn ʻs ʼápn)

YO Yoruba: Sọ lairotẹlẹ (Sọ lairotẹlẹ)

ZH Kinesiska: 直截了当地说 (zhí jié le dāng de shuō)

ZU Zulu: Isho ngokungagwegwesi

Exempel på användning av Säga utan omsvep

Hans rådgifvare varna honom de säga utan omsvep ifrån att det gäl ler kronan, Källa: Upsala nya tidning (1905-05-30).

utan omsvep, att ni frukosterar väl med oss . . . slumpen fogar så, att vi, Källa: Smålandsposten (1884-03-04).

Hans rådgifvare varna ho nom, de säga utan omsvep ifrån att det gäller kronan, Källa: Västerbottenskuriren (1905-06-03).

Följer efter Säga utan omsvep

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Säga utan omsvep. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 119 gånger och uppdaterades senast kl. 21:30 den 15 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?