Bibelavsnitt - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Bibelavsnitt?

Bibelavsnitt betyder ett avsnitt i Bibeln, vilket är den kristna religionens heliga skrift. Bibeln består av 66 böcker och är uppdelad i kapitel och verser. Ett Bibelavsnitt kan därför hänvisa till en specifik del av en bok, kapitel eller vers i Bibeln.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Bibelavsnitt

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Bibelavsnitt

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Bibelavsnitt?

AF Afrikaans: Bybelgedeelte

AK Twi: Bible mu asɛm

AM Amhariska: የመጽሐፍ ቅዱስ ክፍል (yēmētsīሐፍ qīdusī kīፍል)

AR Arabiska: فقرة الكتاب المقدس (fqrẗ ạlktạb ạlmqds)

AS Assamiska: বাইবেলৰ অংশ (bā'ibēlara anśa)

AY Aymara: Biblian mä jiskʼa tʼaqapa (Biblian mä jiskʼa tʼaqapa)

AZ Azerbajdzjanska: İncil keçidi (İncil keçidi)

BE Vitryska: Біблейскі ўрывак (Bíblejskí ŭryvak)

BG Bulgariska: пасаж от Библията (pasaž ot Bibliâta)

BHO Bhojpuri: बाइबल के अंश (bā'ibala kē anśa)

BM Bambara: Bibulu tɛmɛsira dɔ

BN Bengaliska: বাইবেলের অনুচ্ছেদ (bā'ibēlēra anucchēda)

BS Bosniska: Biblijski odlomak

CA Katalanska: Pas de la Bíblia (Pas de la Bíblia)

CEB Cebuano: tudling sa Bibliya

CKB Kurdiska: بڕگەی کتێبی پیرۆز (bڕgەy̰ ḵtێby̰ py̰rۆz)

CO Korsikanska: Passaghju di a Bibbia

CS Tjeckiska: Biblická pasáž (Biblická pasáž)

CY Walesiska: Darn o'r Beibl

DA Danska: bibelpassage

DE Tyska: Bibelstelle

DOI Dogri: बाइबल दा खंड (bā'ibala dā khaṇḍa)

DV Dhivehi: ބައިބަލްގެ މާއްދާއެކެވެ (ba‘ibalge mā‘dā‘ekeve)

EE Ewe: Biblia me nya aɖe

EL Grekiska: Απόσπασμα της Βίβλου (Apóspasma tēs Bíblou)

EN Engelska: Bible passage

EO Esperanto: Biblia trairejo

ES Spanska: pasaje de la biblia

ET Estniska: Piibli lõik (Piibli lõik)

EU Baskiska: Bibliako pasartea

FA Persiska: متن کتاب مقدس (mtn ḵtạb mqds)

FI Finska: Raamatun kohta

FIL Filippinska: sipi sa Bibliya

FR Franska: Passage biblique

FY Frisiska: Bibel passaazje

GA Irländska: sliocht Bíobla (sliocht Bíobla)

GD Skotsk gaeliska: Trannsa a' Bhìobaill (Trannsa a' Bhìobaill)

GL Galiciska: Paso da Biblia

GN Guarani: Pe párte oĩva la Bíbliape (Pe párte oĩva la Bíbliape)

GOM Konkani: बायबलांतलो भाग (bāyabalāntalō bhāga)

GU Gujarati: બાઇબલ પેસેજ (bā'ibala pēsēja)

HA Hausa: Nassin Littafi Mai Tsarki

HAW Hawaiian: Pauku Baibala

HE Hebreiska: קטע בתנ"ך (qtʻ bţn"k)

HI Hindi: बाइबिल मार्ग (bā'ibila mārga)

HMN Hmong: Vajluskub nqe

HR Kroatiska: Biblijski odlomak

HT Haitiska: Pasaj nan Bib la

HU Ungerska: Biblia rész (Biblia rész)

HY Armeniska: Աստվածաշնչի հատված (Astvacašnčʻi hatvac)

ID Indonesiska: bagian Alkitab

IG Igbo: Akụkụ Akwụkwọ Nsọ (Akụkụ Akwụkwọ Nsọ)

ILO Ilocano: Paset ti Biblia

IS Isländska: Biblíugrein (Biblíugrein)

IT Italienska: Passaggio biblico

JA Japanska: 聖書の一節 (shèng shūno yī jié)

JV Javanesiska: Wacana Kitab Suci

KA Georgiska: ბიბლიის მონაკვეთი (bibliis monakʼveti)

KK Kazakiska: Киелі кітап үзіндісі (Kielí kítap үzíndísí)

KM Khmer: វគ្គបទគម្ពីរ

KN Kannada: ಬೈಬಲ್ ಅಂಗೀಕಾರ (baibal aṅgīkāra)

KO Koreanska: 성경 구절 (seong-gyeong gujeol)

KRI Krio: Wan pat na di Baybul

KU Kurdiska: Derbasbûna Încîlê (Derbasbûna Încîlê)

KY Kirgiziska: Ыйык Китептен үзүндү (Yjyk Kitepten үzүndү)

LA Latin: Biblia Sacra

LB Luxemburgiska: Bibel Passage

LG Luganda: Ekitundu kya Baibuli

LN Lingala: Mokapo ya Biblia

LO Lao: ຂໍ້ພຣະຄໍາພີ

LT Litauiska: Biblijos ištrauka (Biblijos ištrauka)

LUS Mizo: Bible chang

LV Lettiska: Bībeles fragments (Bībeles fragments)

MAI Maithili: बाइबिल के अंश (bā'ibila kē anśa)

MG Madagaskar: andalan-teny ao amin’ny Baiboly

MI Maori: Irava Bibilia

MK Makedonska: Библиски пасус (Bibliski pasus)

ML Malayalam: ബൈബിൾ ഭാഗം (baibiൾ bhāgaṁ)

MN Mongoliska: Библийн ишлэл (Biblijn išlél)

MR Marathi: बायबल परिच्छेद (bāyabala paricchēda)

MS Malajiska: Petikan Alkitab

MT Maltesiska: Passaġġ tal-Bibbja (Passaġġ tal-Bibbja)

MY Myanmar: ကျမ်းပိုဒ် (kyampod)

NE Nepalesiska: बाइबल खण्ड (bā'ibala khaṇḍa)

NL Holländska: Bijbelgedeelte

NO Norska: Bibelsted

NSO Sepedi: Temana ya Beibele

NY Nyanja: Ndime ya m'Baibulo

OM Oromo: Kutaa Macaafa Qulqulluu

OR Odia: ବାଇବଲ ପାସ୍ | (bā'ibala pās |)

PA Punjabi: ਬਾਈਬਲ ਬੀਤਣ (bā'ībala bītaṇa)

PL Polska: fragment Biblii

PS Pashto: د انجیل پاسه (d ạnjy̰l pạsh)

PT Portugisiska: passagem bíblica (passagem bíblica)

QU Quechua: Bibliapi kaq texto

RO Rumänska: Pasaj biblic

RU Ryska: Библейский отрывок (Biblejskij otryvok)

RW Kinyarwanda: Igice cya Bibiliya

SA Sanskrit: बाइबिलस्य अंशः (bā'ibilasya anśaḥ)

SD Sindhi: بائبل جو حوالو (bạỷbl jw ḥwạlw)

SI Singalesiska: බයිබල් ඡේදය (බයිබල් ඡේදය)

SK Slovakiska: Biblická pasáž (Biblická pasáž)

SL Slovenska: Svetopisemski odlomek

SM Samoan: Mau o le Tusi Paia

SN Shona: ndima yeBhaibheri

SO Somaliska: tuducda Baybalka

SQ Albanska: Pasazh biblik

SR Serbiska: библијски одломак (bibliǰski odlomak)

ST Sesotho: Temana ea Bibele

SU Sundanesiska: petikan Alkitab

SW Swahili: kifungu cha Biblia

TA Tamil: பைபிள் பகுதி (paipiḷ pakuti)

TE Telugu: బైబిల్ ప్రకరణము (baibil prakaraṇamu)

TG Tadzjikiska: Парчами Китоби Муқаддас (Parčami Kitobi Mukˌaddas)

TH Thailändska: ข้อพระคัมภีร์ (k̄ĥx phra khạmp̣hīr̒)

TI Tigrinya: ክፍሊ መጽሓፍ ቅዱስ (kīፍli mētsīhhaፍ qīdusī)

TK Turkmeniska: Injil parçasy (Injil parçasy)

TL Tagalog: sipi sa Bibliya

TR Turkiska: İncil pasajı (İncil pasajı)

TS Tsonga: Ndzimana ya Bibele

TT Tatariska: Изге Язмалардан өзек (Izge Âzmalardan өzek)

UG Uiguriska: مۇقەددەس كىتاب (mۇqەddەs ky̱tạb)

UK Ukrainska: Біблійний уривок (Bíblíjnij urivok)

UR Urdu: بائبل کا حوالہ (bạỷbl ḵạ ḥwạlہ)

UZ Uzbekiska: Injil parchasi

VI Vietnamesiska: đoạn kinh thánh (đoạn kinh thánh)

XH Xhosa: isicatshulwa seBhayibhile

YI Jiddisch: ביבל דורכפאָר (bybl dwrkpʼár)

YO Yoruba: Abala Bibeli

ZH Kinesiska: 圣经经文 (shèng jīng jīng wén)

ZU Zulu: Isiqephu seBhayibheli

Exempel på användning av Bibelavsnitt

år har Bibelsällskapet gett ut en provöversättning på svenska med ett par bibelavsnitt, Källa: Upsala nya tidning (2015-12-18).

Olika bibelavsnitt lästes från Lukas 23:e kapitel vid de olika stationerna., Källa: Västerbottenskuriren (2022-04-28).

Följer efter Bibelavsnitt

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Bibelavsnitt. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 148 gånger och uppdaterades senast kl. 09:07 den 21 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?