Evigt utestängd från guds rike - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Evigt utestängd från guds rike?

Som en AI-språkmodell har jag inte en personlig övertygelse eller tro, men jag kan förklara vad uttrycket "Evigt utestängd från Guds rike" innebär inom kristendomen. Enligt kristen tro baserat på Bibeln, är Guds rike en plats där de rättfärdiga kommer att leva evigt tillsammans med Gud. Att vara utestängd från Guds rike innebär att en person inte kommer att vara en del av denna eviga gemenskap och istället kommer att drabbas av evig separation från Gud och alla som tillhör Guds rike. Detta anses vara en konsekvens av att leva ett liv som är motsatsen till Guds vilja och lagar.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Evigt utestängd från guds rike

Antonymer (motsatsord) till Evigt utestängd från guds rike

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Evigt utestängd från guds rike

Bild av evigt utestängd från guds rike

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Evigt utestängd från guds rike?

AF Afrikaans: Vir ewig uitgesluit van die koninkryk van God

AK Twi: Wɔayi no afi Onyankopɔn ahenni mu daa

AM Amhariska: ከእግዚአብሔር መንግሥት ለዘላለም የተገለሉ ናቸው። (kēʿīግziʿēbīhherī mēnīግszītī lēzēlalēም yētēgēlēlu nacēው።)

AR Arabiska: إلى الأبد مستبعدة من ملكوت الله (ạ̹ly̱ ạlạ̉bd mstbʿdẗ mn mlkwt ạllh)

AS Assamiska: ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যৰ পৰা চিৰদিনৰ বাবে বৰ্জন (īśbarara raājyara paraā ciradinara bābē barjana)

AY Aymara: Wiñayatakiw Diosan reinopat jaqsutäjjäna (Wiñayatakiw Diosan reinopat jaqsutäjjäna)

AZ Azerbajdzjanska: Allahın Padşahlığından əbədi olaraq kənarlaşdırıldı (Allahın Padşahlığından əbədi olaraq kənarlaşdırıldı)

BE Vitryska: Назаўжды выключаны з Царства Божага (Nazaŭždy vyklûčany z Carstva Božaga)

BG Bulgariska: Завинаги изключени от Божието царство (Zavinagi izklûčeni ot Božieto carstvo)

BHO Bhojpuri: हमेशा खातिर भगवान के राज्य से बहिष्कृत (hamēśā khātira bhagavāna kē rājya sē bahiṣkr̥ta)

BM Bambara: A bɔra Ala ka masaya la fo abada

BN Bengaliska: চিরকালের জন্য ঈশ্বরের রাজ্য থেকে বাদ (cirakālēra jan'ya īśbarēra rājya thēkē bāda)

BS Bosniska: Zauvijek isključen iz kraljevstva Božjeg (Zauvijek isključen iz kraljevstva Božjeg)

CA Katalanska: Exclòs per sempre del regne de Déu (Exclòs per sempre del regne de Déu)

CEB Cebuano: Sa kahangturan wala iapil sa gingharian sa Dios

CKB Kurdiska: بۆ هەمیشە لە شانشینی خودا دوورخراوەتەوە (bۆ hەmy̰sẖە lە sẖạnsẖy̰ny̰ kẖwdạ dwwrkẖrạwەtەwە)

CO Korsikanska: Per sempre esclusu da u regnu di Diu

CS Tjeckiska: Navždy vyloučen z Božího království (Navždy vyloučen z Božího království)

CY Walesiska: Eithrio am byth o deyrnas Dduw

DA Danska: For evigt udelukket fra Guds rige

DE Tyska: Für immer vom Reich Gottes ausgeschlossen (Für immer vom Reich Gottes ausgeschlossen)

DOI Dogri: सदा परमातमा दे राज तों बहिष्कार (sadā paramātamā dē rāja tōṁ bahiṣkāra)

DV Dhivehi: އަބަދަށްޓަކައި މާތްރަސްކަލާނގެ ރަސްކަމުން ބާކީވެގެންނެވެ (‘abadašṭaka‘i mātraskalānge raskamun bākīvegenneve)

EE Ewe: Woɖee ɖa le Mawu fiaɖuƒe la me tegbee

EL Grekiska: Για πάντα αποκλεισμένος από τη βασιλεία του Θεού (Gia pánta apokleisménos apó tē basileía tou Theoú)

EN Engelska: Forever excluded from the kingdom of God

EO Esperanto: Por ĉiam ekskludita el la regno de Dio (Por ĉiam ekskludita el la regno de Dio)

ES Spanska: Excluidos para siempre del reino de Dios

ET Estniska: Igaveseks Jumala riigist välja jäetud (Igaveseks Jumala riigist välja jäetud)

EU Baskiska: Jainkoaren erreinutik betirako baztertua

FA Persiska: برای همیشه از پادشاهی خدا حذف شد (brạy̰ hmy̰sẖh ạz pạdsẖạhy̰ kẖdạ ḥdẖf sẖd)

FI Finska: Ikuisesti suljettu pois Jumalan valtakunnasta

FIL Filippinska: Walang hanggang ibinukod sa kaharian ng Diyos

FR Franska: À jamais exclu du royaume de Dieu (À jamais exclu du royaume de Dieu)

FY Frisiska: Foar altyd útsletten fan it keninkryk fan God (Foar altyd útsletten fan it keninkryk fan God)

GA Irländska: Go deo eisiata ó ríocht Dé (Go deo eisiata ó ríocht Dé)

GD Skotsk gaeliska: Gu bràth air an dùnadh a mach à rìoghachd Dhè (Gu bràth air an dùnadh a mach à rìoghachd Dhè)

GL Galiciska: Para sempre excluído do reino de Deus (Para sempre excluído do reino de Deus)

GN Guarani: Tapiaite oñemboykéva Ñandejára rréinogui (Tapiaite oñemboykéva Ñandejára rréinogui)

GOM Konkani: सदांकाळ देवाच्या राज्यांतल्यान वगळिल्लो (sadāṅkāḷa dēvācyā rājyāntalyāna vagaḷillō)

GU Gujarati: ઈશ્વરના રાજ્યમાંથી કાયમ માટે બાકાત (īśvaranā rājyamānthī kāyama māṭē bākāta)

HA Hausa: Har abada ware daga mulkin Allah

HAW Hawaiian: Hoʻokaʻawale mau loa ʻia mai ke aupuni o ke Akua

HE Hebreiska: מודר לנצח ממלכות אלוהים (mwdr lnẕẖ mmlkwţ ʼlwhym)

HI Hindi: हमेशा के लिए भगवान के राज्य से बाहर रखा गया (hamēśā kē li'ē bhagavāna kē rājya sē bāhara rakhā gayā)

HMN Hmong: Ib txhis cais tawm ntawm Vajtswv lub nceeg vaj

HR Kroatiska: Zauvijek isključeni iz Božjeg kraljevstva (Zauvijek isključeni iz Božjeg kraljevstva)

HT Haitiska: Pou tout tan eskli nan wayòm Bondye a (Pou tout tan eskli nan wayòm Bondye a)

HU Ungerska: Örökre kizárva Isten országából (Örökre kizárva Isten országából)

HY Armeniska: Հավերժ բացառված Աստծո արքայությունից (Haverž bacʻaṙvac Astco arkʻayutʻyunicʻ)

ID Indonesiska: Selamanya dikucilkan dari kerajaan Allah

IG Igbo: Ewepụrụ ruo mgbe ebighị ebi n'alaeze Chineke (Ewepụrụ ruo mgbe ebighị ebi n'alaeze Chineke)

ILO Ilocano: Agnanayon a nailaksid iti pagarian ti Dios

IS Isländska: Að eilífu útilokaður frá Guðs ríki (Að eilífu útilokaður frá Guðs ríki)

IT Italienska: Escluso per sempre dal regno di Dio

JA Japanska: 神の王国から永久に排除される (shénno wáng guókara yǒng jiǔni pái chúsareru)

JV Javanesiska: Ing salawas-lawase kapisah saka Kratoning Allah

KA Georgiska: სამუდამოდ გარიყული ღვთის სამეფოდან (samudamod gariqʼuli ghvtis samepodan)

KK Kazakiska: Құдай Патшалығынан мәңгілікке шығарылды (Kˌұdaj Patšalyġynan məңgílíkke šyġaryldy)

KM Khmer: មិនរាប់បញ្ចូលជារៀងរហូតពីនគររបស់ព្រះ

KN Kannada: ದೇವರ ರಾಜ್ಯದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಹೊರಗಿಡಲಾಗಿದೆ (dēvara rājyadinda śāśvatavāgi horagiḍalāgide)

KO Koreanska: 하나님 나라에서 영원히 배제됨 (hananim nala-eseo yeong-wonhi baejedoem)

KRI Krio: Fɔ sote go, dɛn nɔ go put am na Gɔd in kiŋdɔm

KU Kurdiska: Her û her ji Padîşahiya Xwedê tê derxistin (Her û her ji Padîşahiya Xwedê tê derxistin)

KY Kirgiziska: Кудайдын Падышалыгынан түбөлүккө четтетилген (Kudajdyn Padyšalygynan tүbөlүkkө čettetilgen)

LA Latin: Exclusus in aeternum a regno Dei

LB Luxemburgiska: Fir ëmmer aus dem Räich vu Gott ausgeschloss (Fir ëmmer aus dem Räich vu Gott ausgeschloss)

LG Luganda: Emirembe gyonna agobeddwa mu bwakabaka bwa Katonda

LN Lingala: Libela kolongolama na bokonzi ya Nzambe

LO Lao: ຕະຫຼອດໄປຖືກຍົກເວັ້ນຈາກອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ

LT Litauiska: Amžinai pašalintas iš Dievo karalystės (Amžinai pašalintas iš Dievo karalystės)

LUS Mizo: Chatuanin Pathian ram ata hnawhchhuah a ni

LV Lettiska: Uz visiem laikiem izslēgts no Dieva valstības (Uz visiem laikiem izslēgts no Dieva valstības)

MAI Maithili: सदा के लेल भगवान के राज्य स बहिष्कृत (sadā kē lēla bhagavāna kē rājya sa bahiṣkr̥ta)

MG Madagaskar: Voahilika mandrakizay amin’ny fanjakan’Andriamanitra

MI Maori: Ake ake ake i te rangatiratanga o te Atua

MK Makedonska: Засекогаш исклучен од царството Божјо (Zasekogaš isklučen od carstvoto Božǰo)

ML Malayalam: ദൈവരാജ്യത്തിൽ നിന്ന് എന്നെന്നേക്കുമായി ഒഴിവാക്കപ്പെട്ടു (daivarājyattiൽ ninn ennennēkkumāyi oḻivākkappeṭṭu)

MN Mongoliska: Бурханы хаанчлалаас үүрд хасагдсан (Burhany haančlalaas үүrd hasagdsan)

MR Marathi: देवाच्या राज्यातून कायमचे वगळलेले (dēvācyā rājyātūna kāyamacē vagaḷalēlē)

MS Malajiska: Selamanya dikecualikan daripada kerajaan Tuhan

MT Maltesiska: Eskluż għal dejjem mis-saltna ta’ Alla (Eskluż għal dejjem mis-saltna ta’ Alla)

MY Myanmar: ထာ၀ရဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်မှ ကင်းလွတ်သည်။ (htar0rabhurarrsahkaineatninengantawmha kainnlwatsai.)

NE Nepalesiska: परमेश्वरको राज्यबाट सदाको लागि बहिष्कृत (paramēśvarakō rājyabāṭa sadākō lāgi bahiṣkr̥ta)

NL Holländska: Voor altijd uitgesloten van het koninkrijk van God

NO Norska: For alltid ekskludert fra Guds rike

NSO Sepedi: Go ya go ile a kgaphelwa ka ntle mmušong wa Modimo (Go ya go ile a kgaphelwa ka ntle mmušong wa Modimo)

NY Nyanja: Kupatula nthawi zonse mu ufumu wa Mulungu

OM Oromo: Bara baraan mootummaa Waaqayyoo keessaa baafame

OR Odia: Forever ଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବାଦ ଦିଆଯାଇଛି | (Forever śbaraṅka rājẏaru sabudina pā'im̐ bāda di'āyā'ichi |)

PA Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਤੋਂ ਸਦਾ ਲਈ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ (paramēśura dē rāja tōṁ sadā la'ī bāhara rakhi'ā gi'ā hai)

PL Polska: Na zawsze wykluczony z królestwa Bożego (Na zawsze wykluczony z królestwa Bożego)

PS Pashto: د تل لپاره د خدای له سلطنت څخه ایستل شوی (d tl lpạrh d kẖdạy̰ lh slṭnt څkẖh ạy̰stl sẖwy̰)

PT Portugisiska: Excluídos para sempre do reino de Deus (Excluídos para sempre do reino de Deus)

QU Quechua: Wiñaypaq Diospa qhapaqsuyunmanta qarqosqa (Wiñaypaq Diospa qhapaqsuyunmanta qarqosqa)

RO Rumänska: exclus pentru totdeauna din împărăția lui Dumnezeu (exclus pentru totdeauna din împărăția lui Dumnezeu)

RU Ryska: Навсегда исключен из Царства Божьего (Navsegda isklûčen iz Carstva Božʹego)

RW Kinyarwanda: Iteka ryose ukuwe mubwami bw'Imana

SA Sanskrit: सदा ईश्वरस्य राज्यात् बहिष्कृतः (sadā īśvarasya rājyāt bahiṣkr̥taḥ)

SD Sindhi: خدا جي بادشاهي مان هميشه لاءِ خارج ٿي ويو (kẖdạ jy bạdsẖạhy mạn hmysẖh lạʾi kẖạrj ٿy wyw)

SI Singalesiska: දෙවියන් වහන්සේගේ රාජ්‍යයෙන් සදහටම බැහැර කරනු ලැබේ (දෙවියන් වහන්සේගේ රාජ්‍යයෙන් සදහටම බැහැර කරනු ලැබේ)

SK Slovakiska: Navždy vylúčený z Božieho kráľovstva (Navždy vylúčený z Božieho kráľovstva)

SL Slovenska: Za vedno izključeni iz Božjega kraljestva (Za vedno izključeni iz Božjega kraljestva)

SM Samoan: E faavavau ona vavaeeseina mai le malo o le Atua

SN Shona: Kubviswa muumambo hwaMwari nokusingaperi

SO Somaliska: Weligeedba laga saaray boqortooyada Ilaah

SQ Albanska: I përjashtuar përgjithmonë nga mbretëria e Perëndisë (I përjashtuar përgjithmonë nga mbretëria e Perëndisë)

SR Serbiska: Заувек искључен из царства Божијег (Zauvek iskl̂učen iz carstva Božiǰeg)

ST Sesotho: Ho qheleloa ka ho sa feleng 'musong oa Molimo

SU Sundanesiska: Salawasna teu kaasup ti Karajaan Allah

SW Swahili: Kutengwa na ufalme wa Mungu milele

TA Tamil: தேவனுடைய ராஜ்யத்திலிருந்து என்றென்றும் விலக்கப்பட்டவர் (tēvaṉuṭaiya rājyattiliruntu eṉṟeṉṟum vilakkappaṭṭavar)

TE Telugu: దేవుని రాజ్యం నుండి శాశ్వతంగా మినహాయించబడ్డాడు (dēvuni rājyaṁ nuṇḍi śāśvataṅgā minahāyin̄cabaḍḍāḍu)

TG Tadzjikiska: То абад аз Малакути Худо хориҷ карда шуданд (To abad az Malakuti Hudo horiҷ karda šudand)

TH Thailändska: ถูกกีดกันจากอาณาจักรของพระเจ้าตลอดไป (t̄hūk kīdkạn cāk xāṇācạkr k̄hxng phracêā tlxd pị)

TI Tigrinya: ንዘልኣለም ካብ መንግስቲ ኣምላኽ ተገሊሉ። (nīzēልʿalēም kabī mēnīግsīti ʿaምlakxī tēgēlilu።)

TK Turkmeniska: Hudaýyň Patyşalygyndan hemişelik aýrylýar (Hudaýyň Patyşalygyndan hemişelik aýrylýar)

TL Tagalog: Walang hanggang ibinukod sa kaharian ng Diyos

TR Turkiska: Sonsuza dek Tanrı'nın krallığından dışlanmış (Sonsuza dek Tanrı'nın krallığından dışlanmış)

TS Tsonga: Hi laha ku nga heriki u hlongoriwile emfun’weni wa Xikwembu

TT Tatariska: Алла Патшалыгыннан мәңгегә (Alla Patšalygynnan məңgegə)

UG Uiguriska: خۇدانىڭ پادىشاھلىقىدىن مەڭگۈ چىقىرىۋېتىلدى (kẖۇdạny̱ṉg pạdy̱sẖạھly̱qy̱dy̱n mەṉggۈ cẖy̱qy̱ry̱v̱ېty̱ldy̱)

UK Ukrainska: Назавжди виключений із Царства Божого (Nazavždi viklûčenij íz Carstva Božogo)

UR Urdu: خدا کی بادشاہی سے ہمیشہ کے لیے خارج کر دیا گیا۔ (kẖdạ ḵy̰ bạdsẖạہy̰ sے ہmy̰sẖہ ḵے ly̰ے kẖạrj ḵr dy̰ạ gy̰ạ۔)

UZ Uzbekiska: Xudoning Shohligidan abadiy chetlatilgan

VI Vietnamesiska: Mãi mãi bị loại khỏi vương quốc của Đức Chúa Trời (Mãi mãi bị loại khỏi vương quốc của Đức Chúa Trời)

XH Xhosa: Ukhutshelwe ngaphandle ebukumkanini bukaThixo ngonaphakade

YI Jiddisch: אויף אייביק יקסקלודיד פון די מלכות פון גאָט (ʼwyp ʼyybyq yqsqlwdyd pwn dy mlkwţ pwn gʼát)

YO Yoruba: Ti yọkuro lailai lati ijọba Ọlọrun (Ti yọkuro lailai lati ijọba Ọlọrun)

ZH Kinesiska: 永远被排除在神的国度之外 (yǒng yuǎn bèi pái chú zài shén de guó dù zhī wài)

ZU Zulu: Ukhishwe phakade embusweni kaNkulunkulu

Följer efter Evigt utestängd från guds rike

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Evigt utestängd från guds rike. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 520 gånger och uppdaterades senast kl. 05:08 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?