Nu som förr - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Nu som förr?
"Nu som förr" betyder att något som har pågått eller skett tidigare händer igen på samma sätt nu eller i nutiden. Det indikerar en kontinuitet och konsekvens i något som sker. Det kan också användas för att beskriva något som har återgått till sitt ursprungstillstånd eller tidigare tillstånd.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Nu som förr
Antonymer (motsatsord) till Nu som förr
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Nu som förr?
AF Afrikaans: Nou soos voorheen
AK Twi: Afei sɛnea na ɛte kan no
AM Amhariska: አሁን እንደበፊቱ (ʿēሁnī ʿīnīdēbēፊtu)
AR Arabiska: الآن كما كان من قبل (ạlận kmạ kạn mn qbl)
AS Assamiska: এতিয়া আগৰ দৰে (ētiẏā āgara daraē)
AY Aymara: Jichhax nayrjax ukhamarakiw
AZ Azerbajdzjanska: İndi əvvəlki kimi (İndi əvvəlki kimi)
BE Vitryska: Цяпер як раней (Câper âk ranej)
BG Bulgariska: Сега както преди (Sega kakto predi)
BHO Bhojpuri: अब पहिले के तरह (aba pahilē kē taraha)
BM Bambara: Sisan i n’a fɔ fɔlɔ
BN Bengaliska: এখন আগের মত (ēkhana āgēra mata)
BS Bosniska: Sada kao i prije
CA Katalanska: Ara com abans
CEB Cebuano: Karon sama kaniadto
CKB Kurdiska: ئێستا وەک پێشتر (ỷێstạ wەḵ pێsẖtr)
CO Korsikanska: Avà cum'è prima (Avà cum'è prima)
CS Tjeckiska: Nyní jako dříve (Nyní jako dříve)
CY Walesiska: Yn awr fel o'r blaen
DA Danska: Nu som før
DE Tyska: Jetzt wie früher (Jetzt wie früher)
DOI Dogri: अब पहले की तरह (aba pahalē kī taraha)
DV Dhivehi: މިހާރު ކުރިއެކޭ އެއްފަދައިން (mihāru kuri‘ekē ‘e‘fada‘in)
EE Ewe: Fifia abe tsã ene (Fifia abe tsã ene)
EL Grekiska: Τώρα όπως πριν (Tṓra ópōs prin)
EN Engelska: Now as before
EO Esperanto: Nun kiel antaŭe (Nun kiel antaŭe)
ES Spanska: ahora como antes
ET Estniska: Nüüd nagu enne (Nüüd nagu enne)
EU Baskiska: Orain lehen bezala
FA Persiska: الان مثل قبل (ạlạn mtẖl qbl)
FI Finska: Nyt kuten ennenkin
FIL Filippinska: Ngayon tulad ng dati
FR Franska: Maintenant comme avant
FY Frisiska: No as earder
GA Irländska: Anois mar a bhí roimhe (Anois mar a bhí roimhe)
GD Skotsk gaeliska: A-nis mar roimhe
GL Galiciska: Agora coma antes
GN Guarani: Ko'ágã yma guaréicha (Ko'ágã yma guaréicha)
GOM Konkani: आतां आदले भशेन (ātāṁ ādalē bhaśēna)
GU Gujarati: હવે પહેલાની જેમ (havē pahēlānī jēma)
HA Hausa: Yanzu kamar da
HAW Hawaiian: I kēia manawa e like me ka wā ma mua (I kēia manawa e like me ka wā ma mua)
HE Hebreiska: עכשיו כמו קודם (ʻkşyw kmw qwdm)
HI Hindi: अब पहले की तरह (aba pahalē kī taraha)
HMN Hmong: Tam sim no ib yam li yav dhau los
HR Kroatiska: Sad kao prije
HT Haitiska: Kounye a tankou anvan
HU Ungerska: Most is, mint régen (Most is, mint régen)
HY Armeniska: Հիմա ինչպես նախկինում (Hima inčʻpes naxkinum)
ID Indonesiska: Sekarang seperti sebelumnya
IG Igbo: Ugbu a dị ka ọ dị na mbụ (Ugbu a dị ka ọ dị na mbụ)
ILO Ilocano: Ita kas idi
IS Isländska: Nú sem fyrr (Nú sem fyrr)
IT Italienska: Ora come prima
JA Japanska: 今も昔も (jīnmo xīmo)
JV Javanesiska: Saiki kaya biyen
KA Georgiska: ახლა როგორც ადრე (akhla rogorts adre)
KK Kazakiska: Қазір бұрынғыдай (Kˌazír bұrynġydaj)
KM Khmer: ឥឡូវនេះដូចពីមុន
KN Kannada: ಈಗ ಮೊದಲಿನಂತೆ (īga modalinante)
KO Koreanska: 이제 예전처럼 (ije yejeoncheoleom)
KRI Krio: Naw lɛk aw i bin de bifo
KU Kurdiska: Niha jî wek berê (Niha jî wek berê)
KY Kirgiziska: Азыр мурункудай (Azyr murunkudaj)
LA Latin: Nunc ut ante
LB Luxemburgiska: Elo wéi virdrun (Elo wéi virdrun)
LG Luganda: Kati nga bwe kyali edda
LN Lingala: Sikawa lokola liboso
LO Lao: ດຽວນີ້ຄືກັບກ່ອນ
LT Litauiska: Dabar kaip anksčiau (Dabar kaip anksčiau)
LUS Mizo: Tunah chuan a hma ang bawkin
LV Lettiska: Tagad kā agrāk (Tagad kā agrāk)
MAI Maithili: आब पहिने जकाँ (āba pahinē jakām̐)
MG Madagaskar: Toy ny teo aloha izao
MI Maori: Inaianei pera i mua
MK Makedonska: Сега како порано (Sega kako porano)
ML Malayalam: ഇപ്പോൾ പഴയതുപോലെ (ippēāൾ paḻayatupēāle)
MN Mongoliska: Одоо өмнөх шигээ (Odoo өmnөh šigéé)
MR Marathi: आता पूर्वीप्रमाणे (ātā pūrvīpramāṇē)
MS Malajiska: Sekarang seperti dulu
MT Maltesiska: Issa bħal qabel
MY Myanmar: အခုလည်း အရင်အတိုင်းပါပဲ။ (aahkulaee aarainaatineparpell.)
NE Nepalesiska: अहिले पहिले जस्तै (ahilē pahilē jastai)
NL Holländska: Nu als voorheen
NO Norska: Nå som før (Nå som før)
NSO Sepedi: Bjale bjalo ka pele
NY Nyanja: Tsopano monga kale
OM Oromo: Amma akkuma duraanii
OR Odia: ପୂର୍ବ ପରି (pūrba pari)
PA Punjabi: ਹੁਣ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ (huṇa pahilāṁ vāṅga)
PL Polska: Teraz jak poprzednio
PS Pashto: اوس لکه پخوا (ạws lḵh pkẖwạ)
PT Portugisiska: Agora como antes
QU Quechua: Kunanqa ñawpaq hina (Kunanqa ñawpaq hina)
RO Rumänska: Acum ca înainte (Acum ca înainte)
RU Ryska: Теперь, как прежде (Teperʹ, kak prežde)
RW Kinyarwanda: Noneho nka mbere
SA Sanskrit: इदानीं पूर्ववत् (idānīṁ pūrvavat)
SD Sindhi: هاڻي اڳ وانگر (hạڻy ạڳ wạngr)
SI Singalesiska: දැන් පෙර පරිදිම
SK Slovakiska: Teraz ako predtým (Teraz ako predtým)
SL Slovenska: Zdaj kot prej
SM Samoan: O le taimi nei e pei o le taimi muamua
SN Shona: Zvino sekare
SO Somaliska: Hadda sidii hore
SQ Albanska: Tani si më parë (Tani si më parë)
SR Serbiska: Сада као и пре (Sada kao i pre)
ST Sesotho: Joale joalo ka pele
SU Sundanesiska: Ayeuna siga baheula
SW Swahili: Sasa kama hapo awali
TA Tamil: இப்போது முன்பு போல் (ippōtu muṉpu pōl)
TE Telugu: ఇప్పుడు మునుపటిలాగే (ippuḍu munupaṭilāgē)
TG Tadzjikiska: Холо мисли пештара (Holo misli peštara)
TH Thailändska: ตอนนี้เหมือนเดิม (txn nī̂ h̄emụ̄xn deim)
TI Tigrinya: ሕጂ ከም ቀደሙ (hhīji kēም qēdēmu)
TK Turkmeniska: Indi öňküsi ýaly (Indi öňküsi ýaly)
TL Tagalog: Ngayon tulad ng dati
TR Turkiska: Şimdi daha önce olduğu gibi (Şimdi daha önce olduğu gibi)
TS Tsonga: Sweswi tanihi le ku sunguleni
TT Tatariska: Элеккеге кебек (Élekkege kebek)
UG Uiguriska: ھازىر بۇرۇنقىدەك (ھạzy̱r bۇrۇnqy̱dەk)
UK Ukrainska: Тепер як раніше (Teper âk raníše)
UR Urdu: اب پہلے کی طرح (ạb pہlے ḵy̰ ṭrḥ)
UZ Uzbekiska: Endi avvalgidek
VI Vietnamesiska: Bây giờ như trước đây (Bây giờ như trước đây)
XH Xhosa: Ngoku njengangaphambili
YI Jiddisch: איצט ווי פריער (ʼyẕt wwy pryʻr)
YO Yoruba: Bayi bi tẹlẹ (Bayi bi tẹlẹ)
ZH Kinesiska: 现在和以前一样 (xiàn zài hé yǐ qián yī yàng)
ZU Zulu: Manje njengakuqala
Exempel på användning av Nu som förr
Kom ihåg: bildningshunger lik som kunskapstörst är nu som förr klasspolitik., Källa: Västerbottenskuriren (2017-02-04).
boende uti Sadelmakaren Forst' gärd wid Slottsgatan, förfärdigar och försäljer nu, Källa: Norrköpings tidningar (1843-10-25).
NU SOM FÖRR BLEK¬ SOT GAMLE KUNGEN, Källa: Upsala nya tidning (2017-11-23).
som förr, di verse brödsorter till salu, samt att jag cmoltagcr mjöl kill bakning, Källa: Norrköpings tidningar (1832-03-03).
Nu som förr skriver hon in friktionen, själens skavsår och sam vetets tyngd, Källa: Västerbottenskuriren (2017-01-28).
KADET¬ TEN NU SOM FÖRR, Källa: Smålandsposten (2021-06-25).
BESEG RAD NU SOM FÖRR PRISAD JAPAN, Källa: Smålandsposten (2021-12-18).
som förr betjenar med LavcmenterS BlodiglarS application, samt klipper här, Källa: Norrköpings tidningar (1830-10-09).
som förr, ständigt och baqeliqen, säljer hemma uti min Bod till hwarjom m,, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1773-11-06).
som förr, så blev det ändå en del över till de östligaste klubbarna" . ”Bertil, Källa: Karlskoga tidning (2016-06-22).
\ som förr/ denne klepparen presenterandes warter/ och at han f -i ifall Päfmen, Källa: Posttidningar (1701-07-22).
. ^ Zjsiven finnes nu som förr, godt luktwarren i större och mindre flaftor,, Källa: Norrköpings tidningar (1789-06-03).
O Det är samma intensitet i Mora Träsks uppträdanden nu som förr., Källa: Oskarshamnstidningen (2016-10-10).
Äfwenle ^ des nu som förr lil deras tjenst, fom ej haft tillfälle fä läsa bet, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1773-10-30).
som förr stä bi At drtfwa ievsnad bort som eljest plägar smärta., Källa: Norrköpings weko-tidningar (1776-10-04).
Schrödere Gärd wid S:r persgaran nära Göder m, hwarest nu som förr, finnes alla, Källa: Norrköpings tidningar (1787-10-20).
som förr, för ek hett hem» Man bör fä wägclott, coknmuniceras härmed Zntcrcstenteine, Källa: Norrköpings tidningar (1793-05-22).
Gymnastikuppvisningen leddes nu som förr af Fröken Bolinder, som dervid lade, Källa: Kristianstadsbladet (1902-10-08).
NU SOM FÖRR BLEK¬ SOT, Källa: Norrbottens kuriren (2017-11-23).
Vår gräns är fortfarande världens fredligaste, men med den skillnaden att nu, Källa: Norrbottens kuriren (2015-09-26).
Följer efter Nu som förr
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Nu som förr. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 233 gånger och uppdaterades senast kl. 14:05 den 11 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?