Få att tappa koncepterna - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Få att tappa koncepterna?

Uttrycket "få att tappa koncepterna" betyder vanligtvis att förvirra eller överväldiga någon så mycket att de inte längre kan förstå eller tänka klart. Det kan också syfta på att göra någon så förvirrad att de inte längre kan kontrollera eller hantera en situation.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Få att tappa koncepterna

Antonymer (motsatsord) till Få att tappa koncepterna

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Få att tappa koncepterna

Bild av få att tappa koncepterna

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Få att tappa koncepterna?

AF Afrikaans: Verloor die konsepte

AK Twi: Ma hwere nsusuwii ahorow no

AM Amhariska: ጽንሰ-ሐሳቦችን ያጣሉ (tsīnīsē-ሐsabocīnī yathalu)

AR Arabiska: تفقد المفاهيم (tfqd ạlmfạhym)

AS Assamiska: ধাৰণাবোৰ হেৰুৱাই পেলাওক (dhāraṇābōra hērauraā'i pēlā'ōka)

AY Aymara: Ukhama chhaqhayaña amuyunaka (Ukhama chhaqhayaña amuyunaka)

AZ Azerbajdzjanska: Anlayışları itirmək (Anlayışları itirmək)

BE Vitryska: Прымусьце страціць паняцці (Prymusʹce stracícʹ panâccí)

BG Bulgariska: Накарайте да загубите концепциите (Nakarajte da zagubite koncepciite)

BHO Bhojpuri: अवधारणा के खोवे के बनावे के (avadhāraṇā kē khōvē kē banāvē kē)

BM Bambara: A ka bɔnɛ hakilinaw la

BN Bengaliska: ধারণা হারান করুন (dhāraṇā hārāna karuna)

BS Bosniska: Izgubiti koncepte

CA Katalanska: Fer perdre els conceptes

CEB Cebuano: Himoa nga mawala ang mga konsepto

CKB Kurdiska: وا بکە چەمکەکان لەدەست بدەیت (wạ bḵە cẖەmḵەḵạn lەdەst bdەy̰t)

CO Korsikanska: Fate perde i cuncetti

CS Tjeckiska: Ztratit koncepty

CY Walesiska: Gwnewch golli'r cysyniadau

DA Danska: Forsvind begreberne

DE Tyska: Lassen Sie die Konzepte verlieren

DOI Dogri: अवधारणाएं गी खोना बनाओ (avadhāraṇā'ēṁ gī khōnā banā'ō)

DV Dhivehi: މެކް ލޫސް ދަ ކޮންސެޕްޓްސް (mek lūs da konsepṭs)

EE Ewe: Na woabu nukpɔsusuawo

EL Grekiska: Κάντε να χάσετε τις έννοιες (Kánte na chásete tis énnoies)

EN Engelska: Make lose the concepts

EO Esperanto: Perdi la konceptojn

ES Spanska: Hacer perder los conceptos

ET Estniska: Laske kontseptsioonid kaotada

EU Baskiska: Kontzeptuak galtzea

FA Persiska: مفاهیم را از دست بدهند (mfạhy̰m rạ ạz dst bdhnd)

FI Finska: Menettää käsitteet (Menettää käsitteet)

FIL Filippinska: Gawing mawala ang mga konsepto

FR Franska: Faire perdre les concepts

FY Frisiska: Meitsje ferlieze de begripen

GA Irländska: Déan na coincheapa a chailleadh (Déan na coincheapa a chailleadh)

GD Skotsk gaeliska: Dèan na bun-bheachdan a chall (Dèan na bun-bheachdan a chall)

GL Galiciska: Facer perder os conceptos

GN Guarani: Ojapo operde umi concepto

GOM Konkani: संकल्पना गमावप (saṅkalpanā gamāvapa)

GU Gujarati: ખ્યાલો ગુમાવો (khyālō gumāvō)

HA Hausa: Yi asarar ra'ayoyin

HAW Hawaiian: E hoʻolilo i nā manaʻo (E hoʻolilo i nā manaʻo)

HE Hebreiska: תאבד את המושגים (ţʼbd ʼţ hmwşgym)

HI Hindi: अवधारणाओं को खो दें (avadhāraṇā'ōṁ kō khō dēṁ)

HMN Hmong: Ua kom poob lub tswv yim

HR Kroatiska: Izgubiti pojmove

HT Haitiska: Fè pèdi konsèp yo (Fè pèdi konsèp yo)

HU Ungerska: Vesd el a fogalmakat

HY Armeniska: Ստիպեք կորցնել հասկացությունները (Stipekʻ korcʻnel haskacʻutʻyunnerə)

ID Indonesiska: Buat kehilangan konsep

IG Igbo: Mee ka tụfuo echiche (Mee ka tụfuo echiche)

ILO Ilocano: Make lose dagiti konsepto

IS Isländska: Losaðu þig við hugtökin (Losaðu þig við hugtökin)

IT Italienska: Fai perdere i concetti

JA Japanska: 概念を失わせる (gài niànwo shīwaseru)

JV Javanesiska: Nggawe ilang konsep

KA Georgiska: დაკარგეთ ცნებები (dakʼarget tsnebebi)

KK Kazakiska: Ұғымдарды жоғалту (Ұġymdardy žoġaltu)

KM Khmer: ធ្វើឱ្យបាត់បង់គំនិត

KN Kannada: ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಿ (parikalpanegaḷannu kaḷedukoḷḷuvante māḍi)

KO Koreanska: 개념을 잃다 (gaenyeom-eul ilhda)

KRI Krio: Mek los di konsept dem

KU Kurdiska: Têgînan winda bikin (Têgînan winda bikin)

KY Kirgiziska: Түшүнүктөрдү жоготуңуз (Tүšүnүktөrdү žogotuңuz)

LA Latin: Fac amittere conceptus

LB Luxemburgiska: Maacht verléieren d'Konzepter (Maacht verléieren d'Konzepter)

LG Luganda: Make lose endowooza

LN Lingala: Sala ko perdre ba concepts

LO Lao: ເຮັດໃຫ້ສູນເສຍແນວຄວາມຄິດ

LT Litauiska: Praraskite sąvokas (Praraskite sąvokas)

LUS Mizo: Concepts te chu hloh tir rawh

LV Lettiska: Pazaudējiet jēdzienus (Pazaudējiet jēdzienus)

MAI Maithili: अवधारणाओं को खो दे (avadhāraṇā'ōṁ kō khō dē)

MG Madagaskar: Ataovy very ny hevitra

MI Maori: Kia ngaro nga ariā (Kia ngaro nga ariā)

MK Makedonska: Направете да ги изгубите концептите (Napravete da gi izgubite konceptite)

ML Malayalam: ആശയങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടുത്തുക (āśayaṅṅaൾ naṣṭappeṭuttuka)

MN Mongoliska: Үзэл баримтлалыг алдагдуулах (Үzél barimtlalyg aldagduulah)

MR Marathi: संकल्पना गमावा (saṅkalpanā gamāvā)

MS Malajiska: Buat kehilangan konsep

MT Maltesiska: Agħmel titlef il-kunċetti (Agħmel titlef il-kunċetti)

MY Myanmar: သဘောတရားတွေ ပျက်ပါစေ။ (sabhawtararrtway pyetparhcay.)

NE Nepalesiska: अवधारणाहरू हराउन बनाउनुहोस् (avadhāraṇāharū harā'una banā'unuhōs)

NL Holländska: Maak de concepten kwijt

NO Norska: Gjør miste konseptene

NSO Sepedi: Etsa lahleheloa ke dikgopolo

NY Nyanja: Pangani kutaya malingaliro

OM Oromo: Yaad-rimeewwan akka dhaban godhi

OR Odia: ଧାରଣା ହରାନ୍ତୁ | (dhāraṇā harāntu |)

PA Punjabi: ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿਓ (dhāranāvāṁ nū gu'ā di'ō)

PL Polska: Stracić pojęcia (Stracić pojęcia)

PS Pashto: مفاهیم له لاسه ورکړئ (mfạhy̰m lh lạsh wrḵړỷ)

PT Portugisiska: Faça perder os conceitos (Faça perder os conceitos)

QU Quechua: Hamutaykunata chinkachiy

RO Rumänska: Faceți să pierdeți conceptele (Faceți să pierdeți conceptele)

RU Ryska: Заставьте потерять понятия (Zastavʹte poterâtʹ ponâtiâ)

RW Kinyarwanda: Takaza ibitekerezo

SA Sanskrit: अवधारणाः हानिं कुर्वन्तु (avadhāraṇāḥ hāniṁ kurvantu)

SD Sindhi: تصورات کي وڃائي ڇڏيو (tṣwrạt ḵy wڃạỷy ڇڏyw)

SI Singalesiska: සංකල්ප නැති කරන්න

SK Slovakiska: Stratiť koncepty (Stratiť koncepty)

SL Slovenska: Izgubite koncepte

SM Samoan: Ia leiloa manatu

SN Shona: Ita kurasa pfungwa

SO Somaliska: Ka dhig inaad lumiso fikradaha

SQ Albanska: Bëni të humbasin konceptet (Bëni të humbasin konceptet)

SR Serbiska: Изгубите појмове (Izgubite poǰmove)

ST Sesotho: Etsa hore u lahleheloe ke likhopolo

SU Sundanesiska: Ngaleungitkeun konsép (Ngaleungitkeun konsép)

SW Swahili: Fanya kupoteza dhana

TA Tamil: கருத்துக்களை இழக்கச் செய்யுங்கள் (karuttukkaḷai iḻakkac ceyyuṅkaḷ)

TE Telugu: భావనలను పోగొట్టుకోండి (bhāvanalanu pōgoṭṭukōṇḍi)

TG Tadzjikiska: Мафҳумҳоро аз даст диҳед (Mafҳumҳoro az dast diҳed)

TH Thailändska: ทำให้เสียแนวคิด (thảh̄ı̂ s̄eīy næwkhid)

TI Tigrinya: እቶም ኣምር ከም ዝስእኑ ምግባር (ʿītoም ʿaምrī kēም ዝsīʿīnu ምግbarī)

TK Turkmeniska: Düşünjeleri ýitiriň (Düşünjeleri ýitiriň)

TL Tagalog: Gawing mawala ang mga konsepto

TR Turkiska: Kavramları kaybetmek

TS Tsonga: Endla leswaku ku lahlekeriwa hi miehleketo

TT Tatariska: Концепцияләрне югалту (Koncepciâlərne ûgaltu)

UG Uiguriska: ئۇقۇملارنى يوقىتىپ قويۇڭ (ỷۇqۇmlạrny̱ ywqy̱ty̱p qwyۇṉg)

UK Ukrainska: Змусити втратити поняття (Zmusiti vtratiti ponâttâ)

UR Urdu: تصورات کو کھو دیں۔ (tṣwrạt ḵw ḵھw dy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Tushunchalarni yo'qotib qo'ying

VI Vietnamesiska: Làm mất các khái niệm (Làm mất các khái niệm)

XH Xhosa: Yenza ukuba ulahlekelwe iikhonsepthi

YI Jiddisch: מאַכן פאַרלירן די קאַנסעפּס (mʼakn pʼarlyrn dy qʼansʻṗs)

YO Yoruba: Ṣe padanu awọn ero (Ṣe padanu awọn ero)

ZH Kinesiska: 使失去概念 (shǐ shī qù gài niàn)

ZU Zulu: Yenza ulahlekelwe imiqondo

Följer efter Få att tappa koncepterna

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Få att tappa koncepterna. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 397 gånger och uppdaterades senast kl. 11:02 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?