Ha en viss betydelse - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Ha en viss betydelse?

Att ha en viss betydelse innebär att något har en specifik innebörd eller mening. Det kan handla om ord, handlingar, symboler eller andra uttryck som har en definierad betydelse eller tolkning. Att ha en viss betydelse kan också innebära att något har en särskild inverkan eller påverkan på någon eller något, till exempel att en händelse har en stor betydelse för ens liv eller att en person har en stor betydelse för ens välmående.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Ha en viss betydelse

Antonymer (motsatsord) till Ha en viss betydelse

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Ha en viss betydelse

Bild av ha en viss betydelse

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Ha en viss betydelse?

AF Afrikaans: Het 'n bietjie betekenis

AK Twi: Nya ntease bi

AM Amhariska: የተወሰነ ትርጉም ይኑርዎት (yētēwēsēነ tīrīguም yīnurīwotī)

AR Arabiska: لها بعض المعنى (lhạ bʿḍ ạlmʿny̱)

AS Assamiska: কিছু অৰ্থ আছে (kichu artha āchē)

AY Aymara: Mä juk’a amuyunïñani (Mä juk’a amuyunïñani)

AZ Azerbajdzjanska: Bir məna var

BE Vitryska: Мець нейкі сэнс (Mecʹ nejkí séns)

BG Bulgariska: Имат някакво значение (Imat nâkakvo značenie)

BHO Bhojpuri: कुछ मतलब होखे के चाहीं (kucha matalaba hōkhē kē cāhīṁ)

BM Bambara: Kɔrɔ dɔw ka kɛ

BN Bengaliska: কিছু অর্থ আছে (kichu artha āchē)

BS Bosniska: Imati neko značenje (Imati neko značenje)

CA Katalanska: Tenir algun significat

CEB Cebuano: Adunay pipila ka kahulogan

CKB Kurdiska: هەندێک مانای هەبێت (hەndێḵ mạnạy̰ hەbێt)

CO Korsikanska: Avè qualchì significatu (Avè qualchì significatu)

CS Tjeckiska: Mít nějaký význam (Mít nějaký význam)

CY Walesiska: Cael rhywfaint o ystyr

DA Danska: Har en mening

DE Tyska: Haben Sie eine Bedeutung

DOI Dogri: कुछ मतलब होवे (kucha matalaba hōvē)

DV Dhivehi: ކޮންމެވެސް މާނައެއް އޮވެއެވެ (konmeves māna‘e‘ ‘ove‘eve)

EE Ewe: Gɔmesese aɖe nanɔ eŋu

EL Grekiska: Να έχει κάποιο νόημα (Na échei kápoio nóēma)

EN Engelska: Have some meaning

EO Esperanto: Havu ian signifon

ES Spanska: tener algún significado (tener algún significado)

ET Estniska: Omab mingit tähendust (Omab mingit tähendust)

EU Baskiska: Zenbait esanahi izan

FA Persiska: یه مقدار معنی داشته باشه (y̰h mqdạr mʿny̰ dạsẖth bạsẖh)

FI Finska: Onko jokin merkitys

FIL Filippinska: Magkaroon ng ilang kahulugan

FR Franska: Avoir un sens

FY Frisiska: Hawwe wat betsjutting

GA Irländska: Bíodh brí éigin agat (Bíodh brí éigin agat)

GD Skotsk gaeliska: Tha beagan ciall agad

GL Galiciska: Ter algún significado (Ter algún significado)

GN Guarani: Oguereko algún significado (Oguereko algún significado)

GOM Konkani: कांय अर्थ आसचो (kānya artha āsacō)

GU Gujarati: કંઈક અર્થ છે (kaṁīka artha chē)

HA Hausa: Da ma'ana

HAW Hawaiian: Loaʻa i kekahi manaʻo

HE Hebreiska: יש משמעות כלשהי (yş mşmʻwţ klşhy)

HI Hindi: कुछ मतलब है (kucha matalaba hai)

HMN Hmong: Muaj qee lub ntsiab lus

HR Kroatiska: Imati neko značenje (Imati neko značenje)

HT Haitiska: Gen kèk siyifikasyon (Gen kèk siyifikasyon)

HU Ungerska: Legyen valami értelme (Legyen valami értelme)

HY Armeniska: Որոշ իմաստ ունենալ (Oroš imast unenal)

ID Indonesiska: Memiliki beberapa arti

IG Igbo: Nwee ihe ọ pụtara (Nwee ihe ọ pụtara)

ILO Ilocano: Adda sumagmamano a kaipapanan

IS Isländska: Hafa einhverja merkingu

IT Italienska: Avere un significato

JA Japanska: 意味を持って (yì wèiwo chítte)

JV Javanesiska: Duwe sawetara makna

KA Georgiska: აქვს გარკვეული მნიშვნელობა (akvs garkʼveuli mnishvneloba)

KK Kazakiska: Біраз мағынасы бар (Bíraz maġynasy bar)

KM Khmer: មានអត្ថន័យខ្លះ

KN Kannada: ಸ್ವಲ್ಪ ಅರ್ಥವಿರಲಿ (svalpa arthavirali)

KO Koreanska: 의미가 좀 있어 (uimiga jom iss-eo)

KRI Krio: Gɛt sɔm minin

KU Kurdiska: Hin wateyek heye

KY Kirgiziska: Мааниси бар (Maanisi bar)

LA Latin: Habere aliquam significationem

LB Luxemburgiska: Hutt e bësse Bedeitung (Hutt e bësse Bedeitung)

LG Luganda: Mubeere n’amakulu agamu

LN Lingala: Zalá na mwa ndimbola (Zalá na mwa ndimbola)

LO Lao: ມີຄວາມຫມາຍບາງຢ່າງ

LT Litauiska: Turi tam tikrą prasmę (Turi tam tikrą prasmę)

LUS Mizo: Awmze nei engemaw zat nei rawh

LV Lettiska: Ir kāda nozīme (Ir kāda nozīme)

MAI Maithili: किछु अर्थ हो (kichu artha hō)

MG Madagaskar: Misy dikany

MI Maori: Kia whai tikanga

MK Makedonska: Имајте некое значење (Imaǰte nekoe značen̂e)

ML Malayalam: എന്തെങ്കിലും അർത്ഥമുണ്ട് (enteṅkiluṁ aർt'thamuṇṭ)

MN Mongoliska: Ямар нэг утга учиртай (Âmar nég utga učirtaj)

MR Marathi: काही अर्थ घ्या (kāhī artha ghyā)

MS Malajiska: Mempunyai beberapa makna

MT Maltesiska: Ikollhom xi tifsira

MY Myanmar: အဓိပ္ပါယ်ရှိပါစေ။ (aadhipparalshiparhcay.)

NE Nepalesiska: केही अर्थ राख्नुहोस (kēhī artha rākhnuhōsa)

NL Holländska: enige betekenis hebben

NO Norska: Ha en viss mening

NSO Sepedi: E-ba le tlhalošo e itšego (E-ba le tlhalošo e itšego)

NY Nyanja: Khalani ndi tanthauzo

OM Oromo: Hiika tokko tokko qabaadhu

OR Odia: କିଛି ଅର୍ଥ ରଖ | (kichi artha rakha |)

PA Punjabi: ਕੁਝ ਅਰਥ ਰੱਖਦੇ ਹਨ (kujha aratha rakhadē hana)

PL Polska: mieć jakieś znaczenie (mieć jakieś znaczenie)

PS Pashto: یو څه معنی لري (y̰w څh mʿny̰ lry)

PT Portugisiska: Tem algum significado

QU Quechua: Ima significadotapas hap’iy

RO Rumänska: Au ceva sens

RU Ryska: Иметь какое-то значение (Imetʹ kakoe-to značenie)

RW Kinyarwanda: Gira icyo usobanura

SA Sanskrit: किञ्चित् अर्थं भवतु (kiñcit arthaṁ bhavatu)

SD Sindhi: ڪا معنيٰ رکي (ڪạ mʿnyٰ rḵy)

SI Singalesiska: යම් අර්ථයක් ඇති

SK Slovakiska: Mať nejaký význam (Mať nejaký význam)

SL Slovenska: Imeti nek pomen

SM Samoan: Ia iai sina uiga

SN Shona: Iva nezvimwe zvazvinoreva

SO Somaliska: Macne u yeelo

SQ Albanska: Të ketë ndonjë kuptim (Të ketë ndonjë kuptim)

SR Serbiska: Имати неко значење (Imati neko značen̂e)

ST Sesotho: Eba le moelelo o itseng

SU Sundanesiska: Boga sababaraha harti

SW Swahili: Kuwa na maana fulani

TA Tamil: ஏதாவது அர்த்தம் இருக்கு (ētāvatu arttam irukku)

TE Telugu: కొంత అర్థం ఉంది (konta arthaṁ undi)

TG Tadzjikiska: Як маъно дошта бошед (Âk maʺno došta bošed)

TH Thailändska: มีความหมายบ้าง (mī khwām h̄māy b̂āng)

TI Tigrinya: ገለ ትርጉም ይሃልኻ (gēlē tīrīguም yīhaልkxa)

TK Turkmeniska: Birneme manysy bar

TL Tagalog: Magkaroon ng ilang kahulugan

TR Turkiska: biraz anlamı var

TS Tsonga: Vana ni nhlamuselo yo karhi

TT Tatariska: Бераз мәгънәгә ия (Beraz məgʺnəgə iâ)

UG Uiguriska: مەلۇم مەنىگە ئىگە (mەlۇm mەny̱gە ỷy̱gە)

UK Ukrainska: Мати якийсь сенс (Mati âkijsʹ sens)

UR Urdu: کچھ معنی رکھتے ہیں۔ (ḵcẖھ mʿny̰ rḵھtے ہy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Bir oz ma'noga ega bo'ling

VI Vietnamesiska: Có một số ý nghĩa (Có một số ý nghĩa)

XH Xhosa: Yiba nentsingiselo ethile

YI Jiddisch: האָבן עטלעכע טייַטש (hʼábn ʻtlʻkʻ tyyatş)

YO Yoruba: Ni itumo

ZH Kinesiska: 有点意思 (yǒu diǎn yì sī)

ZU Zulu: Yiba nencazelo ethile

Exempel på användning av Ha en viss betydelse

- Det kan väl i och för sig ha en viss betydelse för valdeltagandet, men jag, Källa: Barometern (2016-01-11).

akrobatik 1 deras ”Men in sandals, all night long” den 14 februari lär en brä da ha, Källa: Upsala nya tidning (2019-01-13).

För leverantörer till oss kan det också ha en viss betydelse att vi up penbarligen, Källa: Kristianstadsbladet (2016-10-22).

Restiden blir mycket mindre och ja... på så sätt kan det kanske ha en viss betydelse, Källa: Vimmerby tidning (2016-07-12).

Som material för diskus sioner kan rankningar som denna ha en viss betydelse, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-05-17).

en viss betydelse., Källa: Upsala nya tidning (2015-01-20).

en viss betydelse. - Det viktiga och betydelse fulla är det kollektiva trycket, Källa: Vimmerby tidning (2015-01-20).

en viss betydelse i vindkraftplaner na., Källa: Vimmerby tidning (2014-03-29).

Det kan stundom ha en viss betydelse att man känner till det i det föregående, Källa: Upsala nya tidning (1906-08-13).

, åt forna segrar och häfla envist på gamla metoder, hvilka fordom kun nat ha, Källa: Norrbottens kuriren (1906-06-28).

— den näst sista före jul — anses ha en viss betydelse för bedömandet af huru, Källa: Upsala nya tidning (1899-12-13).

-— den näst sista före jul — anses ha en viss betydelse för bedömandet af huruvida, Källa: Karlskoga tidning (1899-12-15).

Det kan stundom ha en viss betydelse att man känner till det i diet föregående, Källa: Norrbottens kuriren (1906-08-13).

Dels är han universitetsbildad och dels är lisan svart, vilket 'kan ha en viss, Källa: Jämtlandsposten (1925-11-30).

Bohman, blomstrade under många år och kan så till vida sägas ha en viss betydelse, Källa: Smålandsposten (1888-12-11).

en viss betydelse såväl för personer, som li da af reumatism siom för dem,, Källa: Jämtlandsposten (1911-07-29).

sinnesrörelse — Hör bä &te notarie sade han er förunderliga historia tyckes ha, Källa: Svenska dagbladet (1887-09-07).

Följer efter Ha en viss betydelse

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Ha en viss betydelse. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 112 gånger och uppdaterades senast kl. 21:05 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?