Hemföljd - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Hemföljd?

Hemföljd betyder att man följer med någon hem. Det kan till exempel handla om att man följer med en vän hem efter en fest eller att man följer med någon på en resa till deras hemort. Ordet kan också användas i betydelsen att man följer med någon hem för att stanna där över natten eller en längre tid.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Hemföljd

Antonymer (motsatsord) till Hemföljd

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Hemföljd

Bild av hemföljd

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Hemföljd?

AF Afrikaans: Tuiskoms

AK Twi: Fie a wɔsan kɔ

AM Amhariska: ወደ ቤት መምጣት (wēdē betī mēምthatī)

AR Arabiska: العودة للوطن (ạlʿwdẗ llwṭn)

AS Assamiska: ঘৰলৈ উভতি অহা (gharalai ubhati ahā)

AY Aymara: Utar kutt’añaxa (Utar kutt’añaxa)

AZ Azerbajdzjanska: Evə dönüş (Evə dönüş)

BE Vitryska: Вяртанне дадому (Vârtanne dadomu)

BG Bulgariska: Завръщане у дома (Zavrʺŝane u doma)

BHO Bhojpuri: घर वापसी के बा (ghara vāpasī kē bā)

BM Bambara: So seginni

BN Bengaliska: স্বদেশ প্রত্যাবর্তন (sbadēśa pratyābartana)

BS Bosniska: Povratak kući (Povratak kući)

CA Katalanska: Tornada a casa

CEB Cebuano: Pag-uli

CKB Kurdiska: گەڕانەوە بۆ ماڵەوە (gەڕạnەwە bۆ mạڵەwە)

CO Korsikanska: Ritornu a casa

CS Tjeckiska: Návrat domů (Návrat domů)

CY Walesiska: Homecoming

DA Danska: Hjemkomst

DE Tyska: Heimkehr

DOI Dogri: घर वापसी (ghara vāpasī)

DV Dhivehi: ގެއަށް އައުން (ge‘aš ‘a‘un)

EE Ewe: Aƒeme yiyi

EL Grekiska: Επιστροφή στο σπίτι (Epistrophḗ sto spíti)

EN Engelska: Homecoming

EO Esperanto: Reveno

ES Spanska: regreso a casa

ET Estniska: Kojutulek

EU Baskiska: Etxera itzulia

FA Persiska: بازگشت به خانه (bạzgsẖt bh kẖạnh)

FI Finska: Kotiinpaluu

FIL Filippinska: Pag-uwi

FR Franska: Retour à la maison (Retour à la maison)

FY Frisiska: Homecoming

GA Irländska: Tilleadh Abhaile

GD Skotsk gaeliska: Tilleadh Dhachaigh

GL Galiciska: Regreso a casa

GN Guarani: Ojevy jey hógape (Ojevy jey hógape)

GOM Konkani: घरांत येवप (gharānta yēvapa)

GU Gujarati: ઘર વાપસી (ghara vāpasī)

HA Hausa: Zuwan gida

HAW Hawaiian: Ka hoʻi ʻana mai

HE Hebreiska: שיבה הביתה (şybh hbyţh)

HI Hindi: घर वापसी (ghara vāpasī)

HMN Hmong: rov los tsev

HR Kroatiska: Povratak kući (Povratak kući)

HT Haitiska: Retounen

HU Ungerska: Hazatérés (Hazatérés)

HY Armeniska: Տուն վերադարձ (Tun veradarj)

ID Indonesiska: Kepulangan

IG Igbo: Nbịarute (Nbịarute)

ILO Ilocano: Panagawid

IS Isländska: Heimkoma

IT Italienska: Ritorno a casa

JA Japanska: ホームカミング (hōmukamingu)

JV Javanesiska: mulih

KA Georgiska: სახლში დაბრუნება (sakhlshi dabruneba)

KK Kazakiska: Үйге қайту (Үjge kˌajtu)

KM Khmer: ត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។

KN Kannada: ಗೃಹಪ್ರವೇಶ (gr̥hapravēśa)

KO Koreanska: 귀가 (gwiga)

KRI Krio: Fɔ kam bak na os

KU Kurdiska: Homecoming

KY Kirgiziska: Үйгө кайтуу (Үjgө kajtuu)

LA Latin: Donec

LB Luxemburgiska: Heemwee

LG Luganda: Okudda awaka

LN Lingala: Kozonga na ndako

LO Lao: ກັບບ້ານ

LT Litauiska: Grįžimas namo (Grįžimas namo)

LUS Mizo: In lama haw lehna

LV Lettiska: Atgriešanās mājās (Atgriešanās mājās)

MAI Maithili: घर वापसी (ghara vāpasī)

MG Madagaskar: hanatonana ny tarika lafiny

MI Maori: Te hokinga mai

MK Makedonska: Враќање дома (Vraḱan̂e doma)

ML Malayalam: ഗൃഹപ്രവേശം (gr̥hapravēśaṁ)

MN Mongoliska: Гэртээ харих (Gértéé harih)

MR Marathi: घरवापसी (gharavāpasī)

MS Malajiska: kepulangan

MT Maltesiska: Id-dar

MY Myanmar: အိမ်ပြန် (aainpyan)

NE Nepalesiska: घर वापसी (ghara vāpasī)

NL Holländska: Thuiskomst

NO Norska: Hjemkomst

NSO Sepedi: Go boela gae

NY Nyanja: Kubwerera kwathu

OM Oromo: Gara manaatti deebi'uu

OR Odia: ହୋମଗାର୍ଡ (hōmagārḍa)

PA Punjabi: ਘਰ ਵਾਪਸੀ (ghara vāpasī)

PL Polska: Powrót (Powrót)

PS Pashto: کور ته راتلل (ḵwr th rạtll)

PT Portugisiska: Regresso a casa

QU Quechua: Wasiman kutimuy

RO Rumänska: Întoarcere acasă (Întoarcere acasă)

RU Ryska: Возвращение домой (Vozvraŝenie domoj)

RW Kinyarwanda: Gutaha

SA Sanskrit: गृहगमनम् (gr̥hagamanam)

SD Sindhi: وطن واپسي (wṭn wạpsy)

SI Singalesiska: ගෙදර එනවා

SK Slovakiska: Návrat domov (Návrat domov)

SL Slovenska: Vrnitev domov

SM Samoan: Toe foi mai

SN Shona: Kuuya kumba

SO Somaliska: Soo laabashada guriga

SQ Albanska: Kthimi në shtëpi (Kthimi në shtëpi)

SR Serbiska: Повратак кући (Povratak kući)

ST Sesotho: Ho tla hae

SU Sundanesiska: Mudik

SW Swahili: Kurudi nyumbani

TA Tamil: வீடு திரும்புதல் (vīṭu tirumputal)

TE Telugu: గృహప్రవేశం (gr̥hapravēśaṁ)

TG Tadzjikiska: Ба хона баргаштан (Ba hona bargaštan)

TH Thailändska: งานคืนสู่เหย้า (ngān khụ̄n s̄ū̀ h̄eŷā)

TI Tigrinya: ምምላስ ናብ ገዛ (ምምlasī nabī gēza)

TK Turkmeniska: Öýden gaýdyp gelmek (Öýden gaýdyp gelmek)

TL Tagalog: Pag-uwi

TR Turkiska: eve dönüş (eve dönüş)

TS Tsonga: Ku vuya ekaya

TT Tatariska: Кайту (Kajtu)

UG Uiguriska: يۇرتىغا قايتىش (yۇrty̱gẖạ qạyty̱sẖ)

UK Ukrainska: Повернення додому (Povernennâ dodomu)

UR Urdu: وطن واپسی (wṭn wạpsy̰)

UZ Uzbekiska: Uyga qaytish

VI Vietnamesiska: Về quê (Về quê)

XH Xhosa: Ukubuyela ekhaya

YI Jiddisch: היים קומען (hyym qwmʻn)

YO Yoruba: Wiwa ile

ZH Kinesiska: 返校节 (fǎn xiào jié)

ZU Zulu: Ukubuyela ekhaya

Exempel på användning av Hemföljd

bestredo oevakningen på den grund, att beloppet icke blifvit lemnadt såsom hemföljd, Källa: Östersundsposten (1887-07-28).

Twist om återbäring af hemföljd., Källa: Oskarshamnstidningen (1899-03-28).

Nilsson Iberopat innekölle att bevakade beloppet flifvit lemnadt såsom hemföljd, Källa: Smålandsposten (1887-07-28).

öfwerlemnade; och enligt stadgandet uti 16 eav. 1 tz Giftermåls. balken, hwad i hemföljd, Källa: Kristianstadsbladet (1865-10-21).

en viss svaghet för att glömma portnyckeln hemma Den afgift som af hvarje hemföljd, Källa: Svenska dagbladet (1898-11-27).

, ali icke 8. fått fritt disponera ofver det hela af nied bustrun bekommen hemföljd, Källa: Kristianstadsbladet (1867-10-30).

Nilsson å beropat innehölle att bevakade beloppet blif vit lemnadt såsom hemföljd, Källa: Kristianstadsbladet (1887-07-27).

belopp med ränta. 0. invände att förbindelsen endast innefattade löfte om hemföljd, Källa: Vimmerby tidning (1895-07-26).

laddning af skänker ej må förgätas Om han är i deras tycke ger mo dern till hemföljd, Källa: Aftonbladet (1832-03-23).

12 februari 1900 det utredt, att Mår tensson såsom Klara Kristina Olan ders hemföljd, Källa: Vimmerby tidning (1900-07-27).

Bänd henne aio hemföljd ooh låt henne blifva på lin rike fadera gård., Källa: Norrköpings tidningar (1884-12-18).

Hemföljd., Källa: Kristianstadsbladet (1888-08-15).

hustru nödgats af träda sitt bo till konkurs bevakade Nilsson i konkursen denna hemföljd, Källa: Svenska dagbladet (1887-07-27).

Johan Anders sons i Tolånga dotter Johanna Johansson af Johan Andersson såsom hemföljd, Källa: Svenska dagbladet (1892-06-28).

Antonio de Tor quilla hade en méce Donna Isabella som han tidigt bortgift utan hemföljd, Källa: Aftonbladet (1837-12-19).

af för äldrarne bekommit hvardera 4,000 kr., erhål lit dessa belopp såsom hemföljd, Källa: Barometern (1905-08-02).

ai åboen Per Jönsson derstädes, wäckt anspråk att utfå gäldenärcns hustru i hemföljd, Källa: Kristianstadsbladet (1870-11-16).

fall Hallsten, som de förmodade, försköte sin uoga hustru, borde förfara med hemföljd, Källa: Norrköpings tidningar (1884-12-24).

följd af sitt gif termål med Olof Håkans dotter bekommit lösegendom såsom hemföljd, Källa: Kristianstadsbladet (1888-07-05).

af oss skall det vid skiftet beräknas dock ej räntan eller nyttan deraf .» »Hemföljd, Källa: Aftonbladet (1886-12-01).

Följer efter Hemföljd

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Hemföljd. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 72 gånger och uppdaterades senast kl. 22:49 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?