Inte efter orden - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Inte efter orden?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Inte efter orden
Antonymer (motsatsord) till Inte efter orden
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Inte efter orden?
AF Afrikaans: Nie volgens die woorde nie
AK Twi: Ɛnyɛ sɛnea nsɛm no kyerɛ no
AM Amhariska: እንደ ቃላቱ አይደለም (ʿīnīdē qalatu ʿēyīdēlēም)
AR Arabiska: ليس حسب الكلمات (lys ḥsb ạlklmạt)
AS Assamiska: কথা অনুযায়ী নহয় (kathā anuyāẏī nahaẏa)
AY Aymara: Janiw arunakaparjamakiti
AZ Azerbajdzjanska: Sözlərə görə yox (Sözlərə görə yox)
BE Vitryska: Не па словах (Ne pa slovah)
BG Bulgariska: Не според думите (Ne spored dumite)
BHO Bhojpuri: शब्दन के हिसाब से ना (śabdana kē hisāba sē nā)
BM Bambara: A tɛ kɛ ka kɛɲɛ ni kumaw ye
BN Bengaliska: কথা অনুযায়ী নয় (kathā anuyāẏī naẏa)
BS Bosniska: Ne prema rečima (Ne prema rečima)
CA Katalanska: No segons les paraules
CEB Cebuano: Dili sumala sa mga pulong
CKB Kurdiska: نەک بە پێی وشەکان (nەḵ bە pێy̰ wsẖەḵạn)
CO Korsikanska: Micca secondu e parolle
CS Tjeckiska: Ne podle slov
CY Walesiska: Nid yn ol y geiriau
DA Danska: Ikke efter ordene
DE Tyska: Nicht nach den Worten
DOI Dogri: शब्दां दे हिसाब नाल नहीं (śabdāṁ dē hisāba nāla nahīṁ)
DV Dhivehi: އެބަސް ބުނާގޮތަކަށް ނޫނެވެ (‘ebas bunāgotakaš nūneve)
EE Ewe: Menye le nyawo nu o
EL Grekiska: Όχι σύμφωνα με τα λόγια (Óchi sýmphōna me ta lógia)
EN Engelska: Not according to the words
EO Esperanto: Ne laŭ la vortoj (Ne laŭ la vortoj)
ES Spanska: No según las palabras (No según las palabras)
ET Estniska: Sõnade järgi mitte (Sõnade järgi mitte)
EU Baskiska: Ez hitzen arabera
FA Persiska: نه طبق کلمات (nh ṭbq ḵlmạt)
FI Finska: Ei sanojen mukaan
FIL Filippinska: Hindi ayon sa mga salita
FR Franska: Pas selon les mots
FY Frisiska: Net neffens de wurden
GA Irländska: Ní de réir na bhfocal (Ní de réir na bhfocal)
GD Skotsk gaeliska: Chan ann a rèir nam faclan (Chan ann a rèir nam faclan)
GL Galiciska: Non segundo as palabras
GN Guarani: Ndaha’éi umi ñe’ẽ he’iháicha (Ndaha’éi umi ñe’ẽ he’iháicha)
GOM Konkani: उतरां प्रमाण न्हय (utarāṁ pramāṇa nhaya)
GU Gujarati: શબ્દો પ્રમાણે નહિ (śabdō pramāṇē nahi)
HA Hausa: Ba bisa ga kalmomin ba
HAW Hawaiian: ʻAʻole e like me ka ʻōlelo (ʻAʻole e like me ka ʻōlelo)
HE Hebreiska: לא לפי המילים (lʼ lpy hmylym)
HI Hindi: शब्दों के अनुसार नहीं (śabdōṁ kē anusāra nahīṁ)
HMN Hmong: Tsis yog raws li cov lus
HR Kroatiska: Ne prema riječima (Ne prema riječima)
HT Haitiska: Pa dapre mo yo
HU Ungerska: Nem a szavak szerint
HY Armeniska: Ոչ ըստ բառերի (Očʻ əst baṙeri)
ID Indonesiska: Tidak sesuai dengan kata-kata
IG Igbo: Ọ bụghị dị ka okwu (Ọ bụghị dị ka okwu)
ILO Ilocano: Saan a segun kadagiti sasao
IS Isländska: Ekki samkvæmt orðunum
IT Italienska: Non secondo le parole
JA Japanska: 言葉通りじゃない (yán yè tōngrijanai)
JV Javanesiska: Ora miturut tembung
KA Georgiska: სიტყვების მიხედვით არა (sitʼqʼvebis mikhedvit ara)
KK Kazakiska: Сөздер бойынша емес (Sөzder bojynša emes)
KM Khmer: មិនមែនតាមពាក្យនោះទេ។
KN Kannada: ಮಾತಿನ ಪ್ರಕಾರ ಅಲ್ಲ (mātina prakāra alla)
KO Koreanska: 말씀대로가 아니라 (malsseumdaeloga anila)
KRI Krio: Nɔto akɔdin to di wɔd dɛn
KU Kurdiska: Ne li gorî gotinan (Ne li gorî gotinan)
KY Kirgiziska: Сөздөр боюнча эмес (Sөzdөr boûnča émes)
LA Latin: Non secundum verba
LB Luxemburgiska: Net no de Wierder
LG Luganda: Si okusinziira ku bigambo
LN Lingala: Engebene maloba te
LO Lao: ບໍ່ແມ່ນຕາມຄໍາເວົ້າ
LT Litauiska: Ne pagal žodžius (Ne pagal žodžius)
LUS Mizo: Thusawi ang chuan a ni lo
LV Lettiska: Ne pēc vārdiem (Ne pēc vārdiem)
MAI Maithili: शब्दक अनुसार नहि (śabdaka anusāra nahi)
MG Madagaskar: Tsy araka ny teny
MI Maori: E kore e rite ki nga kupu
MK Makedonska: Не според зборовите (Ne spored zborovite)
ML Malayalam: വാക്കുകൾ അനുസരിച്ചല്ല (vākkukaൾ anusariccalla)
MN Mongoliska: Үгсийн дагуу биш (Үgsijn daguu biš)
MR Marathi: शब्दांनुसार नाही (śabdānnusāra nāhī)
MS Malajiska: Tidak mengikut kata-kata
MT Maltesiska: Mhux skont il-kliem
MY Myanmar: စကားအရ မဟုတ်ဘူး။ (hcakarraar mahotebhuu.)
NE Nepalesiska: शब्द अनुसार होइन (śabda anusāra hō'ina)
NL Holländska: Niet volgens de woorden
NO Norska: Ikke etter ordene
NSO Sepedi: E sego go ya ka mantšu (E sego go ya ka mantšu)
NY Nyanja: Osati molingana ndi mawu
OM Oromo: Akka jechaatti miti
OR Odia: ଶବ୍ଦ ଅନୁଯାୟୀ ନୁହେଁ | (śabda anuyāẏī nuhēm̐ |)
PA Punjabi: ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ (śabadāṁ anusāra nahīṁ)
PL Polska: Nie według słów (Nie według słów)
PS Pashto: د کلمو له مخې نه (d ḵlmw lh mkẖې nh)
PT Portugisiska: Não de acordo com as palavras (Não de acordo com as palavras)
QU Quechua: Mana rimaykunaman hinachu
RO Rumänska: Nu conform cuvintelor
RU Ryska: Не по словам (Ne po slovam)
RW Kinyarwanda: Ntabwo ukurikije amagambo
SA Sanskrit: न तु वचनानुसारम् (na tu vacanānusāram)
SD Sindhi: لفظن جي مطابق نه (lfẓn jy mṭạbq nh)
SI Singalesiska: වචන වලට අනුව නොවේ (වචන වලට අනුව නොවේ)
SK Slovakiska: Nie podľa slov (Nie podľa slov)
SL Slovenska: Ne po besedah
SM Samoan: E le tusa ai ma upu
SN Shona: Kwete maererano nemashoko
SO Somaliska: Ma aha sida erayada
SQ Albanska: Jo sipas fjalëve (Jo sipas fjalëve)
SR Serbiska: Не према речима (Ne prema rečima)
ST Sesotho: Eseng ho ea ka mantsoe
SU Sundanesiska: Teu nurutkeun kecap
SW Swahili: Sio kulingana na maneno
TA Tamil: வார்த்தைகளின்படி அல்ல (vārttaikaḷiṉpaṭi alla)
TE Telugu: మాటల ప్రకారం కాదు (māṭala prakāraṁ kādu)
TG Tadzjikiska: На аз рӯи суханони (Na az rūi suhanoni)
TH Thailändska: ไม่เป็นไปตามคำพูด (mị̀ pĕn pị tām khả phūd)
TI Tigrinya: ብመሰረት ቃላት ኣይኮነን። (bīmēsērētī qalatī ʿayīkwēነnī።)
TK Turkmeniska: Sözlere görä däl (Sözlere görä däl)
TL Tagalog: Hindi ayon sa mga salita
TR Turkiska: Sözlere göre değil (Sözlere göre değil)
TS Tsonga: A hi ku ya hi marito
TT Tatariska: Сүз буенча түгел (Sүz buenča tүgel)
UG Uiguriska: سۆزگە ئاساسەن ئەمەس (sۆzgە ỷạsạsەn ỷەmەs)
UK Ukrainska: Не за словами (Ne za slovami)
UR Urdu: الفاظ کے مطابق نہیں۔ (ạlfạẓ ḵے mṭạbq nہy̰ں۔)
UZ Uzbekiska: So'zlarga ko'ra emas
VI Vietnamesiska: Không theo lời (Không theo lời)
XH Xhosa: Hayi ngokwamagama
YI Jiddisch: נישט לויט די ווערטער (nyşt lwyt dy wwʻrtʻr)
YO Yoruba: Ko ni ibamu si awọn ọrọ (Ko ni ibamu si awọn ọrọ)
ZH Kinesiska: 不按字面意思 (bù àn zì miàn yì sī)
ZU Zulu: Hhayi ngokwamagama
Följer efter Inte efter orden
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inte efter orden. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 129 gånger och uppdaterades senast kl. 05:10 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?