Tänka på refrängen - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Tänka på refrängen?

Uttrycket "tänka på refrängen" betyder att man ska ha något i åtanke, tänka framåt eller planera för framtida åtgärder eller händelser. Det kan också betyda att man ska komma ihåg och upprepa någonting viktigt eller central i en situation eller sammanhang. Ordet "refräng" kommer från musikvärlden och syftar på det återkommande eller upprepande temat i en sång.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Tänka på refrängen

Antonymer (motsatsord) till Tänka på refrängen

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Tänka på refrängen?

AF Afrikaans: Dink aan die refrein

AK Twi: Susuw nnwontofo kuw no ho hwɛ

AM Amhariska: ዘማሪውን አስቡ (zēmariውnī ʿēsību)

AR Arabiska: فكر في الكورس (fkr fy ạlkwrs)

AS Assamiska: কোৰাছৰ কথা ভাবি চাওকচোন (kōraāchara kathā bhābi cā'ōkacōna)

AY Aymara: Uka coro tuqit amuytʼañäni (Uka coro tuqit amuytʼañäni)

AZ Azerbajdzjanska: Xor haqqında düşünün (Xor haqqında düşünün)

BE Vitryska: Прыдумайце прыпеў (Prydumajce prypeŭ)

BG Bulgariska: Помислете за припева (Pomislete za pripeva)

BHO Bhojpuri: कोरस के बारे में सोची (kōrasa kē bārē mēṁ sōcī)

BM Bambara: Miiri dɔnkilidacogo la

BN Bengaliska: কোরাসের কথা ভাবুন (kōrāsēra kathā bhābuna)

BS Bosniska: Misli na refren

CA Katalanska: Penseu en el cor

CEB Cebuano: Hunahunaa ang chorus

CKB Kurdiska: بیر لە کۆڕەکە بکەرەوە (by̰r lە ḵۆڕەḵە bḵەrەwە)

CO Korsikanska: Pensate à u coru (Pensate à u coru)

CS Tjeckiska: Myslete na sbor

CY Walesiska: Meddyliwch am y corws

DA Danska: Tænk på omkvædet (Tænk på omkvædet)

DE Tyska: Denken Sie an den Chor

DOI Dogri: कोरस दे बारे च सोचो (kōrasa dē bārē ca sōcō)

DV Dhivehi: ކޯރަސް އާއި މެދު ވިސްނާލަމާ ހިނގާށެވެ (kōras ‘ā‘i medu visnālamā hingāševe)

EE Ewe: Bu hadzidzia ŋu kpɔ

EL Grekiska: Σκεφτείτε τη χορωδία (Skephteíte tē chorōdía)

EN Engelska: Think of the chorus

EO Esperanto: Pensu pri la koruso

ES Spanska: Piensa en el coro

ET Estniska: Mõelge koorile (Mõelge koorile)

EU Baskiska: Pentsa koruan

FA Persiska: به گروه کر فکر کنید (bh grwh ḵr fḵr ḵny̰d)

FI Finska: Ajattele kuoroa

FIL Filippinska: Isipin ang koro

FR Franska: Pensez au refrain

FY Frisiska: Tink oan it koar

GA Irländska: Smaoinigh ar an curfá (Smaoinigh ar an curfá)

GD Skotsk gaeliska: Smaoinich air an t-sèist (Smaoinich air an t-sèist)

GL Galiciska: Pense no coro

GN Guarani: Epensamína pe coro rehe (Epensamína pe coro rehe)

GOM Konkani: कोरसाचो विचार करात (kōrasācō vicāra karāta)

GU Gujarati: સમૂહગીતનો વિચાર કરો (samūhagītanō vicāra karō)

HA Hausa: Ka yi tunanin ƙungiyar mawaƙa

HAW Hawaiian: E noʻonoʻo i ka mele

HE Hebreiska: תחשוב על הפזמון (ţẖşwb ʻl hpzmwn)

HI Hindi: कोरस के बारे में सोचो (kōrasa kē bārē mēṁ sōcō)

HMN Hmong: Xav txog kev hu nkauj

HR Kroatiska: Razmislite o refrenu

HT Haitiska: Panse a koral la

HU Ungerska: Gondolj a kórusra (Gondolj a kórusra)

HY Armeniska: Մտածեք երգչախմբի մասին (Mtacekʻ ergčʻaxmbi masin)

ID Indonesiska: Pikirkan paduan suara

IG Igbo: Chee echiche banyere ukwe

ILO Ilocano: Panunotem ti koro

IS Isländska: Hugsaðu um kórinn (Hugsaðu um kórinn)

IT Italienska: Pensa al ritornello

JA Japanska: 合唱を考える (hé chàngwo kǎoeru)

JV Javanesiska: Mikir paduan suara

KA Georgiska: იფიქრეთ გუნდზე (ipikret gundze)

KK Kazakiska: Хор туралы ойланыңыз (Hor turaly ojlanyңyz)

KM Khmer: សូម​គិត​អំពី​ការ​បន្ទរ

KN Kannada: ಕೋರಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ (kōras bagge yōcisi)

KO Koreanska: 합창을 생각해봐 (habchang-eul saeng-gaghaebwa)

KRI Krio: Tink bɔt di kɔrɛkt we aw dɛn de ple di myuzik

KU Kurdiska: Koroyê bifikirin (Koroyê bifikirin)

KY Kirgiziska: Хорду ойлонгула (Hordu ojlongula)

LA Latin: Cogito chorum

LB Luxemburgiska: Denkt un de Chorus

LG Luganda: Lowooza ku chorus

LN Lingala: Kanisa na ntina ya chorale

LO Lao: ຄິດເຖິງການຮ້ອງເພງ

LT Litauiska: Pagalvokite apie chorą (Pagalvokite apie chorą)

LUS Mizo: Chorus kha han ngaihtuah teh

LV Lettiska: Padomājiet par kori (Padomājiet par kori)

MAI Maithili: कोरस के बारे में सोचिये (kōrasa kē bārē mēṁ sōciyē)

MG Madagaskar: Eritrereto ny tononkira

MI Maori: Whakaarohia te waiata

MK Makedonska: Помислете на рефренот (Pomislete na refrenot)

ML Malayalam: കോറസ് ചിന്തിക്കുക (kēāṟas cintikkuka)

MN Mongoliska: Найрал дуугаа бодоорой (Najral duugaa bodooroj)

MR Marathi: कोरसचा विचार करा (kōrasacā vicāra karā)

MS Malajiska: Fikirkan korus

MT Maltesiska: Aħseb fil-kor

MY Myanmar: သံပြိုင်စဉ်းစားပါ။ (sanpyainehcainhcarrpar.)

NE Nepalesiska: कोरसको बारेमा सोच्नुहोस् (kōrasakō bārēmā sōcnuhōs)

NL Holländska: Denk aan het refrein

NO Norska: Tenk på refrenget (Tenk på refrenget)

NSO Sepedi: Nagana ka khorase

NY Nyanja: Ganizilani za korasi

OM Oromo: Mee waa'ee chorus yaadi

OR Odia: କୋର ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କର | (kōra biṣaẏarē cintā kara |)

PA Punjabi: ਕੋਰਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ (kōrasa bārē sōcō)

PL Polska: Pomyśl o refrenie (Pomyśl o refrenie)

PS Pashto: د کورس په اړه فکر وکړئ (d ḵwrs ph ạړh fḵr wḵړỷ)

PT Portugisiska: Pense no refrão (Pense no refrão)

QU Quechua: Yuyaykuy coro nisqapi

RO Rumänska: Gândește-te la refren (Gândește-te la refren)

RU Ryska: Подумайте о хоре (Podumajte o hore)

RW Kinyarwanda: Tekereza kuri korari

SA Sanskrit: कोरसस्य विषये चिन्तयतु (kōrasasya viṣayē cintayatu)

SD Sindhi: ڪورس جي باري ۾ سوچيو (ڪwrs jy bạry ۾ swcẖyw)

SI Singalesiska: ගායනය ගැන සිතන්න

SK Slovakiska: Myslite na refrén (Myslite na refrén)

SL Slovenska: Pomislite na refren

SM Samoan: Mafaufau i le tali

SN Shona: Funga nezvekwaya

SO Somaliska: Ka fakar choruska

SQ Albanska: Mendoni për korin (Mendoni për korin)

SR Serbiska: Мисли на рефрен (Misli na refren)

ST Sesotho: Nahana ka k'horase

SU Sundanesiska: Pikirkeun chorus

SW Swahili: Fikiria kwaya

TA Tamil: கோரஸை நினைத்துப் பாருங்கள் (kōrasai niṉaittup pāruṅkaḷ)

TE Telugu: కోరస్ గురించి ఆలోచించండి (kōras gurin̄ci ālōcin̄caṇḍi)

TG Tadzjikiska: Дар бораи хор фикр кунед (Dar borai hor fikr kuned)

TH Thailändska: คิดถึงคอรัส (khidt̄hụng khxrạs̄)

TI Tigrinya: ብዛዕባ እቲ ኮራስ ሕሰብ (bīzaʾība ʿīti kwērasī hhīsēbī)

TK Turkmeniska: Hor hakda pikir ediň (Hor hakda pikir ediň)

TL Tagalog: Isipin ang koro

TR Turkiska: koroyu düşün (koroyu düşün)

TS Tsonga: Anakanya hi khwayere

TT Tatariska: Хор турында уйлагыз (Hor turynda ujlagyz)

UG Uiguriska: خورنى ئويلاڭ (kẖwrny̱ ỷwylạṉg)

UK Ukrainska: Придумайте приспів (Pridumajte prispív)

UR Urdu: کورس کے بارے میں سوچو (ḵwrs ḵے bạrے my̰ں swcẖw)

UZ Uzbekiska: Xor haqida o'ylab ko'ring

VI Vietnamesiska: Hãy nghĩ về điệp khúc (Hãy nghĩ về điệp khúc)

XH Xhosa: Cinga ngekwayala

YI Jiddisch: טראַכטן פון די כאָר (trʼaktn pwn dy kʼár)

YO Yoruba: Ro ti awọn ègbè (Ro ti awọn ègbè)

ZH Kinesiska: 想想合唱 (xiǎng xiǎng hé chàng)

ZU Zulu: Cabanga ngekhorasi

Exempel på användning av Tänka på refrängen

Med sommarturnén och nya plattan "Dags att tänka på refrängen" som släpps i, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-04-24).

Dags att tänka på refrängen. Alltså., Källa: Oskarshamnstidningen (2013-04-24).

Och ”Dags att tänka på refrängen” . Och ”När alla vännerna gått hem” ., Källa: Oskarshamnstidningen (2013-07-26).

MDet / / dröjer rätt länge innan man behöver tänka på refrängen, Källa: Upsala nya tidning (2016-10-15).

Det är dags att tänka på refrängen. På riktigt. För snart är det över., Källa: Norrbottens kuriren (2020-11-23).

- Ja,det är inte alla som kan tänka på refrängen., Källa: Upsala nya tidning (2014-11-25).

Fredriks- _j_ skans, Tidigare i år släppte Gyllene Tider sin nya skiva Dags att tänka, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-06-14).

Fredriks- _|_ skans, Tidigare i år släppte Gyllene Tider sin nya skiva _ Dags att tänka, Källa: Barometern (2013-06-14).

Men Thord börjar också tänka på refrängen. - Det börjar bli dags att släppa, Källa: Östersundsposten (2016-11-16).

Skidsäsongen är långt ifrån slut, men vill du redan nu börja tänka på refrängen, Källa: Östersundsposten (2015-03-07).

Bandets nya album ”Dags att tänka på refrängen” släpps den 24 april och den, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-04-19).

Inte ens när det blir dags att tänka på refrängen så går det att acceptera att, Källa: Oskarshamnstidningen (2013-07-26).

. - Jag börjar bli gammal, någon gång måste jag börja tänka på refrängen., Källa: Barometern (2015-05-27).

Följer efter Tänka på refrängen

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Tänka på refrängen. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 150 gånger och uppdaterades senast kl. 06:32 den 16 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?