Hoppa till innehåll
Fraser.nu

Ej längre barn - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Ej längre barn?

Uttrycket "ej längre barn" kan tolkas på olika sätt beroende på sammanhanget. Generellt sett kan det betyda att en person inte längre betraktas som ett barn, antingen på grund av sin ålder eller på grund av en förändring i deras livssituation eller beteende. Det kan också betyda att en person inte längre är oskyldig och naiv som ett barn utan har fått mer erfarenhet och mognad.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Ej längre barn

Antonymer (motsatsord) till Ej längre barn

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Ej längre barn

Bild av ej längre barn

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2/3).

Översättningar av Ej längre barn?

AF Afrikaans: Nie meer kinders nie

AK Twi: Ɛnyɛ mmofra bio

AM Amhariska: ከእንግዲህ ልጆች የሉም (kēʿīnīግdihī ልjocī yēluም)

AR Arabiska: لم يعد الأطفال (lm yʿd ạlạ̉ṭfạl)

AS Assamiska: আৰু ল’ৰা-ছোৱালী নহয় (ārau la’raā-chōraālī nahaẏa)

AY Aymara: Janiw wawanakax utjxiti

AZ Azerbajdzjanska: Artıq uşaqlar yoxdur (Artıq uşaqlar yoxdur)

BE Vitryska: Ужо не дзеці (Užo ne dzecí)

BG Bulgariska: Вече не деца (Veče ne deca)

BHO Bhojpuri: अब लइका ना रहि गइलें (aba la'ikā nā rahi ga'ilēṁ)

BM Bambara: Denmisɛnw tɛ tugun

BN Bengaliska: আর সন্তান নেই (āra santāna nē'i)

BS Bosniska: Više nisu djeca (Više nisu djeca)

CA Katalanska: Ja no són nens (Ja no són nens)

CEB Cebuano: Dili na mga bata

CKB Kurdiska: ئیتر منداڵ نین (ỷy̰tr mndạڵ ny̰n)

CO Korsikanska: Ùn più figlioli (Ùn più figlioli)

CS Tjeckiska: Už ne děti (Už ne děti)

CY Walesiska: Dim plant bellach

DA Danska: Ikke længere børn

DE Tyska: Keine Kinder mehr

DOI Dogri: अब बच्चे नहीं रह गये (aba baccē nahīṁ raha gayē)

DV Dhivehi: މިހާރު ކުދިންނެއް ނޫނެވެ (mihāru kudinne‘ nūneve)

EE Ewe: Meganye ɖeviwo o

EL Grekiska: Όχι πια παιδιά (Óchi pia paidiá)

EN Engelska: No longer children

EO Esperanto: Ne plu infanoj

ES Spanska: Ya no niños (Ya no niños)

ET Estniska: Pole enam lapsi

EU Baskiska: Jada ez umeak

FA Persiska: دیگر بچه نیست (dy̰gr bcẖh ny̰st)

FI Finska: Ei enää lapsia (Ei enää lapsia)

FIL Filippinska: Hindi na mga bata

FR Franska: Plus d'enfants

FY Frisiska: Gjin bern mear

GA Irländska: A thuilleadh leanaí (A thuilleadh leanaí)

GD Skotsk gaeliska: Chan eil clann ann tuilleadh

GL Galiciska: Xa non nenos

GN Guarani: Ndaha’evéima mitã (Ndaha’evéima mitã)

GOM Konkani: आतां भुरगीं नात (ātāṁ bhuragīṁ nāta)

GU Gujarati: હવે બાળકો નથી (havē bāḷakō nathī)

HA Hausa: Ba yara ba

HAW Hawaiian: ʻAʻole keiki hou

HE Hebreiska: כבר לא ילדים (kbr lʼ yldym)

HI Hindi: अब बच्चे नहीं (aba baccē nahīṁ)

HMN Hmong: Tsis muaj menyuam ntxiv lawm

HR Kroatiska: Nema više djece (Nema više djece)

HT Haitiska: Pa gen timoun ankò (Pa gen timoun ankò)

HU Ungerska: Már nem gyerekek (Már nem gyerekek)

HY Armeniska: Այլևս երեխաներ չեն (Aylevs erexaner čʻen)

ID Indonesiska: Bukan lagi anak-anak

IG Igbo: Agakwaghị ụmụaka (Agakwaghị ụmụaka)

ILO Ilocano: Saanen nga ubbing

IS Isländska: Ekki lengur börn (Ekki lengur börn)

IT Italienska: Non più bambini (Non più bambini)

JA Japanska: もう子供じゃない (mou zi gōngjanai)

JV Javanesiska: Ora anak maneh

KA Georgiska: ბავშვები აღარ (bavshvebi aghar)

KK Kazakiska: Енді балалар емес (Endí balalar emes)

KM Khmer: លែងមានកូនទៀតហើយ

KN Kannada: ಇನ್ನು ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ (innu makkaḷilla)

KO Koreanska: 더 이상 어린이가 아닙니다. (deo isang eolin-iga anibnida.)

KRI Krio: Nɔto pikin dɛn igen

KU Kurdiska: Êdî ne zarok in (Êdî ne zarok in)

KY Kirgiziska: Балдар жок (Baldar žok)

LA Latin: Non liberos

LB Luxemburgiska: Keng Kanner méi (Keng Kanner méi)

LG Luganda: Tebakyali baana

LN Lingala: Bana lisusu te

LO Lao: ບໍ່ມີເດັກນ້ອຍອີກຕໍ່ໄປ

LT Litauiska: Jau nebe vaikai

LUS Mizo: Naupang ni tawh lo

LV Lettiska: Vairs nav bērni (Vairs nav bērni)

MAI Maithili: आब बच्चा नहि (āba baccā nahi)

MG Madagaskar: Tsy zaza intsony

MI Maori: Kare he tamariki

MK Makedonska: Нема повеќе деца (Nema poveḱe deca)

ML Malayalam: ഇനി കുട്ടികളില്ല (ini kuṭṭikaḷilla)

MN Mongoliska: Хүүхдүүд байхаа больсон (Hүүhdүүd bajhaa bolʹson)

MR Marathi: यापुढे मुले नाहीत (yāpuḍhē mulē nāhīta)

MS Malajiska: Bukan kanak-kanak lagi

MT Maltesiska: Mhux aktar tfal

MY Myanmar: ကလေးတွေလည်း မဟုတ်တော့ဘူး။ (kalayytwaylaee mahotetotbhuu.)

NE Nepalesiska: अब बच्चाहरू छैनन् (aba baccāharū chainan)

NL Holländska: Geen kinderen meer

NO Norska: Ikke lenger barn

NSO Sepedi: Ga e sa le bana

NY Nyanja: Osakhalanso ana

OM Oromo: Kana booda ijoollee miti

OR Odia: ଆଉ ପିଲାମାନେ ନାହାଁନ୍ତି | (ā'u pilāmānē nāhām̐nti |)

PA Punjabi: ਹੁਣ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ (huṇa bacē nahīṁ hana)

PL Polska: Już nie dzieci (Już nie dzieci)

PS Pashto: نور ماشومان نشته (nwr mạsẖwmạn nsẖth)

PT Portugisiska: Não são mais crianças (Não são mais crianças)

QU Quechua: Manaña wawakunachu (Manaña wawakunachu)

RO Rumänska: Nu mai sunt copii

RU Ryska: Уже не дети (Uže ne deti)

RW Kinyarwanda: Ntakiri abana

SA Sanskrit: न पुनः बालकाः (na punaḥ bālakāḥ)

SD Sindhi: هاڻي نه ٻار (hạڻy nh ٻạr)

SI Singalesiska: තවදුරටත් දරුවන් නොවේ (තවදුරටත් දරුවන් නොවේ)

SK Slovakiska: Už nie deti (Už nie deti)

SL Slovenska: Nič več otrok (Nič več otrok)

SM Samoan: Le toe fanau

SN Shona: Hapasisina vana

SO Somaliska: Ma sii caruur

SQ Albanska: Jo më fëmijë (Jo më fëmijë)

SR Serbiska: Више нису деца (Više nisu deca)

ST Sesotho: Ha e sa le bana

SU Sundanesiska: Taya deui barudak

SW Swahili: Sio watoto tena

TA Tamil: இனி குழந்தைகள் (iṉi kuḻantaikaḷ)

TE Telugu: ఇక పిల్లలు (ika pillalu)

TG Tadzjikiska: Дигар кӯдакон нестанд (Digar kūdakon nestand)

TH Thailändska: ไม่ใช่ลูกอีกต่อไป (mị̀chı̀ lūk xīk t̀x pị)

TI Tigrinya: ድሕሪ ሕጂ ቆልዑ ኣይኮኑን። (dīhhīri hhīji qoልʾu ʿayīkwēnunī።)

TK Turkmeniska: Indi çagalar ýok (Indi çagalar ýok)

TL Tagalog: Hindi na mga bata

TR Turkiska: Artık çocuk değil (Artık çocuk değil)

TS Tsonga: A va ha ri vana

TT Tatariska: Инде балалар юк (Inde balalar ûk)

UG Uiguriska: ئەمدى بالىلار يوق (ỷەmdy̱ bạly̱lạr ywq)

UK Ukrainska: Вже не діти (Vže ne díti)

UR Urdu: اب بچے نہیں۔ (ạb bcẖے nہy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Endi bolalar emas

VI Vietnamesiska: Không còn là trẻ em (Không còn là trẻ em)

XH Xhosa: Abasenabantwana

YI Jiddisch: ניט מער קינדער (nyt mʻr qyndʻr)

YO Yoruba: Ko si awọn ọmọde mọ (Ko si awọn ọmọde mọ)

ZH Kinesiska: 不再是孩子 (bù zài shì hái zi)

ZU Zulu: Abasezona izingane

Exempel på användning av Ej längre barn

Flickan war ej längre barn, hon war en ung qwinna, som stulle ut i wida werlden, Källa: Smålandsposten (1870-01-05).

Jag gick i mitt sjuttonde är och war ej längre barn., Källa: Kristianstadsbladet (1875-11-22).

Det war nu ej längre barn, som här underwisades., Källa: Kristianstadsbladet (1875-02-27).

längre barn ni är en fullväxt dam skön och rik hvilken alla gifva sin hyllning, Källa: Aftonbladet (1843-01-05).

Hon var ej längre barn; hon egde den frihet som följde af hen nes ålder och, Källa: Dagens nyheter (1868-08-11).

. — Amber är nu ej längre barn, sade den äldre LeSlie allwarligt., Källa: Barometern (1878-05-25).

fullvuxen ung dam du är ej längre barn Efter min mening är det adertonde året, Källa: Svenska dagbladet (1890-06-14).

kallade hon honom plötsligt »ni» — Ja visst Det är ju mycket rigtigare de äro ej, Källa: Svenska dagbladet (1893-02-10).

Ar ej längre barn., Källa: Dagens nyheter (1887-11-04).

längre barn och vi få snart tänka på ditt giftermål .» »O nej det hoppas jag, Källa: Aftonbladet (1884-08-21).

för hvilka det gälde att skapa sig en egen framtid nu var det ungdomsåldern ej, Källa: Svenska dagbladet (1888-03-07).

Följer efter Ej längre barn

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Ej längre barn. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 262 gånger och uppdaterades senast kl. 03:24 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?