Få ett kok stryk - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Få ett kok stryk?

Att få ett kok stryk betyder att bli kraftigt tillrättavisad eller straffad. Uttrycket kommer från den gamla traditionen att straffa kokkärl genom att slå dem med en käpp eller en risbastu när de inte fungerar som de ska. På samma sätt kan en person få ett kok stryk om de beter sig fel eller gör något som inte är acceptabelt.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Få ett kok stryk

Antonymer (motsatsord) till Få ett kok stryk

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Få ett kok stryk

Bild av få ett kok stryk

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Få ett kok stryk?

AF Afrikaans: Kry 'n kok slae

AK Twi: Nya cook bi a ɔhwe

AM Amhariska: የማብሰያ ድብደባ ያግኙ (yēmabīsēya dībīdēba yaግnyu)

AR Arabiska: احصل على الطباخ بالضرب (ạḥṣl ʿly̱ ạlṭbạkẖ bạlḍrb)

AS Assamiska: এজন ৰান্ধনীৰ মাৰপিট লওক (ējana raāndhanīra mārapiṭa la'ōka)

AY Aymara: Mä phayaña ch’axwaña katuqaña (Mä phayaña ch’axwaña katuqaña)

AZ Azerbajdzjanska: Bir aşpaz döyün (Bir aşpaz döyün)

BE Vitryska: Атрымаць кухара біцця (Atrymacʹ kuhara bíccâ)

BG Bulgariska: Вземи готвач (Vzemi gotvač)

BHO Bhojpuri: एगो रसोइया के पिटाई कर लीं (ēgō rasō'iyā kē piṭā'ī kara līṁ)

BM Bambara: Aw ye tobilikɛla dɔ bugɔ

BN Bengaliska: একটি বাবুর্চি মারধর পান (ēkaṭi bāburci māradhara pāna)

BS Bosniska: Neka kuvar tuče (Neka kuvar tuče)

CA Katalanska: Agafeu un cuiner que batega

CEB Cebuano: Pagkuha usa ka tigluto pagbunal

CKB Kurdiska: لێدانی چێشتلێنەرێک بەدەست بهێنە (lێdạny̰ cẖێsẖtlێnەrێḵ bەdەst bhێnە)

CO Korsikanska: Pigliate un cucinu chì batte (Pigliate un cucinu chì batte)

CS Tjeckiska: Získejte výprask kuchaře (Získejte výprask kuchaře)

CY Walesiska: Cael cogydd yn curo

DA Danska: Få en kok til at slå (Få en kok til at slå)

DE Tyska: Lassen Sie sich von einem Koch verprügeln (Lassen Sie sich von einem Koch verprügeln)

DOI Dogri: इक रसोइया पीट पाओ (ika rasō'iyā pīṭa pā'ō)

DV Dhivehi: ކައްކާ ތަޅައެއް ހޯދާށެވެ (ka‘kā taḷa‘e‘ hōdāševe)

EE Ewe: Na nuɖala naƒoe

EL Grekiska: Πάρε έναν μάγειρα να χτυπήσει (Páre énan mágeira na chtypḗsei)

EN Engelska: Get a cook beating

EO Esperanto: Akiru kuiriston batanta

ES Spanska: Consigue una paliza de cocinero

ET Estniska: Pane kokk peksma

EU Baskiska: Sukaldari bati kolpea eman

FA Persiska: یک آشپز را کتک بزن (y̰ḵ ậsẖpz rạ ḵtḵ bzn)

FI Finska: Ota kokki lyömään (Ota kokki lyömään)

FIL Filippinska: Kumuha ng isang kusinero matalo

FR Franska: Faites battre un cuisinier

FY Frisiska: Krij in kok slaan

GA Irländska: Faigh buille cócaire (Faigh buille cócaire)

GD Skotsk gaeliska: Faigh còcaire a 'bualadh (Faigh còcaire a 'bualadh)

GL Galiciska: Póñase a bater a un cociñeiro (Póñase a bater a un cociñeiro)

GN Guarani: Ehupyty peteĩ cocinero oinupãva (Ehupyty peteĩ cocinero oinupãva)

GOM Konkani: एक रांदपी मारपाक मेळोवचो (ēka rāndapī mārapāka mēḷōvacō)

GU Gujarati: એક રસોઈયા હરાવીને મેળવો (ēka rasō'īyā harāvīnē mēḷavō)

HA Hausa: Sami bugun dafa abinci

HAW Hawaiian: E kiʻi i kahi kuke kuke

HE Hebreiska: קבל מכות לטבח (qbl mkwţ ltbẖ)

HI Hindi: कुक की पिटाई करें (kuka kī piṭā'ī karēṁ)

HMN Hmong: Tau ib tug ua noj ntaus

HR Kroatiska: Dobiti batine od kuhara

HT Haitiska: Jwenn yon bat kizin

HU Ungerska: Vegyünk egy szakácsot verni (Vegyünk egy szakácsot verni)

HY Armeniska: Ստացեք խոհարարի ծեծը (Stacʻekʻ xoharari cecə)

ID Indonesiska: Dapatkan pemukulan juru masak

IG Igbo: Nweta iti ihe esi nri

ILO Ilocano: Mangala iti kusinero a mangsapsaplit

IS Isländska: Fáðu kokka að berja (Fáðu kokka að berja)

IT Italienska: Fai battere un cuoco

JA Japanska: 料理人を殴る (liào lǐ rénwo ōuru)

JV Javanesiska: Njaluk juru masak ngalahake

KA Georgiska: მიიღეთ მზარეულის ცემა (miighet mzareulis tsema)

KK Kazakiska: Аспазды ұрып ал (Aspazdy ұryp al)

KM Khmer: វាយចុងភៅ

KN Kannada: ಒಬ್ಬ ಅಡುಗೆಯವರನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ (obba aḍugeyavarannu hoḍeyiri)

KO Koreanska: 요리사 구타 (yolisa guta)

KRI Krio: Get wan kuk we de bit

KU Kurdiska: Aşpêjekê lêdixin (Aşpêjekê lêdixin)

KY Kirgiziska: Ашпозчуга ургулачы (Ašpozčuga urgulačy)

LA Latin: Accipere coquum pulsum

LB Luxemburgiska: Gitt e Kach schloen

LG Luganda: Funa omufumbi akubye

LN Lingala: Zwá molambi moko abɛta (Zwá molambi moko abɛta)

LO Lao: ໄດ້ຮັບການຕີພໍ່ຄົວ

LT Litauiska: Priversk virėją plakti (Priversk virėją plakti)

LUS Mizo: Cook beating pakhat la rawh

LV Lettiska: Saņem pavāru sitienu (Saņem pavāru sitienu)

MAI Maithili: एकटा रसोइया के मारि-पीट कराउ (ēkaṭā rasō'iyā kē māri-pīṭa karā'u)

MG Madagaskar: Makà mpahandro mikapoka (Makà mpahandro mikapoka)

MI Maori: Tikina he tunu kai patupatu

MK Makedonska: Добијте готвач да тепа (Dobiǰte gotvač da tepa)

ML Malayalam: ഒരു പാചകക്കാരനെ അടിക്കുക (oru pācakakkārane aṭikkuka)

MN Mongoliska: Тогооч зодох (Togooč zodoh)

MR Marathi: एक स्वयंपाकी मारणे मिळवा (ēka svayampākī māraṇē miḷavā)

MS Malajiska: Dapatkan tukang masak memukul

MT Maltesiska: Ikseb kok tħabbat

MY Myanmar: ထမင်းချက် ရိုက်နှက်မှု ရယူပါ။ (htamainnhkyet ritenhaatmhu rayuupar.)

NE Nepalesiska: कुटपिट गर्ने कुक पाउनुहोस् (kuṭapiṭa garnē kuka pā'unuhōs)

NL Holländska: Laat een kok kloppen

NO Norska: Få en kokk til å slå (Få en kokk til å slå)

NSO Sepedi: Hwetša moapei o betha (Hwetša moapei o betha)

NY Nyanja: Pezani wophika akumenya

OM Oromo: Reebicha bilcheessituu argadhu

OR Odia: ରାନ୍ଧିବା ମାଡ ପାଆନ୍ତୁ | (rāndhibā māḍa pā'āntu |)

PA Punjabi: ਇੱਕ ਕੁੱਕ ਕੁੱਟਣਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ika kuka kuṭaṇā prāpata karō)

PL Polska: Zdobądź bicie kucharza (Zdobądź bicie kucharza)

PS Pashto: د پخلي وهل ترلاسه کړئ (d pkẖly whl trlạsh ḵړỷ)

PT Portugisiska: Obter uma batida de cozinheiro

QU Quechua: Huk wayk’uq maqayta hap’iy

RO Rumänska: Ia un bucătar să bată (Ia un bucătar să bată)

RU Ryska: Побить повара (Pobitʹ povara)

RW Kinyarwanda: Shaka guteka

SA Sanskrit: एकं पाककर्त्ता ताडनं प्राप्नुत (ēkaṁ pākakarttā tāḍanaṁ prāpnuta)

SD Sindhi: ڪڪڙ کي مارڻ حاصل ڪريو (ڪڪڙ ḵy mạrڻ ḥạṣl ڪryw)

SI Singalesiska: කෝකියෙක් ගුටි කන්න (කෝකියෙක් ගුටි කන්න)

SK Slovakiska: Získajte kuchársky výprask (Získajte kuchársky výprask)

SL Slovenska: Dobi kuharja

SM Samoan: Fai se kuka e sasa

SN Shona: Wana mubiki achirova

SO Somaliska: Qaado garaac cunto karis ah

SQ Albanska: Të rrahë një kuzhinier (Të rrahë një kuzhinier)

SR Serbiska: Нека кувар туче (Neka kuvar tuče)

ST Sesotho: Fumana moapehi ea otlang

SU Sundanesiska: Meunang tukang masak ngéléhkeun (Meunang tukang masak ngéléhkeun)

SW Swahili: Pata mpishi anayepiga

TA Tamil: ஒரு சமையல்காரரை அடிக்கவும் (oru camaiyalkārarai aṭikkavum)

TE Telugu: ఒక వంటవాడిని కొట్టండి (oka vaṇṭavāḍini koṭṭaṇḍi)

TG Tadzjikiska: Як ошпазро латукӯб кунед (Âk ošpazro latukūb kuned)

TH Thailändska: พาแม่ครัวมาตี (phā mæ̀ khrạw mātī)

TI Tigrinya: ሓደ ኣሰላፊ መግረፍቲ ውሰድ (hhadē ʿasēlaፊ mēግrēፍti ውsēdī)

TK Turkmeniska: Aşpez uruň (Aşpez uruň)

TL Tagalog: Kumuha ng isang kusinero matalo

TR Turkiska: Aşçıyı dövmek (Aşçıyı dövmek)

TS Tsonga: Kuma mupheki a biwa

TT Tatariska: Пешекче кыйнагыз (Pešekče kyjnagyz)

UG Uiguriska: ئاشپەزنى ئۇرۇڭ (ỷạsẖpەzny̱ ỷۇrۇṉg)

UK Ukrainska: Отримати кухаря (Otrimati kuharâ)

UR Urdu: ایک باورچی مارنا حاصل کریں (ạy̰ḵ bạwrcẖy̰ mạrnạ ḥạṣl ḵry̰ں)

UZ Uzbekiska: Oshpazni kaltaklang

VI Vietnamesiska: Nhận một đầu bếp đánh bại (Nhận một đầu bếp đánh bại)

XH Xhosa: Fumana umpheki obethayo

YI Jiddisch: באַקומען אַ קאָכן ביטינג (bʼaqwmʻn ʼa qʼákn bytyng)

YO Yoruba: Gba a Cook lilu

ZH Kinesiska: 被厨师殴打 (bèi chú shī ōu dǎ)

ZU Zulu: Thola ukushaywa kompheki

Exempel på användning av Få ett kok stryk

Hon antog att hon skulle få ett kok stryk. Det gjorde ingenting., Källa: Upsala nya tidning (1904-10-27).

ett kok stryk af St., Källa: Kristianstadsbladet (1898-12-29).

kok stryk., Källa: Östersundsposten (1880-01-15).

morsgris Ja, då skall herrn bryta arni me: någon av oss eller också skal herrn få, Källa: Jämtlandsposten (1925-07-30).

kok stryk af en nygift herre, hvars giftermål han hade omförmält i sin tid, Källa: Smålandsposten (1885-02-26).

ett kok stryk och endast lösköpte sig genom att lofva att taga reda på tjufven, Källa: Jämtlandsposten (1897-02-17).

kan du gå in eich torka dig och när du är ton- kan du komina in till mi och få, Källa: Jämtlandsposten (1913-04-07).

gaste mot regeringens åtgärd att så ställa till att vi svenskar möjligen kunna få, Källa: Dagens nyheter (1866-04-03).

Å, vore du barn ännu, så skulle du få ett kok stryk — det skulle du!», Källa: Kristianstadsbladet (1888-04-30).

På hemvägen från denna bedröfliga fiskfärd, höll anföraren på att få ett kok, Källa: Jämtlandsposten (1913-12-03).

tanken föll på en som tjänare anstäld neger, som sväfvade i stor fara att få, Källa: Avesta tidning (1897-03-12).

ett kok stryk och kastad på dörren, och örn förvaltarens son tager hans parti, Källa: Kristianstadsbladet (1905-03-24).

ett kok stryk på sin andra rö delsedag d. v. s., Källa: Jämtlandsposten (1917-10-11).

En amerikansk tid ningsredaktör höll härom dagen på att få ett kok stryk af, Källa: Avesta tidning (1886-05-25).

— Du skulle få ett kok stryk i dag ijk, Källa: Svenska dagbladet (1888-01-17).

“ svarade Hans Kirk, då får jag låta sätta in dem igen, och Henrik skall få, Källa: Avesta tidning (1888-10-05).

Andy John son var härom dagen nära att få ett kok stryk af An drew Jackson., Källa: Jämtlandsposten (1895-02-22).

nödvändigheten och krypa för segervinnn ren Man torde kan 'a tvifla derpå Ea karl kan få, Källa: Aftonbladet (1864-01-29).

hans rum i hotellet och bådo honom välja emellan att betala ut lönerna eller få, Källa: Aftonbladet (1886-01-15).

Följer efter Få ett kok stryk

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Få ett kok stryk. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 132 gånger och uppdaterades senast kl. 11:04 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?