Kyrktagning - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Kyrktagning?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Kyrktagning
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Antonymer (motsatsord) till Kyrktagning
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Kyrktagning?
AF Afrikaans: Kerk neem
AK Twi: Asɔre a wɔfa
AM Amhariska: ቤተ ክርስቲያን መውሰድ (betē kīrīsītiyanī mēውsēdī)
AR Arabiska: أخذ الكنيسة (ạ̉kẖdẖ ạlknysẗ)
AS Assamiska: গীৰ্জা লোৱা (gīrjā lōraā)
AY Aymara: Iglesia apsuña (Iglesia apsuña)
AZ Azerbajdzjanska: Kilsənin alınması
BE Vitryska: Узяцце царквы (Uzâcce carkvy)
BG Bulgariska: Вземане на църква (Vzemane na cʺrkva)
BHO Bhojpuri: चर्च लेत बानी (carca lēta bānī)
BM Bambara: Egilisi tacogo
BN Bengaliska: চার্চ গ্রহণ (cārca grahaṇa)
BS Bosniska: Zauzimanje crkve
CA Katalanska: Presa de l'església (Presa de l'església)
CEB Cebuano: Pagkuha sa simbahan
CKB Kurdiska: وەرگرتنی کڵێسا (wەrgrtny̰ ḵڵێsạ)
CO Korsikanska: Piglià a chjesa (Piglià a chjesa)
CS Tjeckiska: Odebírání kostela (Odebírání kostela)
CY Walesiska: Cymryd eglwys
DA Danska: Kirken tager
DE Tyska: Kirche nehmen
DOI Dogri: चर्च लेना (carca lēnā)
DV Dhivehi: ޗާޗް ނެގުން (čāč negun)
EE Ewe: Sɔlemexɔ me nɔnɔ
EL Grekiska: Εκκλησιασμός (Ekklēsiasmós)
EN Engelska: Church taking
EO Esperanto: Eklezia preno
ES Spanska: Iglesia tomando
ET Estniska: Kiriku võtmine (Kiriku võtmine)
EU Baskiska: Eliza hartzea
FA Persiska: کلیسا گرفتن (ḵly̰sạ grftn)
FI Finska: Kirkon valtaaminen
FIL Filippinska: pagkuha ng simbahan
FR Franska: Prise d'église (Prise d'église)
FY Frisiska: Tsjerke nimme
GA Irländska: Eaglais a ghlacadh
GD Skotsk gaeliska: Eaglais a' gabhail
GL Galiciska: Toma da igrexa
GN Guarani: Tupao jegueraha
GOM Konkani: इगर्ज घेवप (igarja ghēvapa)
GU Gujarati: ચર્ચ લેવું (carca lēvuṁ)
HA Hausa: Cocin shan
HAW Hawaiian: Lawe Ekalesia
HE Hebreiska: לקיחת כנסייה (lqyẖţ knsyyh)
HI Hindi: चर्च लेना (carca lēnā)
HMN Hmong: Lub tsev teev ntuj noj
HR Kroatiska: Uzimanje crkve
HT Haitiska: Legliz pran
HU Ungerska: Templomfoglalás (Templomfoglalás)
HY Armeniska: Եկեղեցու ընդունում (Ekeġecʻu əndunum)
ID Indonesiska: Gereja mengambil
IG Igbo: Ụka na-ewere (Ụka na-ewere)
ILO Ilocano: Panangala iti simbaan
IS Isländska: Kirkjutökur (Kirkjutökur)
IT Italienska: presa di chiesa
JA Japanska: チャーチテイキング (chāchiteikingu)
JV Javanesiska: njupuk gereja
KA Georgiska: ეკლესიის აღება (ekʼlesiis agheba)
KK Kazakiska: Шіркеуді қабылдау (Šírkeudí kˌabyldau)
KM Khmer: ការទទួលយកព្រះវិហារ
KN Kannada: ಚರ್ಚ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು (carc tegedukoḷḷuvudu)
KO Koreanska: 교회 복용 (gyohoe bog-yong)
KRI Krio: Fɔ tek di chɔch
KU Kurdiska: Girtina dêrê (Girtina dêrê)
KY Kirgiziska: Чиркөөнү алуу (Čirkөөnү aluu)
LA Latin: Ecclesia captivitatis
LB Luxemburgiska: Kierch huelen
LG Luganda: Okutwala ekkanisa
LN Lingala: Kozwa lingomba
LO Lao: ໂບດ
LT Litauiska: Bažnyčios paėmimas (Bažnyčios paėmimas)
LUS Mizo: Kohhran lak
LV Lettiska: Baznīcas ieņemšana (Baznīcas ieņemšana)
MAI Maithili: चर्च लेना (carca lēnā)
MG Madagaskar: Fiangonana mandray
MI Maori: Te tango whare karakia
MK Makedonska: Црковно земање (Crkovno zeman̂e)
ML Malayalam: പള്ളി എടുക്കൽ (paḷḷi eṭukkaൽ)
MN Mongoliska: Сүм авах (Sүm avah)
MR Marathi: चर्च घेणे (carca ghēṇē)
MS Malajiska: pengambilan gereja
MT Maltesiska: Teħid tal-Knisja
MY Myanmar: ဘုရားရှိခိုးယူခြင်း။ (bhurarrshihkoeyuuhkyinn.)
NE Nepalesiska: चर्च लिँदै (carca lim̐dai)
NL Holländska: kerk nemen
NO Norska: Kirken tar
NSO Sepedi: Go tšea kereke (Go tšea kereke)
NY Nyanja: Kutenga mpingo
OM Oromo: Waldaa fudhachuu
OR Odia: ଚର୍ଚ୍ଚ ଗ୍ରହଣ (carcca grahaṇa)
PA Punjabi: ਚਰਚ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ (caraca lai rihā hai)
PL Polska: Kościół biorący (Kościół biorący)
PS Pashto: د کلیسا اخیستل (d ḵly̰sạ ạkẖy̰stl)
PT Portugisiska: Igreja tomando
QU Quechua: Iglesia hap’iy
RO Rumänska: Luarea bisericii
RU Ryska: Церковь берет (Cerkovʹ beret)
RW Kinyarwanda: Gufata Itorero
SA Sanskrit: चर्च ग्रहण (carca grahaṇa)
SD Sindhi: چرچ وٺڻ (cẖrcẖ wٺڻ)
SI Singalesiska: පල්ලිය ගැනීම
SK Slovakiska: Preberanie cirkvi
SL Slovenska: Odvzem cerkve
SM Samoan: Lotu lotu
SN Shona: Kutora Chechi
SO Somaliska: Kaniisadda qaadashada
SQ Albanska: Marrja e kishës (Marrja e kishës)
SR Serbiska: Заузимање цркве (Zauziman̂e crkve)
ST Sesotho: Ho nka kereke
SU Sundanesiska: Gereja nyokot
SW Swahili: Kuchukua kanisa
TA Tamil: சர்ச் எடுப்பது (carc eṭuppatu)
TE Telugu: చర్చి తీసుకోవడం (carci tīsukōvaḍaṁ)
TG Tadzjikiska: Гирифтани калисо (Giriftani kaliso)
TH Thailändska: รับคริสตจักร (rạb kh ri s̄t cạkr)
TI Tigrinya: ቤተ ክርስቲያን ምውሳድ (betē kīrīsītiyanī ምውsadī)
TK Turkmeniska: Churchygnak
TL Tagalog: pagkuha ng simbahan
TR Turkiska: kilise alma
TS Tsonga: Ku teka kereke
TT Tatariska: Чиркәү (Čirkəү)
UG Uiguriska: چېركاۋ ئېلىش (cẖېrkạv̱ ỷېly̱sẖ)
UK Ukrainska: Взяття церкви (Vzâttâ cerkvi)
UR Urdu: چرچ لینا (cẖrcẖ ly̰nạ)
UZ Uzbekiska: Cherkovni qabul qilish
VI Vietnamesiska: Nhà thờ lấy (Nhà thờ lấy)
XH Xhosa: Ukuthabatha icawa
YI Jiddisch: קהילה גענומען (qhylh gʻnwmʻn)
YO Yoruba: Ijo gbigba
ZH Kinesiska: 教会采取 (jiào huì cǎi qǔ)
ZU Zulu: Ukuthatha isonto
Exempel på användning av Kyrktagning
Många kvinnor kände sig för tryckta så av den anled ningen togs kyrktagning, Källa: Smålandsposten (2017-10-21).
ega rum; att wis serligen en bön finnes i kyrkohandboken att be gagna ivid kyrktagning, Källa: Norrbottens kuriren (1869-12-16).
Han började derpå uppläsa böne formuläret för qvinnans kyrktagning, och allt, Källa: Karlskoga tidning (1885-09-23).
skall ega rum; att visserligon en bön finnes i kyrkohandboken att begagna vid kyrktagning, Källa: Dagens nyheter (1869-12-06).
Pastor äger som bekant icke kräfva hvarken dop af barn eller kyrktagning vare, Källa: Kristianstadsbladet (1905-07-26).
g) Kyrktagning får ej ske i hemmen utan bör alltid förläggas till kyrkan., Källa: Avesta tidning (1885-08-21).
domslut, i det han på det be stämdaste förklarade, att han icke utan löfte om kyrktagning, Källa: Östersundsposten (1886-01-04).
sitta på den vid altaret framsatta pallen, som bru kar användas vid qvinnors kyrktagning, Källa: Kristianstadsbladet (1885-09-16).
sitta pa den ivid altaret framsätta pallen, sorn brukar anwändas ivid qwimiors kyrktagning, Källa: Norra Skåne (1885-09-22).
till stadens fruar: enligt Pastorsembeters tillkän nagifwande ffall s. k. kyrktagning, Källa: Norrköpings tidningar (1844-08-14).
I sammanhang dermed borde ock hustrurnas kyrktagning försiggå i kyr kan., Källa: Karlskoga tidning (1885-07-29).
Kron prinsessans kyrktagning i H. K., Källa: Norrköpings tidningar (1851-12-06).
sitta pä den wid altaret framsatta pallen, som brukar anwändas wid qwinnors kyrktagning, Källa: Norrbottens kuriren (1885-09-25).
Kronprinsessans kyrktagning lärer, Källa: Barometern (1851-12-03).
hustrur till faddrar, och vid friher rinnans kyrktagning lät hon icke led saga, Källa: Karlskoga tidning (1885-10-14).
mit till den slutsatsen, att kyrkolagen icke owilkorligen sörestrifwer att kyrktagning, Källa: Norrköpings tidningar (1869-11-30).
sitta på den vid altaret framsatta pallen, som brukar användas vid qvinnors kyrktagning, Källa: Smålandsposten (1885-09-17).
Kyrkolagen stadgar ingen påföljd för uraktlåtande af kyrktagning, men kyrko, Källa: Smålandsposten (1886-01-05).
slut, i det han päidet bestämdaste förklarade, att han icke utan.löfte om kyrktagning, Källa: Barometern (1886-01-07).
Han började därpå upläsa böneformu läret för kvinnas kyrktagning, och alt gick, Källa: Avesta tidning (1885-09-22).
Följer efter Kyrktagning
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Kyrktagning. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 94 gånger och uppdaterades senast kl. 15:38 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?