Med nästa post - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Med nästa post?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Med nästa post
Antonymer (motsatsord) till Med nästa post
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Med nästa post?
AF Afrikaans: Met die volgende post
AK Twi: Na post a edi hɔ no
AM Amhariska: ከሚቀጥለው ልጥፍ ጋር (kēmiqēthīlēው ልthīፍ garī)
AR Arabiska: مع الوظيفة التالية (mʿ ạlwẓyfẗ ạltạlyẗ)
AS Assamiska: পৰৱৰ্তী পোষ্টটোৰ সৈতে (pararartī pōṣṭaṭōra saitē)
AY Aymara: Jutïr post ukampi (Jutïr post ukampi)
AZ Azerbajdzjanska: Növbəti yazı ilə (Növbəti yazı ilə)
BE Vitryska: З наступным постам (Z nastupnym postam)
BG Bulgariska: Със следващия пост (Sʺs sledvaŝiâ post)
BHO Bhojpuri: अगिला पोस्ट के साथे (agilā pōsṭa kē sāthē)
BM Bambara: Ni poste nata ye
BN Bengaliska: সাথে পরের পোস্ট (sāthē parēra pōsṭa)
BS Bosniska: Sa sljedećim postom (Sa sljedećim postom)
CA Katalanska: Amb el següent post (Amb el següent post)
CEB Cebuano: Uban sa sunod nga post
CKB Kurdiska: لەگەڵ پۆستی داهاتوو (lەgەڵ pۆsty̰ dạhạtww)
CO Korsikanska: Cù u prossimu postu (Cù u prossimu postu)
CS Tjeckiska: S dalším příspěvkem (S dalším příspěvkem)
CY Walesiska: Gyda'r post nesaf
DA Danska: Med næste indlæg
DE Tyska: Mit dem nächsten Beitrag (Mit dem nächsten Beitrag)
DOI Dogri: अगली पोस्ट दे नाल (agalī pōsṭa dē nāla)
DV Dhivehi: ދެން އޮތް ޕޯސްޓާއެކު (den ‘ot pōsṭā‘eku)
EE Ewe: Le nya si kplɔe ɖo me
EL Grekiska: Με την επόμενη ανάρτηση (Me tēn epómenē anártēsē)
EN Engelska: With the next post
EO Esperanto: Kun la sekva afiŝo (Kun la sekva afiŝo)
ES Spanska: Con la próxima publicación (Con la próxima publicación)
ET Estniska: Järgmise postitusega (Järgmise postitusega)
EU Baskiska: Hurrengo mezuarekin
FA Persiska: با پست بعدی (bạ pst bʿdy̰)
FI Finska: Seuraavan postauksen kanssa
FIL Filippinska: Sa susunod na post
FR Franska: Avec le prochain article
FY Frisiska: Mei de folgjende post
GA Irländska: Leis an gcéad phostáil eile (Leis an gcéad phostáil eile)
GD Skotsk gaeliska: Leis an ath phost
GL Galiciska: Coa seguinte publicación (Coa seguinte publicación)
GN Guarani: Pe post oúva ndive (Pe post oúva ndive)
GOM Konkani: फुडल्या पोस्टा वांगडा (phuḍalyā pōsṭā vāṅgaḍā)
GU Gujarati: આગામી પોસ્ટ સાથે (āgāmī pōsṭa sāthē)
HA Hausa: Tare da post na gaba
HAW Hawaiian: Me ka pou aʻe
HE Hebreiska: עם הפוסט הבא (ʻm hpwst hbʼ)
HI Hindi: अगली पोस्ट के साथ (agalī pōsṭa kē sātha)
HMN Hmong: Nrog tus ncej tom ntej
HR Kroatiska: Sa sljedećim postom (Sa sljedećim postom)
HT Haitiska: Ak pwochen pòs la (Ak pwochen pòs la)
HU Ungerska: A következő bejegyzéssel (A következő bejegyzéssel)
HY Armeniska: Հաջորդ գրառմամբ (Haǰord graṙmamb)
ID Indonesiska: Dengan postingan selanjutnya
IG Igbo: Na post na-esote
ILO Ilocano: Iti sumaruno a post
IS Isländska: Með næstu færslu
IT Italienska: Con il prossimo post
JA Japanska: 次の投稿で (cìno tóu gǎode)
JV Javanesiska: Kanthi kiriman sabanjure
KA Georgiska: შემდეგი პოსტით (shemdegi pʼostʼit)
KK Kazakiska: Келесі постпен (Kelesí postpen)
KM Khmer: ជាមួយនឹងការប្រកាសបន្ទាប់
KN Kannada: ಮುಂದಿನ ಪೋಸ್ಟ್ನೊಂದಿಗೆ (mundina pōsṭnondige)
KO Koreanska: 다음 포스팅으로 (da-eum poseuting-eulo)
KRI Krio: Wit di neks post
KU Kurdiska: Bi posta din
KY Kirgiziska: Кийинки пост менен (Kijinki post menen)
LA Latin: Cum proximo post
LB Luxemburgiska: Mam nächste Post (Mam nächste Post)
LG Luganda: Nga tulina post eddako
LN Lingala: Na post oyo elandi
LO Lao: ກັບບົດຕໍ່ໄປ
LT Litauiska: Su kitu įrašu (Su kitu įrašu)
LUS Mizo: Post leh tur nen
LV Lettiska: Ar nākamo ierakstu (Ar nākamo ierakstu)
MAI Maithili: अगिला पोस्ट के संग (agilā pōsṭa kē saṅga)
MG Madagaskar: Miaraka amin'ny lahatsoratra manaraka
MI Maori: Me te panui e whai ake nei
MK Makedonska: Со следниот пост (So sledniot post)
ML Malayalam: അടുത്ത പോസ്റ്റുമായി (aṭutta pēāsṟṟumāyi)
MN Mongoliska: Дараагийн бичлэгийн хамт (Daraagijn bičlégijn hamt)
MR Marathi: पुढील पोस्टसह (puḍhīla pōsṭasaha)
MS Malajiska: Dengan post seterusnya
MT Maltesiska: Mal-post li jmiss
MY Myanmar: နောက်ပို့စ်နဲ့ (noutphoetitnae)
NE Nepalesiska: अर्को पोस्ट संग (arkō pōsṭa saṅga)
NL Holländska: Met het volgende bericht
NO Norska: Med neste innlegg
NSO Sepedi: Ka poso ye e latelago
NY Nyanja: Ndi positi yotsatira
OM Oromo: Barreeffama itti aanu waliin
OR Odia: ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୋଷ୍ଟ ସହିତ | (parabarttī pōṣṭa sahita |)
PA Punjabi: ਅਗਲੀ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ (agalī pōsaṭa dē nāla)
PL Polska: Z kolejnym postem
PS Pashto: د راتلونکي پوسټ سره (d rạtlwnḵy pwsټ srh)
PT Portugisiska: Com a próxima postagem (Com a próxima postagem)
QU Quechua: Qatiqnin qillqasqawan
RO Rumänska: Cu urmatoarea postare
RU Ryska: Со следующим постом (So sleduûŝim postom)
RW Kinyarwanda: Hamwe n'ubutaha
SA Sanskrit: अग्रिमपदेन सह (agrimapadēna saha)
SD Sindhi: ايندڙ پوسٽ سان (ạyndڙ pwsٽ sạn)
SI Singalesiska: ඊළඟ පෝස්ට් එකත් එක්ක (ඊළඟ පෝස්ට් එකත් එක්ක)
SK Slovakiska: S ďalším príspevkom (S ďalším príspevkom)
SL Slovenska: Z naslednjo objavo
SM Samoan: Faatasi ai ma le isi pou
SN Shona: Nechinyorwa chinotevera
SO Somaliska: La soco qoraalka xiga
SQ Albanska: Me postimin e radhës (Me postimin e radhës)
SR Serbiska: Са следећим постом (Sa sledećim postom)
ST Sesotho: Ka poso e latelang
SU Sundanesiska: Kalayan tulisan salajengna
SW Swahili: Na chapisho linalofuata
TA Tamil: அடுத்த இடுகையுடன் (aṭutta iṭukaiyuṭaṉ)
TE Telugu: తదుపరి పోస్ట్తో (tadupari pōsṭtō)
TG Tadzjikiska: Бо паёми навбатӣ (Bo paëmi navbatī)
TH Thailändska: กับโพสต์ต่อไป (kạb phos̄t̒ t̀x pị)
TI Tigrinya: ምስ ዝቕጽል ጽሑፍ (ምsī ዝqhītsīል tsīhhuፍ)
TK Turkmeniska: Indiki ýazgy bilen (Indiki ýazgy bilen)
TL Tagalog: Sa susunod na post
TR Turkiska: Bir sonraki yazı ile
TS Tsonga: Hi post leyi landzelaka
TT Tatariska: Киләсе язма белән (Kiləse âzma belən)
UG Uiguriska: كېيىنكى يازما بىلەن (kېyy̱nky̱ yạzmạ by̱lەn)
UK Ukrainska: З наступним постом (Z nastupnim postom)
UR Urdu: اگلی پوسٹ کے ساتھ (ạgly̰ pwsٹ ḵے sạtھ)
UZ Uzbekiska: Keyingi post bilan
VI Vietnamesiska: Với bài viết tiếp theo (Với bài viết tiếp theo)
XH Xhosa: Ngeposi elandelayo
YI Jiddisch: מיט דער ווייַטער פּאָסטן (myt dʻr wwyyatʻr ṗʼástn)
YO Yoruba: Pẹlu ifiweranṣẹ atẹle (Pẹlu ifiweranṣẹ atẹle)
ZH Kinesiska: 随着下一篇文章 (suí zhe xià yī piān wén zhāng)
ZU Zulu: Ngokuthunyelwe okulandelayo
Exempel på användning av Med nästa post
miste Horden och sa stal wara i marche pä ett , annan wägdijt äe;sä akman med, Källa: Posttidningar (1696-02-17).
Med nästa Post lärer mehra partmlarimt* ri omständigheter Funna här örn berättas, Källa: Posttidningar (1693-12-11).
Närmare underrättelse ikal om Egendomens bättre beskaffenhet med nästa Post, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1763-04-09).
nästa Post bliftit om medlen och sättet underrättad, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1773-01-30).
De som nu betala, fä dem med nästa Post frän Stockholm., Källa: Norrköpings weko-tidningar (1784-02-14).
lägenhet att fä lasta direkte hit pä Norrköping, allenast ordres derom afgär med, Källa: Norrköpings tidningar (1804-07-11).
nästa Post stall vfwersädas af A., Källa: Norrköpings tidningar (1805-07-31).
. — Det kommer med nästa post — Men i alla fall bröt han brefvet med darrande, Källa: Avesta tidning (1901-01-08).
Denna Sedel hirkommen under speciel rekommendation dlir med nästa Post till, Källa: Norrköpings tidningar (1806-10-04).
nästa Post afgär; som tillkänyagifwes., Källa: Norrköpings tidningar (1807-09-09).
Man förwäntar närmare underrättelser med nästa post. Linköping, d. 1?, Källa: Norrköpings tidningar (1836-07-16).
., sorn med nästa post afgå. Norrköping den 14 November 1843., Källa: Norrköpings tidningar (1843-11-15).
Wil le nu Hr Hjerta, med nästa post, flicka osi en million blanka...., Källa: Barometern (1843-12-20).
nästa post vara att förvänta emedan valprotokollerna icke lä ra öppnas i Konsistorium, Källa: Aftonbladet (1833-11-30).
Banco, hwilkcn kommer att med nästa post till Misions-Jnstitntct i Lund öfwersän, Källa: Norrköpings tidningar (1846-08-08).
. — Med nästa post lorde jag kunna meddela utförligare efterrättelser., Källa: Barometern (1849-06-09).
om tiva "särdeles farliga" damer ingått fran London med löfte om, att' man med, Källa: Smålandsposten (1872-07-17).
nästa post Egarens adress fås S Aftonblads- Con toret, Källa: Aftonbladet (1832-10-01).
Härtill smara mi blott, att mi wäl med nästa post, sedan de gifwit sin konsert, Källa: Norrköpings tidningar (1846-09-09).
Fortsättning följer med nästa post till Europa., Källa: Barometern (1850-10-19).
Följer efter Med nästa post
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Med nästa post. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 90 gånger och uppdaterades senast kl. 23:37 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?