Vara mellanhand - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Vara mellanhand?

Att vara en mellanhand betyder att man agerar som en förmedlare eller en länk mellan två parter. Det kan till exempel handla om att köpa och sälja varor eller tjänster åt någon annan, eller att förmedla information mellan två personer eller organisationer. En mellanhand tar vanligtvis en avgift för sina tjänster.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Vara mellanhand

Antonymer (motsatsord) till Vara mellanhand

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Vara mellanhand?

AF Afrikaans: Wees 'n tussenganger

AK Twi: Yɛ ntamgyinafo

AM Amhariska: አማላጅ ሁን (ʿēmalajī ሁnī)

AR Arabiska: كن وسيطا (kn wsyṭạ)

AS Assamiska: মধ্যস্থতাকাৰী হওক (madhyasthatākāraī ha'ōka)

AY Aymara: Mä intermediario ukhamäñamawa (Mä intermediario ukhamäñamawa)

AZ Azerbajdzjanska: Vasitəçi olun (Vasitəçi olun)

BE Vitryska: Быць пасярэднікам (Bycʹ pasârédníkam)

BG Bulgariska: Бъдете посредник (Bʺdete posrednik)

BHO Bhojpuri: बिचौलिया होखे के चाहीं (bicauliyā hōkhē kē cāhīṁ)

BM Bambara: Aw ka kɛ cɛmancɛlafanga ye

BN Bengaliska: একজন মধ্যস্থতাকারী হন (ēkajana madhyasthatākārī hana)

BS Bosniska: Budite posrednik

CA Katalanska: Ser un intermediari

CEB Cebuano: Mahimong tigpataliwala

CKB Kurdiska: نێوەندگیر بە (nێwەndgy̰r bە)

CO Korsikanska: Siate un intermediariu

CS Tjeckiska: Buďte prostředníkem (Buďte prostředníkem)

CY Walesiska: Byddwch yn gyfryngwr

DA Danska: Vær en mellemmand

DE Tyska: Seien Sie ein Vermittler

DOI Dogri: बिचौलिया बनो (bicauliyā banō)

DV Dhivehi: މެދުވެރިއަކަށް ވާށެވެ (meduveri‘akaš vāševe)

EE Ewe: Nye domenɔla

EL Grekiska: Γίνε ενδιάμεσος (Gíne endiámesos)

EN Engelska: Be an intermediary

EO Esperanto: Estu peranto

ES Spanska: ser un intermediario

ET Estniska: Ole vahendaja

EU Baskiska: Izan bitartekari

FA Persiska: واسطه باشید (wạsṭh bạsẖy̰d)

FI Finska: Ole välittäjänä (Ole välittäjänä)

FIL Filippinska: Maging tagapamagitan

FR Franska: Être un intermédiaire (Être un intermédiaire)

FY Frisiska: Wês in tuskenpersoan (Wês in tuskenpersoan)

GA Irländska: Bí i do idirghabhálaí (Bí i do idirghabhálaí)

GD Skotsk gaeliska: Bi nad eadar-mheadhanair

GL Galiciska: Ser un intermediario

GN Guarani: Ha’e peteĩ intermediario (Ha’e peteĩ intermediario)

GOM Konkani: मध्यस्थ जावचो (madhyastha jāvacō)

GU Gujarati: મધ્યસ્થી બનો (madhyasthī banō)

HA Hausa: Zama mai shiga tsakani

HAW Hawaiian: E lilo i mea uwao

HE Hebreiska: להיות מתווך (lhywţ mţwwk)

HI Hindi: मध्यस्थ बनें (madhyastha banēṁ)

HMN Hmong: Ua tus neeg nruab nrab

HR Kroatiska: Budite posrednik

HT Haitiska: Fè yon entèmedyè (Fè yon entèmedyè)

HU Ungerska: Legyen közvetítő (Legyen közvetítő)

HY Armeniska: Եղեք միջնորդ (Eġekʻ miǰnord)

ID Indonesiska: Jadilah perantara

IG Igbo: Bụrụ onye mgbasa ozi (Bụrụ onye mgbasa ozi)

ILO Ilocano: Agbalinka a mangibabaet

IS Isländska: Vertu milligöngumaður (Vertu milligöngumaður)

IT Italienska: Sii un intermediario

JA Japanska: 仲介者になる (zhòng jiè zhěninaru)

JV Javanesiska: Dadi perantara

KA Georgiska: იყავი შუამავალი (iqʼavi shuamavali)

KK Kazakiska: Делдал болыңыз (Deldal bolyңyz)

KM Khmer: ធ្វើជាអន្តរការី

KN Kannada: ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯಾಗಿರಿ (madhyavartiyāgiri)

KO Koreanska: 중개자가 되십시오 (jung-gaejaga doesibsio)

KRI Krio: Bi pɔsin we de bitwin dɛn

KU Kurdiska: Bibin navbeynkar

KY Kirgiziska: Ортомчу болуңуз (Ortomču boluңuz)

LA Latin: Esse medium

LB Luxemburgiska: Sidd en Tëschestatioun (Sidd en Tëschestatioun)

LG Luganda: Beera mutabaganya

LN Lingala: Zalá mosangani (Zalá mosangani)

LO Lao: ເປັນຕົວກາງ

LT Litauiska: Būti tarpininku (Būti tarpininku)

LUS Mizo: Intermediary ni rawh

LV Lettiska: Esiet starpnieks

MAI Maithili: बिचौलिया बनू (bicauliyā banū)

MG Madagaskar: Aoka ho mpanelanelana

MI Maori: Me noho hei takawaenga

MK Makedonska: Бидете посредник (Bidete posrednik)

ML Malayalam: ഒരു ഇടനിലക്കാരനാകുക (oru iṭanilakkāranākuka)

MN Mongoliska: Зуучлагч байх (Zuučlagč bajh)

MR Marathi: मध्यस्थ व्हा (madhyastha vhā)

MS Malajiska: Jadilah perantara

MT Maltesiska: Kun intermedjarju

MY Myanmar: ကြားခံတစ်ဦးဖြစ်ပါစေ။ (kyarrhkantaituhpyitparhcay.)

NE Nepalesiska: बिचौलिया हुनुहोस् (bicauliyā hunuhōs)

NL Holländska: Wees een tussenpersoon

NO Norska: Vær en mellommann

NSO Sepedi: Eba motsenagare

NY Nyanja: Khalani mkhalapakati

OM Oromo: Giddu-galeessa ta'i

OR Odia: ମଧ୍ୟସ୍ଥି ହୁଅନ୍ତୁ | (madhẏasthi hu'antu |)

PA Punjabi: ਇੱਕ ਵਿਚੋਲੇ ਬਣੋ (ika vicōlē baṇō)

PL Polska: Bądź pośrednikiem (Bądź pośrednikiem)

PS Pashto: منځګړی اوسئ (mnځګړy̰ ạwsỷ)

PT Portugisiska: Seja um intermediário (Seja um intermediário)

QU Quechua: Chawpichaq kay

RO Rumänska: Fii un intermediar

RU Ryska: Быть посредником (Bytʹ posrednikom)

RW Kinyarwanda: Ba umuhuza

SA Sanskrit: मध्यस्थः भवतु (madhyasthaḥ bhavatu)

SD Sindhi: وچولي ٿيڻ (wcẖwly ٿyڻ)

SI Singalesiska: අතරමැදියෙක් වෙන්න

SK Slovakiska: Buďte sprostredkovateľom (Buďte sprostredkovateľom)

SL Slovenska: Bodite posrednik

SM Samoan: Avea ma se faufautua

SN Shona: Iva murevereri

SO Somaliska: Noqo dhexdhexaadiye

SQ Albanska: Bëhu një ndërmjetës (Bëhu një ndërmjetës)

SR Serbiska: Будите посредник (Budite posrednik)

ST Sesotho: Eba mokena-lipakeng

SU Sundanesiska: Janten perantara

SW Swahili: Kuwa mpatanishi

TA Tamil: ஒரு இடைத்தரகராக இருங்கள் (oru iṭaittarakarāka iruṅkaḷ)

TE Telugu: మధ్యవర్తిగా ఉండండి (madhyavartigā uṇḍaṇḍi)

TG Tadzjikiska: Миёнарав бошед (Miënarav bošed)

TH Thailändska: เป็นตัวกลาง (pĕn tạwklāng)

TI Tigrinya: መንጎኛ ኩን። (mēnīgonya kunī።)

TK Turkmeniska: Araçy boluň (Araçy boluň)

TL Tagalog: Maging tagapamagitan

TR Turkiska: Aracı olun

TS Tsonga: Vana muhlanganisi

TT Tatariska: Арадашчы бул (Aradaščy bul)

UG Uiguriska: ۋاسىتىچى بولۇڭ (v̱ạsy̱ty̱cẖy̱ bwlۇṉg)

UK Ukrainska: Бути посередником (Buti poserednikom)

UR Urdu: ثالث بنیں۔ (tẖạltẖ bny̰ں۔)

UZ Uzbekiska: Vositachi bo'ling

VI Vietnamesiska: Làm trung gian (Làm trung gian)

XH Xhosa: Yiba ngumthetheleli

YI Jiddisch: זייט אַ ינטערמידיערי (zyyt ʼa yntʻrmydyʻry)

YO Yoruba: Jẹ agbedemeji (Jẹ agbedemeji)

ZH Kinesiska: 做中介 (zuò zhōng jiè)

ZU Zulu: Yiba umlamuleli

Exempel på användning av Vara mellanhand

. - Att vara mellanhand mellan alla grupper., Källa: Avesta tidning (2022-04-13).

Så till den grad att hon bad sin mamma att vara mellanhand i det käns liga ärendet, Källa: Kristianstadsbladet (2014-07-17).

Att hans klient därför inte behövde vara mellanhand åt Yusuf för att ringa chauf, Källa: Norrbottens kuriren (2022-05-14).

I uppdraget som skyddsmakt ingår att vara mellanhand i förhandling arna örn, Källa: Norrbottens kuriren (2018-03-17).

Trött på att vara mellanhand, Källa: Avesta tidning (2020-12-28).

Örn man inte som Appleby bil dade ett skalbolag som kun de vara mellanhand., Källa: Östersundsposten (2017-11-09).

I uppdraget som skyddsmakt ingår att vara mellanhand i förhandling arna om de, Källa: Karlskoga tidning (2018-03-17).

mellanhand vid krono leveranser i vidsträck tare mån än såsom nyss angifvits, Källa: Aftonbladet (1896-04-10).

I dylika affärer lönar det sig nog att vara mellanhand, åtmin stone mera än, Källa: Karlskoga tidning (1885-04-01).

Han har, med minne af hur gifvande det föll sig att vara mellanhand mel lan, Källa: Karlskoga tidning (1893-08-02).

Da skola vara mellanhand mellan tillgäng och efter trägan af arbetskraft och, Källa: Kristianstadsbladet (1893-09-08).

sig till besvarande: ”Men är det då nödvändigt, att banken i staden skall vara, Källa: Jämtlandsposten (1924-12-15).

mellanhand mellan pesse och landtbruksstyrelsen. »Rådet» skulle bestå af 5, Källa: Kristianstadsbladet (1890-08-28).

En tysk firma lär vara mellanhand mellan kungen och Kongos trien och har redan, Källa: Kristianstadsbladet (1892-01-16).

Öberg, som synes vara mellanhand mellan sälj arne och utländ ska spekulanter, Källa: Östersundsposten (1896-12-07).

mellanhand mellan dessa personer och den efterlefvande makan, och skola vi, Källa: Kristianstadsbladet (1903-08-18).

En högt stående officer, tillhörande en neutral makt, skulle vara mellanhand, Källa: Kristianstadsbladet (1906-02-19).

mellanhand vid kro noleveranser» samt anhöll »att hr stats rådet måtte låta, Källa: Aftonbladet (1896-02-24).

mellanhand vid kronoleveranser., Källa: Jämtlandsposten (1895-04-08).

Följer efter Vara mellanhand

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Vara mellanhand. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 123 gånger och uppdaterades senast kl. 12:20 den 16 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?