Inte i hemlandet - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Inte i hemlandet?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Inte i hemlandet
Antonymer (motsatsord) till Inte i hemlandet
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Inte i hemlandet?
AF Afrikaans: Nie in die tuisland nie
AK Twi: Ɛnyɛ ɔman a wɔte mu no mu
AM Amhariska: በአገር ውስጥ አይደለም (bēʿēgērī ውsīthī ʿēyīdēlēም)
AR Arabiska: ليس في الوطن (lys fy ạlwṭn)
AS Assamiska: গৃহ দেশত নহয় (gr̥ha dēśata nahaẏa)
AY Aymara: Janiwa markapankiti
AZ Azerbajdzjanska: Vətəndə deyil
BE Vitryska: Не на радзіме (Ne na radzíme)
BG Bulgariska: Не в родината (Ne v rodinata)
BHO Bhojpuri: गृह देश में ना (gr̥ha dēśa mēṁ nā)
BM Bambara: A tɛ u faso la
BN Bengaliska: নিজ দেশে নয় (nija dēśē naẏa)
BS Bosniska: Ne u domovini
CA Katalanska: No al país d'origen (No al país d'origen)
CEB Cebuano: Dili sa yutang natawhan
CKB Kurdiska: لە وڵاتی زێدی خۆیدا نییە (lە wڵạty̰ zێdy̰ kẖۆy̰dạ ny̰y̰ە)
CO Korsikanska: Ùn in u paese di casa (Ùn in u paese di casa)
CS Tjeckiska: Ne v domovské zemi (Ne v domovské zemi)
CY Walesiska: Nid yn y wlad gartref
DA Danska: Ikke i hjemlandet
DE Tyska: Nicht im Heimatland
DOI Dogri: गृह देश में नहीं (gr̥ha dēśa mēṁ nahīṁ)
DV Dhivehi: އުފަން ގައުމުގައެއް ނޫނެވެ (‘ufan ga‘umuga‘e‘ nūneve)
EE Ewe: Menye le dukɔ si me wotso me o
EL Grekiska: Όχι στην πατρίδα (Óchi stēn patrída)
EN Engelska: Not in the home country
EO Esperanto: Ne en la hejmlando
ES Spanska: No en el país de origen (No en el país de origen)
ET Estniska: Kodumaal mitte
EU Baskiska: Ez jaioterrian
FA Persiska: نه در کشور مادر (nh dr ḵsẖwr mạdr)
FI Finska: Ei kotimaassa
FIL Filippinska: Hindi sa sariling bansa
FR Franska: Pas dans le pays d'origine
FY Frisiska: Net yn it heitelân (Net yn it heitelân)
GA Irländska: Ní sa tír dhúchais (Ní sa tír dhúchais)
GD Skotsk gaeliska: Chan ann san dùthaich dhachaidh (Chan ann san dùthaich dhachaidh)
GL Galiciska: Non no país de orixe (Non no país de orixe)
GN Guarani: Ndaha’éi tetãme (Ndaha’éi tetãme)
GOM Konkani: मूळ देशांत न्हय (mūḷa dēśānta nhaya)
GU Gujarati: વતનમાં નથી (vatanamāṁ nathī)
HA Hausa: Ba a ƙasar gida ba
HAW Hawaiian: ʻAʻole ma ka ʻāina home (ʻAʻole ma ka ʻāina home)
HE Hebreiska: לא בארץ המולדת (lʼ bʼrẕ hmwldţ)
HI Hindi: स्वदेश में नहीं (svadēśa mēṁ nahīṁ)
HMN Hmong: Tsis nyob hauv lub tebchaws
HR Kroatiska: Ne u domovini
HT Haitiska: Pa nan peyi lakay
HU Ungerska: Nem a szülőföldön (Nem a szülőföldön)
HY Armeniska: Ոչ հայրենի երկրում (Očʻ hayreni erkrum)
ID Indonesiska: Bukan di negara asal
IG Igbo: Ọ bụghị na obodo (Ọ bụghị na obodo)
ILO Ilocano: Saan nga iti pagilian a nakayanakan
IS Isländska: Ekki í heimalandinu (Ekki í heimalandinu)
IT Italienska: Non nel paese di origine
JA Japanska: 本国にはない (běn guónihanai)
JV Javanesiska: Ora ing negara asal
KA Georgiska: არა სამშობლოში (ara samshobloshi)
KK Kazakiska: Өз елінде емес (Өz elínde emes)
KM Khmer: មិនមែននៅស្រុកកំណើតទេ។
KN Kannada: ತಾಯ್ನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ (tāynāḍinalli alla)
KO Koreanska: 본국에는 없다 (bongug-eneun eobsda)
KRI Krio: Nɔto na di kɔntri usay dɛn kɔmɔt
KU Kurdiska: Ne li welatê xwe (Ne li welatê xwe)
KY Kirgiziska: Мекенинде эмес (Mekeninde émes)
LA Latin: Non in regionem suam
LB Luxemburgiska: Net am Heemechtsland
LG Luganda: Si mu nsi gy’ewaabwe
LN Lingala: Na mboka na bango te
LO Lao: ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນປະເທດບ້ານເກີດ
LT Litauiska: Ne gimtojoje šalyje (Ne gimtojoje šalyje)
LUS Mizo: Ram chhungah ni lovin
LV Lettiska: Nav dzimtenē (Nav dzimtenē)
MAI Maithili: सासुर मे नहि (sāsura mē nahi)
MG Madagaskar: Tsy any an-tanindrazana
MI Maori: Karekau i te whenua kainga
MK Makedonska: Не во матичната земја (Ne vo matičnata zemǰa)
ML Malayalam: മാതൃരാജ്യത്തിലല്ല (mātr̥rājyattilalla)
MN Mongoliska: Эх орондоо биш (Éh orondoo biš)
MR Marathi: मायदेशात नाही (māyadēśāta nāhī)
MS Malajiska: Bukan di negara asal
MT Maltesiska: Mhux fil-pajjiż ta’ oriġini (Mhux fil-pajjiż ta’ oriġini)
MY Myanmar: မွေးရပ်မြေမှာ မဟုတ်ဘူး။ (mwayrautmyaymhar mahotebhuu.)
NE Nepalesiska: स्वदेशमा होइन (svadēśamā hō'ina)
NL Holländska: Niet in het thuisland
NO Norska: Ikke i hjemlandet
NSO Sepedi: E sego nageng ya gabo
NY Nyanja: Osati kudziko lakwawo
OM Oromo: Biyya dhalootaatti miti
OR Odia: ଘର ଦେଶରେ ନୁହେଁ | (ghara dēśarē nuhēm̐ |)
PA Punjabi: ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ (āpaṇē dēśa vica nahīṁ)
PL Polska: Nie w kraju ojczystym
PS Pashto: په وطن کې نه (ph wṭn ḵې nh)
PT Portugisiska: Não no país de origem (Não no país de origem)
QU Quechua: Mana mama llaqtapichu
RO Rumänska: Nu în țara de origine (Nu în țara de origine)
RU Ryska: Не в родной стране (Ne v rodnoj strane)
RW Kinyarwanda: Ntabwo ari mu gihugu cyababyaye
SA Sanskrit: न गृहदेशे (na gr̥hadēśē)
SD Sindhi: ملڪ ۾ نه (mlڪ ۾ nh)
SI Singalesiska: මව් රටේ නොවේ (මව් රටේ නොවේ)
SK Slovakiska: Nie v domovskej krajine
SL Slovenska: Ne v domovini
SM Samoan: E le o totonu o le atunuu
SN Shona: Kwete munyika yekumusha
SO Somaliska: Ma aha dalka hooyo
SQ Albanska: Jo në atdheun (Jo në atdheun)
SR Serbiska: Не у матичној земљи (Ne u matičnoǰ zeml̂i)
ST Sesotho: Eseng naheng ea habo
SU Sundanesiska: Henteu di nagara asal
SW Swahili: Sio katika nchi ya nyumbani
TA Tamil: சொந்த நாட்டில் இல்லை (conta nāṭṭil illai)
TE Telugu: స్వదేశంలో కాదు (svadēśanlō kādu)
TG Tadzjikiska: На дар ватан (Na dar vatan)
TH Thailändska: ไม่ได้อยู่ในประเทศบ้านเกิด (mị̀ dị̂ xyū̀ nı pratheṣ̄ b̂ān keid)
TI Tigrinya: ኣብ ዓድና ኣይኮነን። (ʿabī ʾadīna ʿayīkwēነnī።)
TK Turkmeniska: Homeurtda däl (Homeurtda däl)
TL Tagalog: Hindi sa sariling bansa
TR Turkiska: memlekette değil (memlekette değil)
TS Tsonga: A hi etikweni ra rikwavo
TT Tatariska: Туган илдә түгел (Tugan ildə tүgel)
UG Uiguriska: يۇرتىدا ئەمەس (yۇrty̱dạ ỷەmەs)
UK Ukrainska: Не на батьківщині (Ne na batʹkívŝiní)
UR Urdu: وطن میں نہیں۔ (wṭn my̰ں nہy̰ں۔)
UZ Uzbekiska: Vatanda emas
VI Vietnamesiska: Không ở quê hương (Không ở quê hương)
XH Xhosa: Hayi kwilizwe lasekhaya
YI Jiddisch: ניט אין דער היים לאַנד (nyt ʼyn dʻr hyym lʼand)
YO Yoruba: Ko si ni orilẹ-ede ile (Ko si ni orilẹ-ede ile)
ZH Kinesiska: 不在本国 (bù zài běn guó)
ZU Zulu: Hhayi ezweni lakubo
Exempel på användning av Inte i hemlandet
Mer än så blir det inte i hemlandet., Källa: Norrbottens kuriren (2018-02-15).
Men att han skulle komma att arbeta i Sverige och inte i hemlandet Estland hade, Källa: Norrbottens kuriren (2016-03-12).
Så var det inte i hemlandet Ryssland, där hon fick blick ar och glåpord efter, Källa: Norrbottens kuriren (2017-09-04).
i hemlandet Efter någ ra år som modersmålslä rare i Uppsala sökte han till, Källa: Upsala nya tidning (2021-07-28).
ner - sådana finns inte i hemlandet Jemen, hävdar hon - har hon nu tagit sig, Källa: Östersundsposten (2021-10-08).
Utan sånglektioner - såda na finns inte i hemlandet Jernen, berättar hon - har, Källa: Barometern (2021-10-15).
inte med sig arbetsprover trots att jag bett om det eftersom ’det behövdes inte, Källa: Kristianstadsbladet (2015-03-09).
Följer efter Inte i hemlandet
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inte i hemlandet. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 98 gånger och uppdaterades senast kl. 05:15 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?