Inte veta vad man gör - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Inte veta vad man gör?

Att inte veta vad man gör betyder att man saknar kunskap eller erfarenhet som krävs för att utföra en viss handling eller uppgift på ett säkert och korrekt sätt. Det kan också innebära att man är osäker eller förvirrad om hur man ska hantera en situation eller utmaning.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Inte veta vad man gör

Antonymer (motsatsord) till Inte veta vad man gör

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Inte veta vad man gör?

AF Afrikaans: Nie weet wat om te doen nie

AK Twi: Esiane sɛ wonnim nea wɔnyɛ

AM Amhariska: ምን ማድረግ እንዳለበት ባለማወቅ (ምnī madīrēግ ʿīnīdalēbētī balēmawēqī)

AR Arabiska: لا تدري ماذا تفعل (lạ tdry mạdẖạ tfʿl)

AS Assamiska: কি কৰিব নাজানি (ki karaiba nājāni)

AY Aymara: Jan kun lurañsa yatisa (Jan kun lurañsa yatisa)

AZ Azerbajdzjanska: Nə edəcəyini bilmədən

BE Vitryska: Не ведаючы, што рабіць (Ne vedaûčy, što rabícʹ)

BG Bulgariska: Не знам какво да правя (Ne znam kakvo da pravâ)

BHO Bhojpuri: का करे के बा, ई ना बुझाइल (kā karē kē bā, ī nā bujhā'ila)

BM Bambara: K’a sɔrɔ a ma a dɔn a ka kan ka min kɛ

BN Bengaliska: কি করবেন বুঝতে পারছেন না (ki karabēna bujhatē pārachēna nā)

BS Bosniska: Ne znam šta da radim (Ne znam šta da radim)

CA Katalanska: No saber què fer (No saber què fer)

CEB Cebuano: Wala kabalo unsay buhaton

CKB Kurdiska: نەزانینی ئەوەی چی بکات (nەzạny̰ny̰ ỷەwەy̰ cẖy̰ bḵạt)

CO Korsikanska: Ùn sapendu chì fà (Ùn sapendu chì fà)

CS Tjeckiska: Nevědět, co dělat (Nevědět, co dělat)

CY Walesiska: Ddim yn gwybod beth i'w wneud

DA Danska: Ikke at vide, hvad man skal gøre

DE Tyska: Nicht wissen, was zu tun ist

DOI Dogri: न जानना कि क्या करना है (na jānanā ki kyā karanā hai)

DV Dhivehi: ހަދާނެ ގޮތެއް ނޭނގިގެންނެވެ (hadāne gote‘ nēngigenneve)

EE Ewe: Nusi woawɔ manyamanya

EL Grekiska: Μην ξέροντας τι να κάνω (Mēn xérontas ti na kánō)

EN Engelska: Not knowing what to do

EO Esperanto: Ne sciante kion fari

ES Spanska: Sin saber que hacer

ET Estniska: Teadmata, mida teha

EU Baskiska: Zer egin ez jakitea

FA Persiska: نمیدونن چیکار کنن (nmy̰dwnn cẖy̰ḵạr ḵnn)

FI Finska: Ei tiedä mitä tehdä (Ei tiedä mitä tehdä)

FIL Filippinska: Hindi alam ang gagawin

FR Franska: Ne pas savoir que faire

FY Frisiska: Net wittende wat te dwaan

GA Irländska: Gan fhios agam cad atá le déanamh (Gan fhios agam cad atá le déanamh)

GD Skotsk gaeliska: Gun fhios dè a nì thu (Gun fhios dè a nì thu)

GL Galiciska: Non saber que facer

GN Guarani: Ndoikuaáigui mba’épa ojapóta (Ndoikuaáigui mba’épa ojapóta)

GOM Konkani: कितें करचें तें कळना (kitēṁ karacēṁ tēṁ kaḷanā)

GU Gujarati: શું કરવું તે ખબર નથી (śuṁ karavuṁ tē khabara nathī)

HA Hausa: Ba tare da sanin abin yi ba

HAW Hawaiian: ʻAʻole maopopo i ka mea e hana ai

HE Hebreiska: לא יודע מה לעשות (lʼ ywdʻ mh lʻşwţ)

HI Hindi: पता नहीं क्या करना है (patā nahīṁ kyā karanā hai)

HMN Hmong: Tsis paub yuav ua li cas

HR Kroatiska: Ne znajući što učiniti (Ne znajući što učiniti)

HT Haitiska: Pa konnen sa pou yo fè (Pa konnen sa pou yo fè)

HU Ungerska: Nem tudván, mit tegyek (Nem tudván, mit tegyek)

HY Armeniska: Չիմանալով ինչ անել (Čʻimanalov inčʻ anel)

ID Indonesiska: Tidak tahu harus berbuat apa

IG Igbo: Amaghị ihe ị ga-eme (Amaghị ihe ị ga-eme)

ILO Ilocano: Saan nga ammo no ania ti aramidenna

IS Isländska: Að vita ekki hvað ég á að gera (Að vita ekki hvað ég á að gera)

IT Italienska: Non sapendo cosa fare

JA Japanska: 何をすべきかわからない (héwosubekikawakaranai)

JV Javanesiska: Ora ngerti apa sing kudu dilakoni

KA Georgiska: არ იცის რა გააკეთოს (ar itsis ra gaakʼetos)

KK Kazakiska: Не істерін білмей (Ne ísterín bílmej)

KM Khmer: មិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។

KN Kannada: ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ (ēnu māḍabēkendu tiḷiyuttilla)

KO Koreanska: 어찌할 바를 모르고 (eojjihal baleul moleugo)

KRI Krio: Nɔ no wetin fɔ du

KU Kurdiska: Nizanin çi bikin (Nizanin çi bikin)

KY Kirgiziska: Эмне кыларын билбей (Émne kylaryn bilbej)

LA Latin: Nesciens quid facere

LB Luxemburgiska: Net ze wëssen wat ze maachen (Net ze wëssen wat ze maachen)

LG Luganda: Obutamanya kya kukola

LN Lingala: Kozanga koyeba nini ya kosala

LO Lao: ບໍ່ຮູ້ວ່າຈະເຮັດແນວໃດ

LT Litauiska: Nežinant ką daryti (Nežinant ką daryti)

LUS Mizo: Tih tur hre lo

LV Lettiska: Nezinot, ko darīt (Nezinot, ko darīt)

MAI Maithili: की करब से नहि जानि (kī karaba sē nahi jāni)

MG Madagaskar: Tsy mahalala izay tokony hatao

MI Maori: Kaore i te mohio me aha

MK Makedonska: Не знаејќи што да прави (Ne znaeǰḱi što da pravi)

ML Malayalam: എന്ത് ചെയ്യണം എന്നറിയാതെ (ent ceyyaṇaṁ ennaṟiyāte)

MN Mongoliska: Юу хийхээ мэдэхгүй байна (Ûu hijhéé médéhgүj bajna)

MR Marathi: काय करावं कळेना (kāya karāvaṁ kaḷēnā)

MS Malajiska: Tak tahu nak buat apa

MT Maltesiska: Li ma nafx x'għandek tagħmel

MY Myanmar: ဘာလုပ်ရမှန်းမသိ (bharloteramhaannmasi)

NE Nepalesiska: के गर्ने थाहा छैन (kē garnē thāhā chaina)

NL Holländska: Niet weten wat te doen

NO Norska: Ikke vite hva jeg skal gjøre

NSO Sepedi: Go se tsebe gore o dire eng

NY Nyanja: Posadziwa chochita

OM Oromo: Waan godhu beekuu dhabuu

OR Odia: କ’ଣ କରିବେ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ | (ka’ṇa karibē jāṇanti nāhim̐ |)

PA Punjabi: ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ (patā nahīṁ kī karanā hai)

PL Polska: Nie wiedząc, co robić (Nie wiedząc, co robić)

PS Pashto: نه پوهیدل چې څه وکړي (nh pwhy̰dl cẖې څh wḵړy)

PT Portugisiska: Sem saber o que fazer

QU Quechua: Ima ruwananta mana yachaspa

RO Rumänska: Neștiind ce să facă (Neștiind ce să facă)

RU Ryska: Не зная, что делать (Ne znaâ, čto delatʹ)

RW Kinyarwanda: Kutamenya icyo gukora

SA Sanskrit: किं कर्तव्यमिति न ज्ञात्वा (kiṁ kartavyamiti na jñātvā)

SD Sindhi: خبر ناهي ڇا ڪجي (kẖbr nạhy ڇạ ڪjy)

SI Singalesiska: මොනවා කරන්නද දන්නේ නෑ (මොනවා කරන්නද දන්නේ නෑ)

SK Slovakiska: Nevediac, čo robiť (Nevediac, čo robiť)

SL Slovenska: Ne vem, kaj storiti

SM Samoan: Ua le iloa le mea e fai

SN Shona: Kusaziva zvekuita

SO Somaliska: Ma garanayo waxa la sameeyo

SQ Albanska: Duke mos ditur se çfarë të bëni (Duke mos ditur se çfarë të bëni)

SR Serbiska: Не знајући шта да радим (Ne znaǰući šta da radim)

ST Sesotho: Ho se tsebe seo o ka se etsang

SU Sundanesiska: Teu nyaho naon nu kudu

SW Swahili: Bila kujua nini cha kufanya

TA Tamil: என்ன செய்வதென்று தெரியாமல் (eṉṉa ceyvateṉṟu teriyāmal)

TE Telugu: ఏం చేయాలో తెలియడం లేదు (ēṁ cēyālō teliyaḍaṁ lēdu)

TG Tadzjikiska: Чи кор карданашро надониста (Či kor kardanašro nadonista)

TH Thailändska: ไม่รู้จะทำอะไร (mị̀rū̂ ca thả xarị)

TI Tigrinya: እንታይ ከም ዝገብር ዘይምፍላጥ (ʿīnītayī kēም ዝgēbīrī zēyīምፍlathī)

TK Turkmeniska: Näme etjegimi bilemok (Näme etjegimi bilemok)

TL Tagalog: Hindi alam ang gagawin

TR Turkiska: Ne yapacağını bilmemek (Ne yapacağını bilmemek)

TS Tsonga: Ku nga tivi leswaku u ta endla yini

TT Tatariska: Нәрсә эшләргә белмичә (Nərsə éšlərgə belmičə)

UG Uiguriska: نېمە قىلىشنى بىلمەيدۇ (nېmە qy̱ly̱sẖny̱ by̱lmەydۇ)

UK Ukrainska: Не знаючи, що робити (Ne znaûči, ŝo robiti)

UR Urdu: نہ جانے کیا کرنا ہے۔ (nہ jạnے ḵy̰ạ ḵrnạ ہے۔)

UZ Uzbekiska: Nima qilishni bilmay

VI Vietnamesiska: Không biết phải làm gì (Không biết phải làm gì)

XH Xhosa: Engazi ukuba mandenze ntoni

YI Jiddisch: ניט וויסן וואָס צו טאָן (nyt wwysn wwʼás ẕw tʼán)

YO Yoruba: Ko mọ kini lati ṣe (Ko mọ kini lati ṣe)

ZH Kinesiska: 不知道该怎么办 (bù zhī dào gāi zěn me bàn)

ZU Zulu: Engazi ukuthi enzeni

Följer efter Inte veta vad man gör

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inte veta vad man gör. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 119 gånger och uppdaterades senast kl. 05:26 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?