Jag vet inte riktigt - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Jag vet inte riktigt?
Uttrycket "Jag vet inte riktigt" betyder att personen inte är säker på svaret eller har osäkerhet om det. Det kan också betyda att personen vill undvika att ta ställning eller åsikt om något.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Jag vet inte riktigt
Antonymer (motsatsord) till Jag vet inte riktigt
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Jag vet inte riktigt?
AF Afrikaans: Ek weet nie regtig nie
AK Twi: Minnim ankasa
AM Amhariska: በትክክል አላውቅም (bētīkīkīል ʿēlaውqīም)
AR Arabiska: انا حقا لا اعرف (ạnạ ḥqạ lạ ạʿrf)
AS Assamiska: মই সঁচাকৈয়ে নাজানো (ma'i sam̐cākaiẏē nājānō)
AY Aymara: Janiw nayajj cheqpach yatkti
AZ Azerbajdzjanska: Mən doğurdanda bilmirəm (Mən doğurdanda bilmirəm)
BE Vitryska: Я сапраўды не ведаю (Â sapraŭdy ne vedaû)
BG Bulgariska: аз наистина не знам (az naistina ne znam)
BHO Bhojpuri: हमरा त साँचहू मालूम नइखे (hamarā ta sām̐cahū mālūma na'ikhē)
BM Bambara: N t’a dɔn tiɲɛ na
BN Bengaliska: আমি সত্যিই জানিনা (āmi satyi'i jāninā)
BS Bosniska: Ne znam stvarno
CA Katalanska: no ho sé realment (no ho sé realment)
CEB Cebuano: Wala gyud ko kabalo
CKB Kurdiska: من بەڕاستی نازانم (mn bەڕạsty̰ nạzạnm)
CO Korsikanska: Ùn sò micca veramente (Ùn sò micca veramente)
CS Tjeckiska: opravdu nevím (opravdu nevím)
CY Walesiska: Nid wyf yn gwybod mewn gwirionedd
DA Danska: jeg ved ikke rigtigt
DE Tyska: ich weiß es nicht wirklich
DOI Dogri: मैं सचमुच नहीं जानदा (maiṁ sacamuca nahīṁ jānadā)
DV Dhivehi: އަޅުގަނޑަކަށް ޙަޤީޤަތުގައި ނޭނގެއެވެ (‘aḷuganḍakaš ḥaqīqatuga‘i nēnge‘eve)
EE Ewe: Nyemenyae ŋutɔŋutɔ o
EL Grekiska: Δεν ξέρω (Den xérō)
EN Engelska: I do not really know
EO Esperanto: Mi ne vere scias
ES Spanska: yo realmente no sé (yo realmente no sé)
ET Estniska: ma tõesti ei tea (ma tõesti ei tea)
EU Baskiska: Ez dakit benetan
FA Persiska: من واقعا نمی دانم (mn wạqʿạ nmy̰ dạnm)
FI Finska: En oikein tiedä (En oikein tiedä)
FIL Filippinska: Hindi ko talaga alam
FR Franska: Je ne sais pas vraiment
FY Frisiska: Ik wit it eins net
GA Irländska: Níl a fhios agam i ndáiríre (Níl a fhios agam i ndáiríre)
GD Skotsk gaeliska: Chan eil fhios 'am gu dearbh
GL Galiciska: Realmente non o sei
GN Guarani: Che ndaikuaái añetehápe (Che ndaikuaái añetehápe)
GOM Konkani: म्हाका खरेंच खबर ना (mhākā kharēn̄ca khabara nā)
GU Gujarati: ખરેખર મને નથી ખબર (kharēkhara manē nathī khabara)
HA Hausa: Ban sani ba da gaske
HAW Hawaiian: ʻAʻole maopopo iaʻu
HE Hebreiska: אני לא ממש יודע (ʼny lʼ mmş ywdʻ)
HI Hindi: मुझे सच में नहीं पता (mujhē saca mēṁ nahīṁ patā)
HMN Hmong: kuv yeej tsis paub
HR Kroatiska: zapravo ne znam
HT Haitiska: Mwen pa vrèman konnen (Mwen pa vrèman konnen)
HU Ungerska: nem igazán tudom (nem igazán tudom)
HY Armeniska: ես իսկապես չգիտեմ (es iskapes čʻgitem)
ID Indonesiska: Saya tidak benar-benar tahu
IG Igbo: Amaghị m n'ezie (Amaghị m n'ezie)
ILO Ilocano: Diak talaga ammo
IS Isländska: ég veit það ekki alveg (ég veit það ekki alveg)
IT Italienska: davvero non so
JA Japanska: よくわからない (yokuwakaranai)
JV Javanesiska: Aku ora ngerti tenan
KA Georgiska: ნამდვილად არ ვიცი (namdvilad ar vitsi)
KK Kazakiska: Мен шынымен білмеймін (Men šynymen bílmejmín)
KM Khmer: ខ្ញុំពិតជាមិនដឹង
KN Kannada: ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ (nanage nijavāgiyū gottilla)
KO Koreanska: 나는 정말로 모른다 (naneun jeongmallo moleunda)
KRI Krio: A nɔ rili no
KU Kurdiska: Bi rastî ez nizanim (Bi rastî ez nizanim)
KY Kirgiziska: Мен чындыгында билбейм (Men čyndygynda bilbejm)
LA Latin: Non vere scio
LB Luxemburgiska: Ech weess net wierklech
LG Luganda: Mu butuufu simanyi
LN Lingala: Nayebi mpenza te
LO Lao: ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ແທ້ໆ
LT Litauiska: aš nelabai žinau (aš nelabai žinau)
LUS Mizo: Ka hre tak tak lo
LV Lettiska: ES tiešām nezinu (ES tiešām nezinu)
MAI Maithili: हमरा असल मे नहि बुझल अछि (hamarā asala mē nahi bujhala achi)
MG Madagaskar: tena tsy haiko
MI Maori: Kaore au i te tino mohio
MK Makedonska: Јас навистина не знам (J̌as navistina ne znam)
ML Malayalam: എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ല (enikk śarikkuṁ aṟiyilla)
MN Mongoliska: Би үнэхээр мэдэхгүй байна (Bi үnéhéér médéhgүj bajna)
MR Marathi: मला खरंच माहित नाही (malā kharan̄ca māhita nāhī)
MS Malajiska: Saya tidak tahu sebenarnya
MT Maltesiska: Ma nafx verament
MY Myanmar: တကယ်မသိပါဘူး။ (takaalmasiparbhuu.)
NE Nepalesiska: मलाई साँच्चै थाहा छैन (malā'ī sām̐ccai thāhā chaina)
NL Holländska: Ik weet het niet echt
NO Norska: jeg vet egentlig ikke
NSO Sepedi: Ga ke tsebe e le ka kgonthe
NY Nyanja: Sindikudziwa kwenikweni
OM Oromo: Dhuguma hin beeku
OR Odia: ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ ଜାଣି ନାହିଁ (mum̐ prakr̥tarē jāṇi nāhim̐)
PA Punjabi: ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ (maiṁ asala vica nahīṁ jāṇadā)
PL Polska: ja naprawdę nie wiem (ja naprawdę nie wiem)
PS Pashto: زه واقعا نه پوهیږم (zh wạqʿạ nh pwhy̰ږm)
PT Portugisiska: eu não tenho certeza (eu não tenho certeza)
QU Quechua: Manam allintachu yachani
RO Rumänska: nu prea stiu
RU Ryska: Я точно не знаю (Â točno ne znaû)
RW Kinyarwanda: Simbizi
SA Sanskrit: अहं वस्तुतः न जानामि (ahaṁ vastutaḥ na jānāmi)
SD Sindhi: مون کي واقعي خبر ناهي (mwn ḵy wạqʿy kẖbr nạhy)
SI Singalesiska: මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ (මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ)
SK Slovakiska: nie som si istý (nie som si istý)
SL Slovenska: res ne vem
SM Samoan: Ou te matua le iloa lava
SN Shona: Handizivi hangu
SO Somaliska: Runtii ma garanayo
SQ Albanska: Nuk e di vërtet (Nuk e di vërtet)
SR Serbiska: Ја стварно не знам (J̌a stvarno ne znam)
ST Sesotho: Ha ke tsebe hantle
SU Sundanesiska: Abdi henteu terang
SW Swahili: sijui kwa kweli
TA Tamil: உண்மையாகவே எனக்கு தெரியாது (uṇmaiyākavē eṉakku teriyātu)
TE Telugu: నాకు నిజంగా తెలియదు (nāku nijaṅgā teliyadu)
TG Tadzjikiska: Ман аслан намедонам (Man aslan namedonam)
TH Thailändska: ไม่รู้จริงๆ (mị̀ rū̂ cring«)
TI Tigrinya: ብሓቂ ኣይፈልጥን እየ (bīhhaqi ʿayīፈልthīnī ʿīyē)
TK Turkmeniska: Men hakykatdanam bilemok
TL Tagalog: Hindi ko talaga alam
TR Turkiska: ben gerçekten bilmiyorum (ben gerçekten bilmiyorum)
TS Tsonga: A ndzi swi tivi kahle-kahle
TT Tatariska: Мин чыннан да белмим (Min čynnan da belmim)
UG Uiguriska: مەن ھەقىقەتەن بىلمەيمەن (mەn ھەqy̱qەtەn by̱lmەymەn)
UK Ukrainska: я справді не знаю (â spravdí ne znaû)
UR Urdu: مجھے سچ میں پتہ نہیں (mjھے scẖ my̰ں ptہ nہy̰ں)
UZ Uzbekiska: Haqiqatan ham bilmayman
VI Vietnamesiska: tôi thực sự không biết (tôi thực sự không biết)
XH Xhosa: Andazi ngenene
YI Jiddisch: איך ווייס טאקע נישט (ʼyk wwyys tʼqʻ nyşt)
YO Yoruba: Emi ko mọ gaan (Emi ko mọ gaan)
ZH Kinesiska: 我真的不知道 (wǒ zhēn de bù zhī dào)
ZU Zulu: Angazi ngempela
Exempel på användning av Jag vet inte riktigt
Jag vet inte riktigt vad som hände, men jag åkte till Kall i torsdagskväll., Källa: Östersundsposten (2015-12-08).
. - Jag vet inte riktigt vad som hände faktiskt. Det, Källa: Barometern (2022-01-27).
-Jag vet inte riktigt. Det är svårt att säga vad det beror på., Källa: Norrbottens kuriren (2018-08-27).
. - Jag vet inte riktigt vad vi kan göra för att saker och ting ska bli bättre, Källa: Kristianstadsbladet (2019-05-02).
. - Jag vet inte riktigt hur jag tänkte, men jag har köpt en moccamaskin till, Källa: Kristianstadsbladet (2016-12-24).
- Jag vet inte riktigt., Källa: Kristianstadsbladet (2022-05-20).
Men jag vet inte riktigt vad än, säger Vilma Flood., Källa: Avesta tidning (2021-07-09).
Jag vet inte riktigt hur jag ska beskriva det, men det är som att saker inte, Källa: Vimmerby tidning (2021-11-24).
- Jag vet inte riktigt varför jag vinner, men jag har kört jämnt i alla tävlingar, Källa: Västerbottenskuriren (2013-07-25).
- Jag vet inte riktigt men säger väl som min man bru kar säga till sina vänner, Källa: Smålandsposten (2015-03-05).
- Jag vet inte riktigt. Kan ske mer om oss människor,, Källa: Barometern (2022-05-14).
Jag vet inte riktigt, många är det i alla fall, säger Emma och skrat tar., Källa: Arvika nyheter (2014-04-11).
. - Jag vet inte riktigt örn jag har toppat formen, men mina tränare har nog, Källa: Kristianstadsbladet (2019-02-04).
riktigt var jag ska vända mig. ”, Källa: Barometern (2019-02-22).
. - Jag vet inte riktigt hur, Källa: Vimmerby tidning (2021-07-19).
Ortsbo: ”Jag är så upprörd så jag vet inte riktigt vart jag ska ta vägen”, Källa: Upsala nya tidning (2017-03-11).
- Halia, jag vet inte riktigt vems idéer det är, men jag tycker i alla fall, Källa: Kristianstadsbladet (2014-11-11).
. - Jag vet inte riktigt vad jag sa..., Källa: Karlskoga tidning (2017-05-10).
Men jag vet inte riktigt vad jag har kvar., Källa: Smålandsposten (2018-05-12).
Följer efter Jag vet inte riktigt
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Jag vet inte riktigt. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 161 gånger och uppdaterades senast kl. 11:05 den 15 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?