Tvetydigt ord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Tvetydigt ord?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Tvetydigt ord
Antonymer (motsatsord) till Tvetydigt ord
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Tvetydigt ord?
AF Afrikaans: Dubbelsinnige woord
AK Twi: Asɛmfua a emu nna hɔ
AM Amhariska: አሻሚ ቃል (ʿēshami qaል)
AR Arabiska: كلمة غامضة (klmẗ gẖạmḍẗ)
AS Assamiska: অস্পষ্ট শব্দ (aspaṣṭa śabda)
AY Aymara: Ambiguo aru
AZ Azerbajdzjanska: Qeyri-müəyyən söz (Qeyri-müəyyən söz)
BE Vitryska: Мнагазначнае слова (Mnagaznačnae slova)
BG Bulgariska: Двусмислена дума (Dvusmislena duma)
BHO Bhojpuri: अस्पष्ट शब्द बा (aspaṣṭa śabda bā)
BM Bambara: Daɲɛ min tɛ jɛya
BN Bengaliska: অস্পষ্ট শব্দ (aspaṣṭa śabda)
BS Bosniska: Dvoznačna riječ (Dvoznačna riječ)
CA Katalanska: Paraula ambigua
CEB Cebuano: Dili klaro nga pulong
CKB Kurdiska: وشەیەکی ناڕوون (wsẖەy̰ەḵy̰ nạڕwwn)
CO Korsikanska: Parola ambigua
CS Tjeckiska: Nejednoznačné slovo (Nejednoznačné slovo)
CY Walesiska: Gair amwys
DA Danska: Tvetydigt ord
DE Tyska: Mehrdeutiges Wort
DOI Dogri: अस्पष्ट शब्द (aspaṣṭa śabda)
DV Dhivehi: ނޭނގޭ ބަހެކެވެ (nēngē bahekeve)
EE Ewe: Nya si me mekɔ o
EL Grekiska: Λέξη διφορούμενη (Léxē diphoroúmenē)
EN Engelska: Ambiguous word
EO Esperanto: Ambigua vorto
ES Spanska: palabra ambigua
ET Estniska: Mitmetähenduslik sõna (Mitmetähenduslik sõna)
EU Baskiska: Hitz anbiguoa
FA Persiska: کلمه مبهم (ḵlmh mbhm)
FI Finska: Epäselvä sana (Epäselvä sana)
FIL Filippinska: Malabong salita
FR Franska: Mot ambigu
FY Frisiska: Dûbeld wurd (Dûbeld wurd)
GA Irländska: Focal débhríoch (Focal débhríoch)
GD Skotsk gaeliska: Facal dà-sheaghach (Facal dà-sheaghach)
GL Galiciska: Palabra ambigua
GN Guarani: Ñe’ẽ ambiguo (Ñe’ẽ ambiguo)
GOM Konkani: अस्पश्ट शब्द (aspaśṭa śabda)
GU Gujarati: અસ્પષ્ટ શબ્દ (aspaṣṭa śabda)
HA Hausa: Kalma mai ma'ana
HAW Hawaiian: ʻŌlelo pohihihi (ʻŌlelo pohihihi)
HE Hebreiska: מילה לא ברורה (mylh lʼ brwrh)
HI Hindi: अस्पष्ट शब्द (aspaṣṭa śabda)
HMN Hmong: lus tsis meej pem
HR Kroatiska: Dvosmislena riječ (Dvosmislena riječ)
HT Haitiska: Mo anbigwi
HU Ungerska: Kétértelmű szó (Kétértelmű szó)
HY Armeniska: Ոչ միանշանակ բառ (Očʻ mianšanak baṙ)
ID Indonesiska: Kata ambigu
IG Igbo: Okwu ekweghiekwe
ILO Ilocano: Ambiguous a sao
IS Isländska: Óljós orð (Óljós orð)
IT Italienska: Parola ambigua
JA Japanska: あいまいな言葉 (aimaina yán yè)
JV Javanesiska: Tembung ambigu
KA Georgiska: ორაზროვანი სიტყვა (orazrovani sitʼqʼva)
KK Kazakiska: Көп мағыналы сөз (Kөp maġynaly sөz)
KM Khmer: ពាក្យមិនច្បាស់
KN Kannada: ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಪದ (aspaṣṭa pada)
KO Koreanska: 모호한 단어 (mohohan dan-eo)
KRI Krio: Wɔd we nɔ klia
KU Kurdiska: Peyva nezelal
KY Kirgiziska: Кошумча сөз (Košumča sөz)
LA Latin: Ambiguum verbum
LB Luxemburgiska: Zweedeiteg Wuert
LG Luganda: Ekigambo ekitali kitegeerekeka
LN Lingala: Liloba oyo ezali na ndimbola mibale
LO Lao: ຄຳເວົ້າທີ່ບໍ່ຊັດເຈນ
LT Litauiska: Dviprasmiškas žodis (Dviprasmiškas žodis)
LUS Mizo: Thumal chiang lo tak
LV Lettiska: Neviennozīmīgs vārds (Neviennozīmīgs vārds)
MAI Maithili: अस्पष्ट शब्द (aspaṣṭa śabda)
MG Madagaskar: Teny tsy mazava
MI Maori: Kupu rangirua
MK Makedonska: Двосмислен збор (Dvosmislen zbor)
ML Malayalam: അവ്യക്തമായ വാക്ക് (avyaktamāya vākk)
MN Mongoliska: Хоёрдмол утгатай үг (Hoërdmol utgataj үg)
MR Marathi: अस्पष्ट शब्द (aspaṣṭa śabda)
MS Malajiska: Kata ambik
MT Maltesiska: Kelma ambigwa
MY Myanmar: မရှင်းလင်းသော စကားလုံး (mashinnlainnsaw hcakarrlone)
NE Nepalesiska: अस्पष्ट शब्द (aspaṣṭa śabda)
NL Holländska: Dubbelzinnig woord
NO Norska: Tvetydig ord
NSO Sepedi: Lentšu le le sa kwagalego (Lentšu le le sa kwagalego)
NY Nyanja: Mawu osamveka
OM Oromo: Jecha wal-xaxaa
OR Odia: ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଶବ୍ଦ | (aspaṣṭa śabda |)
PA Punjabi: ਅਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਬਦ (asapaśaṭa śabada)
PL Polska: Niejednoznaczne słowo
PS Pashto: مبهم کلمه (mbhm ḵlmh)
PT Portugisiska: palavra ambígua (palavra ambígua)
QU Quechua: Iskay yuyayniyuq simi
RO Rumänska: Cuvânt ambiguu (Cuvânt ambiguu)
RU Ryska: Неоднозначное слово (Neodnoznačnoe slovo)
RW Kinyarwanda: Ijambo ridasobanutse
SA Sanskrit: द्विविधः शब्दः (dvividhaḥ śabdaḥ)
SD Sindhi: ابهام وارو لفظ (ạbhạm wạrw lfẓ)
SI Singalesiska: අපැහැදිලි වචනය
SK Slovakiska: Nejednoznačné slovo (Nejednoznačné slovo)
SL Slovenska: Dvoumna beseda
SM Samoan: Upu le mautonu
SN Shona: Shoko risinganzwisisike
SO Somaliska: Eray madmadow
SQ Albanska: Fjalë e paqartë (Fjalë e paqartë)
SR Serbiska: Двозначна реч (Dvoznačna reč)
ST Sesotho: Lentsoe le sa hlakang
SU Sundanesiska: Kecap ambigu
SW Swahili: Neno lisiloeleweka
TA Tamil: தெளிவற்ற வார்த்தை (teḷivaṟṟa vārttai)
TE Telugu: అస్పష్టమైన పదం (aspaṣṭamaina padaṁ)
TG Tadzjikiska: Калимаи номуайян (Kalimai nomuajân)
TH Thailändska: คำกำกวม (khả kảkwm)
TI Tigrinya: ዘይንጹር ቃል (zēyīnītsurī qaል)
TK Turkmeniska: Düşnüksiz söz (Düşnüksiz söz)
TL Tagalog: Malabong salita
TR Turkiska: belirsiz kelime
TS Tsonga: Rito leri nga twisisekiki
TT Tatariska: Төрле сүз (Tөrle sүz)
UG Uiguriska: مۈجمەل سۆز (mۈjmەl sۆz)
UK Ukrainska: Багатозначне слово (Bagatoznačne slovo)
UR Urdu: مبہم لفظ (mbہm lfẓ)
UZ Uzbekiska: Noma'lum so'z
VI Vietnamesiska: từ mơ hồ (từ mơ hồ)
XH Xhosa: Igama elingaqondakaliyo
YI Jiddisch: אַמביגיואַס וואָרט (ʼambygywʼas wwʼárt)
YO Yoruba: Ọrọ aṣiwere (Ọrọ aṣiwere)
ZH Kinesiska: 歧义词 (qí yì cí)
ZU Zulu: Igama elingaqondakali
Exempel på användning av Tvetydigt ord
fick namnet Mainline (ordet main är för övrigt - i likhet med custom - ett tvetydigt, Källa: Västerbottenskuriren (2020-12-30).
Det är ett tvetydigt ord., Källa: Norrköpings tidningar (1853-12-07).
ord föll dervid om påf ven och dess snöda anhängare och mången o lycksbådande, Källa: Aftonbladet (1839-01-15).
svarade hon, då någon vågade komma fram med något tvetydigt ord om Johanna., Källa: Norrköpings tidningar (1870-01-29).
Då hon var närvarande, kunde han aldrig för må sig att fälla ett tvetydigt ord, Källa: Jämtlandsposten (1902-04-21).
ord., Källa: Östersundsposten (1906-12-17).
ord en oren ande drägt skulle beröra dig jag älskar dig meden vördn d full, Källa: Aftonbladet (1850-11-11).
vidtaga och mamsell-titeln sjunkit alltför långt — ofta förekommer såsom mycket tvetydigt, Källa: Aftonbladet (1861-03-06).
ord låta förleda sig att opinera för en sä antidemo kratisk åtgärd Hura godt, Källa: Aftonbladet (1871-05-26).
ord som om han varit bland vestalerna Då han blef vald till censor utstötte, Källa: Svenska dagbladet (1889-07-26).
Dristade sig likväl någon att för denne fram kasta ett tvetydigt ord eller ett, Källa: Dagens nyheter (1880-10-09).
. — »Förbudskollekt» — ett tvetydigt ord!, Källa: Dagens nyheter (1893-10-27).
Följer efter Tvetydigt ord
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Tvetydigt ord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 196 gånger och uppdaterades senast kl. 05:52 den 16 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?