I uttryckliga ord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder I uttryckliga ord?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till I uttryckliga ord
Antonymer (motsatsord) till I uttryckliga ord
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av I uttryckliga ord?
AF Afrikaans: In uitdruklike woorde
AK Twi: Wɔ nsɛm a wɔada no adi mu
AM Amhariska: በግልጽ ቃላት (bēግልtsī qalatī)
AR Arabiska: بكلمات صريحة (bklmạt ṣryḥẗ)
AS Assamiska: স্পষ্ট শব্দৰে (spaṣṭa śabdaraē)
AY Aymara: Qhana arunakampi
AZ Azerbajdzjanska: Ekspress sözlərlə (Ekspress sözlərlə)
BE Vitryska: Выразнымі словамі (Vyraznymí slovamí)
BG Bulgariska: С изразени думи (S izrazeni dumi)
BHO Bhojpuri: व्यक्त शब्दन में कहल जाव त (vyakta śabdana mēṁ kahala jāva ta)
BM Bambara: Kuma fɔlenw na
BN Bengaliska: ব্যক্ত শব্দে (byakta śabdē)
BS Bosniska: Izričitim rečima (Izričitim rečima)
CA Katalanska: En paraules expresses
CEB Cebuano: Sa hayag nga mga pulong
CKB Kurdiska: بە وشەی ڕاشکاوانە (bە wsẖەy̰ ڕạsẖḵạwạnە)
CO Korsikanska: In parolle espresse
CS Tjeckiska: Výslovnými slovy (Výslovnými slovy)
CY Walesiska: Mewn geiriau mynegi
DA Danska: I udtrykkelige ord
DE Tyska: In ausdrücklichen Worten (In ausdrücklichen Worten)
DOI Dogri: व्यक्त शब्दों में (vyakta śabdōṁ mēṁ)
DV Dhivehi: ފާޅުކޮށްފައިވާ ބަސްތަކުންނެވެ (fāḷukošfa‘ivā bastakunneve)
EE Ewe: Le nya siwo wogblɔ tẽ me (Le nya siwo wogblɔ tẽ me)
EL Grekiska: Με λόγια ρητή (Me lógia rētḗ)
EN Engelska: In express words
EO Esperanto: En esprimaj vortoj
ES Spanska: En palabras expresas
ET Estniska: Väljendatud sõnadega (Väljendatud sõnadega)
EU Baskiska: Espresuki hitzetan
FA Persiska: به بیان کلمات (bh by̰ạn ḵlmạt)
FI Finska: Selkein sanoin
FIL Filippinska: Sa mga masasabing salita
FR Franska: En termes express
FY Frisiska: Yn útdruklike wurden (Yn útdruklike wurden)
GA Irländska: I bhfocail shloinne
GD Skotsk gaeliska: Ann am briathran soilleir
GL Galiciska: En palabras expresas
GN Guarani: Ñe’ẽ hesakãvape (Ñe’ẽ hesakãvape)
GOM Konkani: स्पश्ट उतरांनी (spaśṭa utarānnī)
GU Gujarati: વ્યક્ત શબ્દોમાં (vyakta śabdōmāṁ)
HA Hausa: A cikin bayyana kalmomi
HAW Hawaiian: Ma ka olelo hoakaka
HE Hebreiska: במילים מפורשות (bmylym mpwrşwţ)
HI Hindi: व्यक्त शब्दों में (vyakta śabdōṁ mēṁ)
HMN Hmong: Hauv cov lus qhia
HR Kroatiska: Izrazito rečeno (Izrazito rečeno)
HT Haitiska: Nan mo eksprime
HU Ungerska: Kifejezett szavakkal
HY Armeniska: Էքսպրես բառերով (Ēkʻspres baṙerov)
ID Indonesiska: Dalam kata-kata ekspres
IG Igbo: N'okwu nkwuputa
ILO Ilocano: Iti naiyebkas a sasao
IS Isländska: Í berum orðum (Í berum orðum)
IT Italienska: A parole espresse
JA Japanska: いきなりの言葉で (ikinarino yán yède)
JV Javanesiska: Ing tembung nyata
KA Georgiska: გამოხატული სიტყვებით (gamokhatʼuli sitʼqʼvebit)
KK Kazakiska: Экспресс сөздермен (Ékspress sөzdermen)
KM Khmer: នៅក្នុងពាក្យបញ្ចេញមតិ
KN Kannada: ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಸ್ ಪದಗಳಲ್ಲಿ (ekspres padagaḷalli)
KO Koreanska: 표현으로 (pyohyeon-eulo)
KRI Krio: Insay wɔd dɛn we pɔsin kin tɔk klia wan
KU Kurdiska: Bi peyvên eşkere (Bi peyvên eşkere)
KY Kirgiziska: Экспресс сөздөр менен (Ékspress sөzdөr menen)
LA Latin: In verbis expressis
LB Luxemburgiska: An ausdréckleche Wierder (An ausdréckleche Wierder)
LG Luganda: Mu bigambo ebitegeerekeka
LN Lingala: Na maloba ya polele
LO Lao: ໃນຄໍາເວົ້າທີ່ສະແດງອອກ
LT Litauiska: Išreikštiniais žodžiais (Išreikštiniais žodžiais)
LUS Mizo: Thusawi chiang takin
LV Lettiska: Izteiktos vārdos (Izteiktos vārdos)
MAI Maithili: व्यक्त शब्दों में (vyakta śabdōṁ mēṁ)
MG Madagaskar: Amin'ny teny mazava
MI Maori: I roto i nga kupu whakapuaki
MK Makedonska: Со изразени зборови (So izrazeni zborovi)
ML Malayalam: പ്രകടമായ വാക്കുകളിൽ (prakaṭamāya vākkukaḷiൽ)
MN Mongoliska: Илэрхий үгээр (Ilérhij үgéér)
MR Marathi: व्यक्त शब्दात (vyakta śabdāta)
MS Malajiska: Dalam kata-kata yang jelas
MT Maltesiska: Fi kliem espress
MY Myanmar: အမြန်စကားလုံးများတွင် (aamyanhcakarrlonemyarrtwin)
NE Nepalesiska: अभिव्यक्त शब्दमा (abhivyakta śabdamā)
NL Holländska: In uitdrukkelijke woorden
NO Norska: Med uttrykkelige ord
NSO Sepedi: Ka mantšu a hlaloswago (Ka mantšu a hlaloswago)
NY Nyanja: M'mawu ofotokozera
OM Oromo: Jechoota ibsaniin
OR Odia: ଏକ୍ସପ୍ରେସ ଶବ୍ଦରେ | (ēksaprēsa śabdarē |)
PA Punjabi: ਪ੍ਰਗਟ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ (pragaṭa śabadāṁ vica)
PL Polska: W ekspresowych słowach
PS Pashto: په څرګندو الفاظو (ph څrګndw ạlfạẓw)
PT Portugisiska: Em palavras expressas
QU Quechua: Riqsisqa simikunawan
RO Rumänska: În cuvinte exprese (În cuvinte exprese)
RU Ryska: Выраженными словами (Vyražennymi slovami)
RW Kinyarwanda: Mu magambo asobanutse
SA Sanskrit: व्यक्तशब्देषु (vyaktaśabdēṣu)
SD Sindhi: بيان ڪيل لفظن ۾ (byạn ڪyl lfẓn ۾)
SI Singalesiska: ප්රකාශිත වචන වලින්
SK Slovakiska: Výslovnými slovami (Výslovnými slovami)
SL Slovenska: Z izrazitimi besedami
SM Samoan: I upu fa'aalia
SN Shona: Mukutaura mashoko
SO Somaliska: Erayada qeexan
SQ Albanska: Me fjalë të shprehura (Me fjalë të shprehura)
SR Serbiska: Изричитим речима (Izričitim rečima)
ST Sesotho: Ka mantsoe a hlalosang
SU Sundanesiska: Dina kecap express
SW Swahili: Kwa maneno ya kueleza
TA Tamil: வெளிப்படையான வார்த்தைகளில் (veḷippaṭaiyāṉa vārttaikaḷil)
TE Telugu: వ్యక్తీకరణ పదాలలో (vyaktīkaraṇa padālalō)
TG Tadzjikiska: Дар суханони экспресс (Dar suhanoni ékspress)
TH Thailändska: ในคำพูดที่ชัดเจน (nı khả phūd thī̀ chạdcen)
TI Tigrinya: ብግልጺ ቃላት (bīግልtsi qalatī)
TK Turkmeniska: Açyk sözler bilen (Açyk sözler bilen)
TL Tagalog: Sa mga masasabing salita
TR Turkiska: açık kelimelerle (açık kelimelerle)
TS Tsonga: Hi marito lama kongomeke
TT Tatariska: Ачык сүзләр белән (Ačyk sүzlər belən)
UG Uiguriska: ئوچۇق سۆز بىلەن (ỷwcẖۇq sۆz by̱lەn)
UK Ukrainska: Виразними словами (Viraznimi slovami)
UR Urdu: واضح الفاظ میں (wạḍḥ ạlfạẓ my̰ں)
UZ Uzbekiska: Ekspress so'zlarda
VI Vietnamesiska: Bằng từ ngữ diễn đạt (Bằng từ ngữ diễn đạt)
XH Xhosa: Ngamagama acacileyo
YI Jiddisch: אין אויסדריקן ווערטער (ʼyn ʼwysdryqn wwʻrtʻr)
YO Yoruba: Ni awọn ọrọ sisọ (Ni awọn ọrọ sisọ)
ZH Kinesiska: 用明确的话 (yòng míng què de huà)
ZU Zulu: Ngamazwi acacile
Exempel på användning av I uttryckliga ord
Det har, örn än icke i uttryckliga ord, så dock i fullt begripli ga och flitigt, Källa: Avesta tidning (1890-11-11).
enskilda religionssamman koinster såsom det första för det egentliga Sverige i, Källa: Aftonbladet (1839-10-26).
I förordningen sör kommunalstyrelse i stad begränsas, i uttryckliga ord, kommunens, Källa: Norrköpings tidningar (1876-09-05).
uttryckliga ord gör detta., Källa: Upsala nya tidning (1896-04-01).
Ty häri be röres bestämdt, örn ock ej i uttryckliga ord, frågan om konungens, Källa: Avesta tidning (1884-02-29).
tillåtet bestyrka det hon sagt en sådan Spanska lagarne ålägga konungarne i, Källa: Aftonbladet (1844-01-08).
förebrått de konservative Väl akta sig äfven de frimodigaste af detta parti att i, Källa: Aftonbladet (1852-02-14).
färdas då riksdagen är samlad Men olyckligtvis är riksdagens samtycke icke i, Källa: Aftonbladet (1894-08-08).
icke men i detta afse ile hade lagstittarne redan vid riksaktens anta gade i, Källa: Aftonbladet (1857-09-23).
det tryckfrihetsförordningen icke blott som genomgå ende princip utan äfven i, Källa: Aftonbladet (1882-10-26).
uttryckliga ord frågan om konungens absoluta sanktionsrätt i grundlagsfrågor, Källa: Aftonbladet (1884-02-28).
sig till Sverge och att förenin gen i den mellan rikena upprättade riksakten i, Källa: Aftonbladet (1860-05-01).
uttryckliga ord &tt naturligtvis blott de mera begåfvade qvinnorna må egna sig, Källa: Aftonbladet (1866-04-11).
sågas utan en petitio principii emedan man der vid i sjelfva verket om än ej i, Källa: Aftonbladet (1868-03-06).
uttryckliga ord krigsministern att ha direkt andel i hela hän delsen och de, Källa: Aftonbladet (1870-05-06).
uttryckliga ord att för mina aktier aktiebeloppet är till fullo in betaldt•, Källa: Aftonbladet (1877-08-29).
uttryckliga ord så dock i fällt be gripliga och flitigt upprepade antydningar, Källa: Aftonbladet (1890-10-30).
bjuder och måste motsätta sig hvarje förändring häri Der med är ju så godt som i, Källa: Aftonbladet (1883-05-17).
Följer efter I uttryckliga ord
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för I uttryckliga ord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 108 gånger och uppdaterades senast kl. 10:49 den 15 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?