Inte få ändan ur vagnen - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Inte få ändan ur vagnen?
Uttrycket "inte få ändan ur vagnen" betyder att någon är lat, trög eller ovillig att göra något som behöver göras. Det innebär att personen inte tar tag i eller tar ansvar för något som de borde.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Inte få ändan ur vagnen
Antonymer (motsatsord) till Inte få ändan ur vagnen
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Inte få ändan ur vagnen?
AF Afrikaans: Moenie die einde uit die wa haal nie
AK Twi: Mma awiei no mfi teaseɛnam no mu
AM Amhariska: መጨረሻውን ከጋሪው አታውጡ (mēchērēshaውnī kēgariው ʿētaውthu)
AR Arabiska: لا تخرج النهاية من العربة (lạ tkẖrj ạlnhạyẗ mn ạlʿrbẗ)
AS Assamiska: গাড়ীৰ পৰা শেষটো উলিয়াই নিদিব (gāṛīra paraā śēṣaṭō uliẏā'i nidiba)
AY Aymara: Janiw tukuyañax carritot apsuñamäkiti (Janiw tukuyañax carritot apsuñamäkiti)
AZ Azerbajdzjanska: Səbətin ucunu çıxarmayın (Səbətin ucunu çıxarmayın)
BE Vitryska: Не дастань канца з воза (Ne dastanʹ kanca z voza)
BG Bulgariska: Не изваждайте края от количката (Ne izvaždajte kraâ ot količkata)
BHO Bhojpuri: गाड़ी से अंत ना निकाले के चाहीं (gāṛī sē anta nā nikālē kē cāhīṁ)
BM Bambara: Aw kana a laban bɔ wotoro kɔnɔ
BN Bengaliska: কার্ট থেকে শেষ পাবেন না (kārṭa thēkē śēṣa pābēna nā)
BS Bosniska: Ne vadite kraj iz kolica
CA Katalanska: No treguis l'extrem del carro
CEB Cebuano: Ayaw kuhaa ang katapusan gikan sa kariton
CKB Kurdiska: کۆتاییەکەی لە عەرەبانەکە دەرمەهێنە (ḵۆtạy̰y̰ەḵەy̰ lە ʿەrەbạnەḵە dەrmەhێnە)
CO Korsikanska: Ùn fate micca a fine di u carrettu (Ùn fate micca a fine di u carrettu)
CS Tjeckiska: Nevytahujte konec z košíku (Nevytahujte konec z košíku)
CY Walesiska: Peidiwch â chael y diwedd allan o'r drol (Peidiwch â chael y diwedd allan o'r drol)
DA Danska: Få ikke enden ud af vognen (Få ikke enden ud af vognen)
DE Tyska: Das Ende nicht aus dem Wagen holen
DOI Dogri: गाड़ी से अन्त न कढो (gāṛī sē anta na kaḍhō)
DV Dhivehi: ގާޑިޔާއިން ނިމުމެއް ނުނެރެއެވެ (gāḍiyā‘in nimume‘ nunere‘eve)
EE Ewe: Mègaɖe nuwuwu le tasiaɖam la me o (Mègaɖe nuwuwu le tasiaɖam la me o)
EL Grekiska: Μην βγάλετε το τέλος από το καλάθι (Mēn bgálete to télos apó to kaláthi)
EN Engelska: Don't get the end out of the cart
EO Esperanto: Ne eliru la finon el la ĉaro (Ne eliru la finon el la ĉaro)
ES Spanska: No saques el final del carrito.
ET Estniska: Ära aja kärust otsa (Ära aja kärust otsa)
EU Baskiska: Ez atera amaiera gurditik
FA Persiska: پایان را از سبد خرید خارج نکنید (pạy̰ạn rạ ạz sbd kẖry̰d kẖạrj nḵny̰d)
FI Finska: Älä nosta loppua kärrystä (Älä nosta loppua kärrystä)
FIL Filippinska: Huwag kunin ang dulo sa cart
FR Franska: Ne sortez pas le bout du chariot
FY Frisiska: Krij it ein net út 'e karre (Krij it ein net út 'e karre)
GA Irländska: Ná bain an deireadh as an tralaí (Ná bain an deireadh as an tralaí)
GD Skotsk gaeliska: Na faigh an deireadh a-mach às a’ chairt (Na faigh an deireadh a-mach às a’ chairt)
GL Galiciska: Non saques o final do carro
GN Guarani: Ani reguenohẽ pe ipaha pe karrétagui (Ani reguenohẽ pe ipaha pe karrétagui)
GOM Konkani: गाडयेंतल्यान शेवट काडूंक नाकात (gāḍayēntalyāna śēvaṭa kāḍūṅka nākāta)
GU Gujarati: કાર્ટમાંથી અંત ન મેળવો (kārṭamānthī anta na mēḷavō)
HA Hausa: Kar ku fita daga cikin keken
HAW Hawaiian: Mai lawe i ka hopena i waho o ke kaʻa
HE Hebreiska: אל תוציא את הסוף מהעגלה (ʼl ţwẕyʼ ʼţ hswp mhʻglh)
HI Hindi: कार्ट से अंत न निकालें (kārṭa sē anta na nikālēṁ)
HMN Hmong: Tsis txhob txais qhov kawg ntawm lub laub
HR Kroatiska: Ne vadi kraj iz kolica
HT Haitiska: Pa jwenn fen nan kabwa a
HU Ungerska: Ne vedd ki a kocsi végét (Ne vedd ki a kocsi végét)
HY Armeniska: Վերջը սայլից մի հանեք (Verǰə saylicʻ mi hanekʻ)
ID Indonesiska: Jangan keluarkan ujungnya dari gerobak
IG Igbo: Ewepụla ngwụcha n'ụgbọ ahụ (Ewepụla ngwụcha n'ụgbọ ahụ)
ILO Ilocano: Dimo iruar ti murdong manipud iti kariton
IS Isländska: Ekki ná endanum úr kerrunni (Ekki ná endanum úr kerrunni)
IT Italienska: Non togliere la fine dal carrello
JA Japanska: カートから端を出さないでください (kātokara duānwo chūsanaidekudasai)
JV Javanesiska: Aja njaluk mburi metu saka grobag
KA Georgiska: არ ამოიღოთ ბოლომდე ეტლიდან (ar amoighot bolomde etʼlidan)
KK Kazakiska: Арбаның соңын шығармаңыз (Arbanyң soңyn šyġarmaңyz)
KM Khmer: កុំយកចុងចេញពីរទេះ
KN Kannada: ಕಾರ್ಟ್ನಿಂದ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಡಿ (kārṭninda antyavannu paḍeyabēḍi)
KO Koreanska: 카트에서 끝까지 꺼내지 마세요 (kateueseo kkeutkkaji kkeonaeji maseyo)
KRI Krio: Nɔ pul di ɛnd kɔmɔt na di kat
KU Kurdiska: Axir ji selikê dernekeve (Axir ji selikê dernekeve)
KY Kirgiziska: Арбадан аягы үзүлбөсүн (Arbadan aâgy үzүlbөsүn)
LA Latin: Noli adepto finem e plaustro
LB Luxemburgiska: Gitt d'Enn net aus dem Weenchen
LG Luganda: Toggya nkomerero mu kagaali
LN Lingala: Kobimisa nsuka na pusu te
LO Lao: ຢ່າເອົາທ້າຍອອກຈາກກະຕ່າ
LT Litauiska: Neišmesk galo iš vežimėlio (Neišmesk galo iš vežimėlio)
LUS Mizo: Cart atang hian a tawp chu chhuah tir suh
LV Lettiska: Nevajag izvilkt galu no ratiem
MAI Maithili: गाड़ीसँ अंत नहि निकालू (gāṛīsam̐ anta nahi nikālū)
MG Madagaskar: Aza miala amin'ny sarety ny farany
MI Maori: Kaua e tangohia te mutunga mai i te kaata
MK Makedonska: Не го вадете крајот од количката (Ne go vadete kraǰot od količkata)
ML Malayalam: വണ്ടിയിൽ നിന്ന് അവസാനം ഇറങ്ങരുത് (vaṇṭiyiൽ ninn avasānaṁ iṟaṅṅarut)
MN Mongoliska: Тэргэнцэрээс төгсгөлийг нь бүү гарга (Térgéncéréés tөgsgөlijg nʹ bүү garga)
MR Marathi: कार्टच्या बाहेर शेवट मिळवू नका (kārṭacyā bāhēra śēvaṭa miḷavū nakā)
MS Malajiska: Jangan keluarkan hujungnya dari troli
MT Maltesiska: Tneħħix it-tarf mill-karrettun
MY Myanmar: လှည်းထဲက အဆုံးကို မထုတ်ပါနဲ့။ (lhaeehtellk aasoneko mahtoteparnae.)
NE Nepalesiska: कार्टबाट अन्त नजानुहोस् (kārṭabāṭa anta najānuhōs)
NL Holländska: Haal het einde niet uit de kar
NO Norska: Ikke få enden ut av vognen (Ikke få enden ut av vognen)
NSO Sepedi: O se ke wa ntšha mafelelo ka gare ga koloyana (O se ke wa ntšha mafelelo ka gare ga koloyana)
NY Nyanja: Musatulutse mapeto a ngolo
OM Oromo: Dhuma isaa gaarii keessaa hin baasin
OR Odia: କାର୍ଟରୁ ଶେଷ ବାହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ | (kārṭaru śēṣa bāhāra karantu nāhim̐ |)
PA Punjabi: ਕਾਰਟ ਦੇ ਅੰਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰੋ (kāraṭa dē ata nū prāpata nā karō)
PL Polska: Nie wyciągaj końca z koszyka (Nie wyciągaj końca z koszyka)
PS Pashto: د کارټ څخه پای مه اخلئ (d ḵạrټ څkẖh pạy̰ mh ạkẖlỷ)
PT Portugisiska: Não tire a ponta do carrinho (Não tire a ponta do carrinho)
QU Quechua: Ama tukukuynintaqa carromanta hurquychu
RO Rumänska: Nu scoate capătul din cărucior (Nu scoate capătul din cărucior)
RU Ryska: Не доставать конец из телеги (Ne dostavatʹ konec iz telegi)
RW Kinyarwanda: Ntugakure iherezo mu gare
SA Sanskrit: शकटात् अन्तं न बहिः आनयन्तु (śakaṭāt antaṁ na bahiḥ ānayantu)
SD Sindhi: ڪارٽ مان ختم نه ڪريو (ڪạrٽ mạn kẖtm nh ڪryw)
SI Singalesiska: කරත්තයෙන් කෙළවර ගන්න එපා
SK Slovakiska: Nevyhadzujte koniec z košíka (Nevyhadzujte koniec z košíka)
SL Slovenska: Ne spravite konca iz vozička (Ne spravite konca iz vozička)
SM Samoan: Aua le aveesea le pito mai le taavaletoso
SN Shona: Usatora magumo kubva mungoro
SO Somaliska: Ha ka bixin dhamaadka gaadhiga
SQ Albanska: Mos e nxirrni fundin nga karroca
SR Serbiska: Не вадите крај из колица (Ne vadite kraǰ iz kolica)
ST Sesotho: U se ke ua ntša qetello ho tsoa kariking (U se ke ua ntša qetello ho tsoa kariking)
SU Sundanesiska: Ulah meunang tungtung kaluar tina karanjang
SW Swahili: Usipate mwisho nje ya gari
TA Tamil: வண்டியில் இருந்து முடிவை எடுக்க வேண்டாம் (vaṇṭiyil iruntu muṭivai eṭukka vēṇṭām)
TE Telugu: బండి నుండి చివరను బయటకు తీయవద్దు (baṇḍi nuṇḍi civaranu bayaṭaku tīyavaddu)
TG Tadzjikiska: Охирро аз ароба нагиред (Ohirro az aroba nagired)
TH Thailändska: อย่าเอาปลายออกจากเกวียน (xỳā xeā plāy xxk cāk kewīyn)
TI Tigrinya: መወዳእታ ካብ ዓረብያ ኣይትውጻእ (mēwēdaʿīta kabī ʾarēbīya ʿayītīውtsaʿī)
TK Turkmeniska: Arabaň soňuny alma (Arabaň soňuny alma)
TL Tagalog: Huwag kunin ang dulo sa cart
TR Turkiska: Sepetin sonunu almayın
TS Tsonga: U nga humesi makumu eka xigolonyana
TT Tatariska: Ахырны арбадан чыгармагыз (Ahyrny arbadan čygarmagyz)
UG Uiguriska: ھارۋىنىڭ ئاخىرىنى چىقارماڭ (ھạrv̱y̱ny̱ṉg ỷạkẖy̱ry̱ny̱ cẖy̱qạrmạṉg)
UK Ukrainska: Не діставай кінця з воза (Ne dístavaj kíncâ z voza)
UR Urdu: ٹوکری سے باہر نہ نکلیں۔ (ٹwḵry̰ sے bạہr nہ nḵly̰ں۔)
UZ Uzbekiska: Aravaning oxirini olmang
VI Vietnamesiska: Đừng nhận hết giỏ hàng (Đừng nhận hết giỏ hàng)
XH Xhosa: Musa ukufumana isiphelo ngaphandle kwenqwelo
YI Jiddisch: דו זאלסט נישט באַקומען די סוף פון די וואָגן (dw zʼlst nyşt bʼaqwmʻn dy swp pwn dy wwʼágn)
YO Yoruba: Maṣe gba opin kuro ninu rira naa (Maṣe gba opin kuro ninu rira naa)
ZH Kinesiska: 不要让购物车结束 (bù yào ràng gòu wù chē jié shù)
ZU Zulu: Ungasusi isiphetho enqoleni
Följer efter Inte få ändan ur vagnen
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inte få ändan ur vagnen. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 161 gånger och uppdaterades senast kl. 05:12 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?