Svika fanan - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Svika fanan?

Svika fanan är en svenska fras som betyder att sveka eller förråda sitt land eller sin tro. Det används vanligtvis för att beskriva en person som agerar illojalt mot sitt hemland eller en viktig princip eller ideal.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Svika fanan

Antonymer (motsatsord) till Svika fanan

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Svika fanan?

AF Afrikaans: Laat sak die vlag

AK Twi: Ma frankaa no nkɔ fam

AM Amhariska: ባንዲራውን ያውርዱ (banīdiraውnī yaውrīdu)

AR Arabiska: اترك العلم (ạtrk ạlʿlm)

AS Assamiska: পতাকাখন তললৈ নমাই দিয়ক (patākākhana talalai namā'i diẏaka)

AY Aymara: Banderax apaqt’atawa

AZ Azerbajdzjanska: Bayrağı endir (Bayrağı endir)

BE Vitryska: Апусцілі сцяг (Apuscílí scâg)

BG Bulgariska: Пуснете знамето (Pusnete znameto)

BHO Bhojpuri: झंडा उतार दिहल जाव (jhaṇḍā utāra dihala jāva)

BM Bambara: Aw ye darapo jigin

BN Bengaliska: পতাকা নামিয়ে দাও (patākā nāmiẏē dā'ō)

BS Bosniska: Spusti zastavu

CA Katalanska: Baixa la bandera

CEB Cebuano: Ipaubos ang bandera

CKB Kurdiska: ئاڵاکە دابەزێنە (ỷạڵạḵە dạbەzێnە)

CO Korsikanska: Abbandunate a bandiera

CS Tjeckiska: Spusťte vlajku (Spusťte vlajku)

CY Walesiska: Gollyngwch y faner

DA Danska: Sænk flaget

DE Tyska: Lass die Fahne runter

DOI Dogri: झंडा उतार दे (jhaṇḍā utāra dē)

DV Dhivehi: ދިދަ ތިރިކޮށްލާށެވެ (dida tirikošlāševe)

EE Ewe: Miɖe asi le aflaga la ŋu

EL Grekiska: Αφήστε κάτω τη σημαία (Aphḗste kátō tē sēmaía)

EN Engelska: Let down the flag

EO Esperanto: Lasu la flagon

ES Spanska: Baje la bandera

ET Estniska: Laske lipp alla

EU Baskiska: Jaitsi bandera

FA Persiska: پرچم را زمین بگذار (prcẖm rạ zmy̰n bgdẖạr)

FI Finska: Laske lippu alas

FIL Filippinska: Ibaba ang bandila

FR Franska: Laisser tomber le drapeau

FY Frisiska: Lit de flagge del

GA Irländska: Lig síos an bhratach (Lig síos an bhratach)

GD Skotsk gaeliska: Leig sìos am bratach (Leig sìos am bratach)

GL Galiciska: Baixa a bandeira

GN Guarani: Omboguejy pe poyvi

GOM Konkani: ध्वज सकयल देंवोवचो (dhvaja sakayala dēnvōvacō)

GU Gujarati: ધ્વજ નીચે દો (dhvaja nīcē dō)

HA Hausa: Saukar da tutar

HAW Hawaiian: E hoʻokuʻu i ka hae

HE Hebreiska: תוריד את הדגל (ţwryd ʼţ hdgl)

HI Hindi: झंडा गिरा दो (jhaṇḍā girā dō)

HMN Hmong: Cia tus chij

HR Kroatiska: Spusti zastavu

HT Haitiska: Lage drapo a

HU Ungerska: Engedd le a zászlót (Engedd le a zászlót)

HY Armeniska: Ցած թողեք դրոշը (Cʻac tʻoġekʻ drošə)

ID Indonesiska: Turunkan bendera

IG Igbo: Wetuo ọkọlọtọ (Wetuo ọkọlọtọ)

ILO Ilocano: Ipababa ti bandera

IS Isländska: Slepptu fánanum (Slepptu fánanum)

IT Italienska: Abbassa la bandiera

JA Japanska: 旗を下ろす (qíwo xiàrosu)

JV Javanesiska: Turunake gendera

KA Georgiska: ჩამოუშვით დროშა (chamoushvit drosha)

KK Kazakiska: Туды түсір (Tudy tүsír)

KM Khmer: ទម្លាក់ទង់ជាតិ

KN Kannada: ಧ್ವಜವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬಿಡಿ (dhvajavannu keḷage biḍi)

KO Koreanska: 깃발을 내리다 (gisbal-eul naelida)

KRI Krio: Mek di flag dɔŋ

KU Kurdiska: Ala xwe berdin

KY Kirgiziska: Желек түшүр (Želek tүšүr)

LA Latin: Demitte vexillum

LB Luxemburgiska: Loosst de Fändel erof (Loosst de Fändel erof)

LG Luganda: Leka bendera wansi

LN Lingala: Bokitisaka drapo

LO Lao: ປົດທຸງຊາດລົງ

LT Litauiska: Nuleiskite vėliavą (Nuleiskite vėliavą)

LUS Mizo: Flag chu thlah rawh

LV Lettiska: Nolaid karogu

MAI Maithili: झंडा नीचाँ छोड़ि दियौक (jhaṇḍā nīcām̐ chōṛi diyauka)

MG Madagaskar: Atsaharo ny saina

MI Maori: Tukua iho te haki

MK Makedonska: Спушти го знамето (Spušti go znameto)

ML Malayalam: പതാക താഴ്ത്തട്ടെ (patāka tāḻttaṭṭe)

MN Mongoliska: Төрийн далбааг буулга (Tөrijn dalbaag buulga)

MR Marathi: ध्वज खाली द्या (dhvaja khālī dyā)

MS Malajiska: Turunkan bendera

MT Maltesiska: Niżżel il-bandiera (Niżżel il-bandiera)

MY Myanmar: အလံချပါစေ။ (aalanhkyaparhcay.)

NE Nepalesiska: झण्डा फहराउन दिनुहोस् (jhaṇḍā phaharā'una dinuhōs)

NL Holländska: Laat de vlag zakken

NO Norska: Slipp flagget

NSO Sepedi: Theoša folaga fase (Theoša folaga fase)

NY Nyanja: Tsitsani mbendera pansi

OM Oromo: Alaabaa gadi dhiisaa

OR Odia: ପତାକା ତଳକୁ ଦିଅ | (patākā taḷaku di'a |)

PA Punjabi: ਝੰਡੇ ਨੂੰ ਥੱਲੇ ਦਿਉ (jhaḍē nū thalē di'u)

PL Polska: Opuścić flagę (Opuścić flagę)

PS Pashto: بیرغ راښکته کړه (by̰rgẖ rạsˌḵth ḵړh)

PT Portugisiska: Abaixe a bandeira

QU Quechua: Banderata uraykachiy

RO Rumänska: Lasă steagul jos (Lasă steagul jos)

RU Ryska: Опустить флаг (Opustitʹ flag)

RW Kinyarwanda: Shira ibendera

SA Sanskrit: ध्वजं अवतारयतु (dhvajaṁ avatārayatu)

SD Sindhi: جھنڊو لاھي ڇڏيو (jھnڊw lạھy ڇڏyw)

SI Singalesiska: කොඩිය පහත් කරන්න (කොඩිය පහත් කරන්න)

SK Slovakiska: Spustite vlajku

SL Slovenska: Spustite zastavo

SM Samoan: Tuu i lalo le fu'a

SN Shona: Regedza mureza pasi

SO Somaliska: Calankii soo daa

SQ Albanska: Lëshoni flamurin (Lëshoni flamurin)

SR Serbiska: Спусти заставу (Spusti zastavu)

ST Sesotho: Theola folakha

SU Sundanesiska: Turunkeun bandéra (Turunkeun bandéra)

SW Swahili: Hebu chini bendera

TA Tamil: கொடியை இறக்கி விடுங்கள் (koṭiyai iṟakki viṭuṅkaḷ)

TE Telugu: జెండాను దించండి (jeṇḍānu din̄caṇḍi)

TG Tadzjikiska: Парчамро паст кунед (Parčamro past kuned)

TH Thailändska: ยอมลดธงลง (yxm ld ṭhng lng)

TI Tigrinya: ባንዴራ ኣውርድ (banīdera ʿaውrīdī)

TK Turkmeniska: Baýdagy aşak goýuň (Baýdagy aşak goýuň)

TL Tagalog: Ibaba ang bandila

TR Turkiska: bayrağı indir (bayrağı indir)

TS Tsonga: Pfuxeta mujeko ehansi

TT Tatariska: Флагны төшерегез (Flagny tөšeregez)

UG Uiguriska: بايراقنى چۈشۈرۈڭ (bạyrạqny̱ cẖۈsẖۈrۈṉg)

UK Ukrainska: Спустіть прапор (Spustítʹ prapor)

UR Urdu: جھنڈا اتار دو (jھnڈạ ạtạr dw)

UZ Uzbekiska: Bayroqni tushiring

VI Vietnamesiska: Hạ cờ (Hạ cờ)

XH Xhosa: Yehlisa iflegi

YI Jiddisch: לאָזן אַראָפּ די פאָן (lʼázn ʼarʼáṗ dy pʼán)

YO Yoruba: Jẹ ki mọlẹ asia (Jẹ ki mọlẹ asia)

ZH Kinesiska: 放下旗帜 (fàng xià qí zhì)

ZU Zulu: Yehlisa ifulegi

Exempel på användning av Svika fanan

fanan, men han hade ej så stränga grundsatser, då det gälde att uppfylla de, Källa: Smålandsposten (1876-08-22).

fanan är i hög grad odiös., Källa: Barometern (1904-06-30).

slag för haus försök att ”svika fanan”., Källa: Avesta tidning (1883-04-27).

Vi svika fanan ej; och mången, mången, Som synes full af hån och kärleksarm;, Källa: Kristianstadsbladet (1883-05-19).

Oss till seger för, vi lova Dig att aldrig svika fanan., Källa: Jämtlandsposten (1920-09-24).

sina fri • handelsvänlign åsigter behöfver bladet icke misstänkas för att svika, Källa: Svenska dagbladet (1887-09-07).

fanan och låta fäderneslandet reda sig bäst det gitte hans mannamod för utan, Källa: Västerbottenskuriren (1903-07-10).

Men då första kammaren måst se en upsalaprofessor från sina led svika fanan, Källa: Upsala nya tidning (1904-04-18).

fanan och öns&ade Fjällets fäste lycka och framgång i arbetet för den ädla, Källa: Västerbottenskuriren (1905-08-12).

föreskrifven af fruktan för att bundsförvandlerna i ett kritiskt ögon blick skulle svika, Källa: Kristianstadsbladet (1887-07-27).

alla torpare, drängar och öfriga biträden vid jordbruksarbetet nog skulle svika, Källa: Norrköpings tidningar (1891-11-03).

, Fanan med korset, han höjde i Nord., Källa: Jämtlandsposten (1921-01-10).

inte far bror Ridderstad bli ond på mig och tro att jag på något vis vill svika, Källa: Smålandsposten (1885-11-17).

af den tyska armén, och i stridens stund hade man icke sett mångå greissare svika, Källa: Norrköpings tidningar (1888-07-21).

cck pre sident Clevelands uppmaning till demo kratieka klubbarna att icke svika, Källa: Svenska dagbladet (1894-04-28).

Till slut, då ban alltjemnt stod fast att ej svika fanan, drog flickan fram, Källa: Smålandsposten (1896-03-13).

Betänken huru tung domen kommer att falla öfver dem, som svika fanan och bidraga, Källa: Norrbottens kuriren (1902-09-06).

zare svika fanan Hvad Kölnische Zeitung skrif vit var ett lumpet försök att, Källa: Svenska dagbladet (1888-07-25).

fanan och lyssna till de lockande ljuden från exc., Källa: Barometern (1891-12-02).

fanan när pröfvostunden kom mer — som den ju alltid en gång gör — och så handla, Källa: Aftonbladet (1900-05-18).

Följer efter Svika fanan

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Svika fanan. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 167 gånger och uppdaterades senast kl. 20:28 den 15 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?