Gudsord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Gudsord?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Gudsord
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Antonymer (motsatsord) till Gudsord
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Bild av Gudsord
Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).
Översättningar av Gudsord?
AF Afrikaans: God se woord
AK Twi: Onyankopɔn asɛm
AM Amhariska: የእግዚአብሔር ቃል (yēʿīግziʿēbīhherī qaል)
AR Arabiska: سيف الله (syf ạllh)
AS Assamiska: ঈশ্বৰৰ বাক্য (īśbarara bākya)
AY Aymara: Diosan arunakapa
AZ Azerbajdzjanska: Allahın sözü (Allahın sözü)
BE Vitryska: Божае слова (Božae slova)
BG Bulgariska: Божието слово (Božieto slovo)
BHO Bhojpuri: भगवान के वचन (bhagavāna kē vacana)
BM Bambara: Ala ka kuma
BN Bengaliska: ঈশ্বরের তরবারি (īśbarēra tarabāri)
BS Bosniska: Božija reč (Božija reč)
CA Katalanska: paraula de Déu (paraula de Déu)
CEB Cebuano: pulong sa Dios
CKB Kurdiska: قسەی خودا (qsەy̰ kẖwdạ)
CO Korsikanska: Parola di Diu
CS Tjeckiska: Boží slovo (Boží slovo)
CY Walesiska: gair Duw
DA Danska: Guds ord
DE Tyska: Gottesschwert
DOI Dogri: परमातमा दा वचन (paramātamā dā vacana)
DV Dhivehi: މާތްރަސްކަލާނގެ ބަސްފުޅެވެ (mātraskalānge basfuḷeve)
EE Ewe: Mawu ƒe nya
EL Grekiska: ο λόγος του Θεού (o lógos tou Theoú)
EN Engelska: God's word
EO Esperanto: la vorto de Dio
ES Spanska: Espada de Dios
ET Estniska: Jumala sõna (Jumala sõna)
EU Baskiska: Jainkoaren hitza
FA Persiska: کلام خدا (ḵlạm kẖdạ)
FI Finska: Jumalan sana
FIL Filippinska: salita ng Diyos
FR Franska: Épée de Dieu (Épée de Dieu)
FY Frisiska: Gods wurd
GA Irländska: briathar Dé (briathar Dé)
GD Skotsk gaeliska: focal Dhe
GL Galiciska: palabra de Deus
GN Guarani: Ñandejára ñe'ẽ (Ñandejára ñe'ẽ)
GOM Konkani: देवाचें उतर (dēvācēṁ utara)
GU Gujarati: ભગવાનનો શબ્દ (bhagavānanō śabda)
HA Hausa: Kalmar Allah
HAW Hawaiian: ka olelo a ke Akua
HE Hebreiska: החרב של אלוהים (hẖrb şl ʼlwhym)
HI Hindi: भगवान की तलवार (bhagavāna kī talavāra)
HMN Hmong: Vajtswv txoj lus
HR Kroatiska: Božja riječ (Božja riječ)
HT Haitiska: Pawòl Bondye a (Pawòl Bondye a)
HU Ungerska: Isten szava
HY Armeniska: Աստծո խոսքը (Astco xoskʻə)
ID Indonesiska: firman tuhan
IG Igbo: Okwu Chineke
ILO Ilocano: Sao ti Dios
IS Isländska: Guðs orð
IT Italienska: Spada di Dio
JA Japanska: 神の剣 (shénno jiàn)
JV Javanesiska: pangandikane Gusti
KA Georgiska: ღვთის სიტყვა (ghvtis sitʼqʼva)
KK Kazakiska: Құдай сөзі (Kˌұdaj sөzí)
KM Khmer: ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ
KN Kannada: ದೇವರ ಮಾತು (dēvara mātu)
KO Koreanska: 하나님의 말씀 (hananim-ui malsseum)
KRI Krio: Na Gɔd in wɔd
KU Kurdiska: peyva Xwedê (peyva Xwedê)
KY Kirgiziska: Кудайдын сөзү (Kudajdyn sөzү)
LA Latin: verbum Dei
LB Luxemburgiska: Gottes Wuert
LG Luganda: Ekigambo kya Katonda
LN Lingala: Liloba ya Nzambe
LO Lao: ຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າ
LT Litauiska: Dievo žodis (Dievo žodis)
LUS Mizo: Pathian thu a ni
LV Lettiska: Dieva vārds (Dieva vārds)
MAI Maithili: भगवान् के वचन (bhagavān kē vacana)
MG Madagaskar: Tenin’Andriamanitra
MI Maori: Te kupu a te Atua
MK Makedonska: Божјото слово (Božǰoto slovo)
ML Malayalam: ദൈവവചനം (daivavacanaṁ)
MN Mongoliska: Бурханы үг (Burhany үg)
MR Marathi: देवाचे वचन (dēvācē vacana)
MS Malajiska: firman Allah
MT Maltesiska: il-kelma ta’ Alla
MY Myanmar: ဘုရားစကား (bhurarrhcakarr)
NE Nepalesiska: परमेश्वरको वचन (paramēśvarakō vacana)
NL Holländska: Gods woord
NO Norska: Guds ord
NSO Sepedi: Lentšu la Modimo (Lentšu la Modimo)
NY Nyanja: Mawu a Mulungu
OM Oromo: Dubbii Waaqayyoo
OR Odia: God's ଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ୟ | (God's śbaraṅka bākẏa |)
PA Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ (paramēśura dē bacana)
PL Polska: Słowo Boże (Słowo Boże)
PS Pashto: د خدای کلمه (d kẖdạy̰ ḵlmh)
PT Portugisiska: palavra de Deus
QU Quechua: Diospa simin
RO Rumänska: cuvântul lui Dumnezeu (cuvântul lui Dumnezeu)
RU Ryska: Божье слово (Božʹe slovo)
RW Kinyarwanda: Ijambo ry'Imana
SA Sanskrit: ईश्वरस्य वचनम् (īśvarasya vacanam)
SD Sindhi: خدا جو ڪلام (kẖdạ jw ڪlạm)
SI Singalesiska: දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය (දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය)
SK Slovakiska: Božie slovo (Božie slovo)
SL Slovenska: Božja beseda (Božja beseda)
SM Samoan: afioga a le Atua
SN Shona: Shoko raMwari
SO Somaliska: Erayga ilaahay
SQ Albanska: fjala e Zotit
SR Serbiska: Божија реч (Božiǰa reč)
ST Sesotho: Lentswe la Modimo
SU Sundanesiska: Firman Allah
SW Swahili: neno la Mungu
TA Tamil: கடவுளின் வார்த்தை (kaṭavuḷiṉ vārttai)
TE Telugu: దేవుని మాట (dēvuni māṭa)
TG Tadzjikiska: каломи Худо (kalomi Hudo)
TH Thailändska: พระวจนะของพระเจ้า (phra wcna k̄hxng phracêā)
TI Tigrinya: ቃል ኣምላኽ (qaል ʿaምlakxī)
TK Turkmeniska: Taňrynyň sözi (Taňrynyň sözi)
TL Tagalog: salita ng Diyos
TR Turkiska: Tanrı kılıcı
TS Tsonga: Rito ra Xikwembu
TT Tatariska: Алла сүзе (Alla sүze)
UG Uiguriska: خۇدانىڭ سۆزى (kẖۇdạny̱ṉg sۆzy̱)
UK Ukrainska: Боже слово (Bože slovo)
UR Urdu: خدا کا کلام (kẖdạ ḵạ ḵlạm)
UZ Uzbekiska: Xudoning so'zi
VI Vietnamesiska: Thần Kiếm (Thần Kiếm)
XH Xhosa: Ilizwi likaThixo
YI Jiddisch: גאָט ס וואָרט (gʼát s wwʼárt)
YO Yoruba: Oro Olorun
ZH Kinesiska: 上帝的话 (shàng dì de huà)
ZU Zulu: Izwi likaNkulunkulu
Exempel på användning av Gudsord
SÅGS HA GUDSORD KASTA, Källa: Västerbottenskuriren (2016-01-29).
, ot GudsOrd har sin troff, fast en odugelig Lärare ej prädikar det samma, m, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1778-08-29).
Deltagarna fick sig till livs ett Gudsord på sitt eget språk och ett högklassigt, Källa: Haparandabladet (2018-03-06).
Innan auktionen inleddes hölls ett Gudsord av kyr koherde Arnold Arvidsson som, Källa: Vimmerby tidning (2013-08-31).
Vi hoppas kunna ha en gudstjänst där vi kombi nerar fika, gemenskap och ett gudsord, Källa: Smålandsposten (2018-07-05).
haft äran andra ga för att visa det åtalade skriften innehåller gäckeri med Gudsord, Källa: Aftonbladet (1831-02-03).
nedvärdera landets muslimer eller de kristna som menar att Bibeln innehåller Gudsord, Källa: Oskarshamnstidningen (2019-08-02).
Gudsord skall förkunnas klart och rent, icke klent och rart., Källa: Haparandabladet (2021-09-24).
Långt ifrån alla muslimer har problem med kyrkan som lokal eller något litet gudsord, Källa: Upsala nya tidning (2015-02-05).
måhända behöft tron blef nästan bannlyst och i hans försök att utan den tyda Gudsord, Källa: Aftonbladet (1831-08-19).
framställt till att förklara tros lärorna eller leda andakten wid betraktelsen af Gudsord, Källa: Norrköpings tidningar (1838-05-02).
då deri ställes i belysning av den totalåskådning, r :m meter oss i bibelns Gudsord, Källa: Jämtlandsposten (1923-12-12).
FÖRELÄSNINGAR Vad menar vi med att Bibeln är Gudsord?: 7/4 kl 11-16., Källa: Barometern (2019-04-05).
och vördnad för det förkunnade ordet, som de tycktes mottaga såsom verkligt gudsord, Källa: Västerbottenskuriren (1905-03-23).
Roligt gudsord. Anders, som legat sjuk ett par veckor, kommer till pastorn., Källa: Kristianstadsbladet (1901-07-04).
hvilka äro de egentliga och sanna rikdomar som samhället eger Först och främst Gudsord, Källa: Aftonbladet (1836-08-15).
Bondemand, Som bragle det Bud, at hans Bistånd till- trcengtes, Og at ester Gudsord, Källa: Kristianstadsbladet (1878-08-24).
Vad rimmar på Gudsord?
Följer efter Gudsord
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Gudsord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 110 gånger och uppdaterades senast kl. 19:03 den 9 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?