Gudsord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Gudsord?

Gudsord avser olika religiösa texter eller uttalanden som anses komma från en gudomlig källa. Det kan hänvisa till heliga skrifter inom olika religioner, såsom Bibeln, Koranen, Bhagavad Gita, Torah etc. eller till predikningar, böner eller andra religiösa texter som anses ha en gudomlig inspiration. Gudsord används ofta som en vägledning för att förstå Guds vilja och för att uppnå andlig upplysning.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Gudsord

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Gudsord

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Gudsord

Bild av gudsord

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Gudsord?

AF Afrikaans: God se woord

AK Twi: Onyankopɔn asɛm

AM Amhariska: የእግዚአብሔር ቃል (yēʿīግziʿēbīhherī qaል)

AR Arabiska: سيف الله (syf ạllh)

AS Assamiska: ঈশ্বৰৰ বাক্য (īśbarara bākya)

AY Aymara: Diosan arunakapa

AZ Azerbajdzjanska: Allahın sözü (Allahın sözü)

BE Vitryska: Божае слова (Božae slova)

BG Bulgariska: Божието слово (Božieto slovo)

BHO Bhojpuri: भगवान के वचन (bhagavāna kē vacana)

BM Bambara: Ala ka kuma

BN Bengaliska: ঈশ্বরের তরবারি (īśbarēra tarabāri)

BS Bosniska: Božija reč (Božija reč)

CA Katalanska: paraula de Déu (paraula de Déu)

CEB Cebuano: pulong sa Dios

CKB Kurdiska: قسەی خودا (qsەy̰ kẖwdạ)

CO Korsikanska: Parola di Diu

CS Tjeckiska: Boží slovo (Boží slovo)

CY Walesiska: gair Duw

DA Danska: Guds ord

DE Tyska: Gottesschwert

DOI Dogri: परमातमा दा वचन (paramātamā dā vacana)

DV Dhivehi: މާތްރަސްކަލާނގެ ބަސްފުޅެވެ (mātraskalānge basfuḷeve)

EE Ewe: Mawu ƒe nya

EL Grekiska: ο λόγος του Θεού (o lógos tou Theoú)

EN Engelska: God's word

EO Esperanto: la vorto de Dio

ES Spanska: Espada de Dios

ET Estniska: Jumala sõna (Jumala sõna)

EU Baskiska: Jainkoaren hitza

FA Persiska: کلام خدا (ḵlạm kẖdạ)

FI Finska: Jumalan sana

FIL Filippinska: salita ng Diyos

FR Franska: Épée de Dieu (Épée de Dieu)

FY Frisiska: Gods wurd

GA Irländska: briathar Dé (briathar Dé)

GD Skotsk gaeliska: focal Dhe

GL Galiciska: palabra de Deus

GN Guarani: Ñandejára ñe'ẽ (Ñandejára ñe'ẽ)

GOM Konkani: देवाचें उतर (dēvācēṁ utara)

GU Gujarati: ભગવાનનો શબ્દ (bhagavānanō śabda)

HA Hausa: Kalmar Allah

HAW Hawaiian: ka olelo a ke Akua

HE Hebreiska: החרב של אלוהים (hẖrb şl ʼlwhym)

HI Hindi: भगवान की तलवार (bhagavāna kī talavāra)

HMN Hmong: Vajtswv txoj lus

HR Kroatiska: Božja riječ (Božja riječ)

HT Haitiska: Pawòl Bondye a (Pawòl Bondye a)

HU Ungerska: Isten szava

HY Armeniska: Աստծո խոսքը (Astco xoskʻə)

ID Indonesiska: firman tuhan

IG Igbo: Okwu Chineke

ILO Ilocano: Sao ti Dios

IS Isländska: Guðs orð

IT Italienska: Spada di Dio

JA Japanska: 神の剣 (shénno jiàn)

JV Javanesiska: pangandikane Gusti

KA Georgiska: ღვთის სიტყვა (ghvtis sitʼqʼva)

KK Kazakiska: Құдай сөзі (Kˌұdaj sөzí)

KM Khmer: ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ

KN Kannada: ದೇವರ ಮಾತು (dēvara mātu)

KO Koreanska: 하나님의 말씀 (hananim-ui malsseum)

KRI Krio: Na Gɔd in wɔd

KU Kurdiska: peyva Xwedê (peyva Xwedê)

KY Kirgiziska: Кудайдын сөзү (Kudajdyn sөzү)

LA Latin: verbum Dei

LB Luxemburgiska: Gottes Wuert

LG Luganda: Ekigambo kya Katonda

LN Lingala: Liloba ya Nzambe

LO Lao: ຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າ

LT Litauiska: Dievo žodis (Dievo žodis)

LUS Mizo: Pathian thu a ni

LV Lettiska: Dieva vārds (Dieva vārds)

MAI Maithili: भगवान् के वचन (bhagavān kē vacana)

MG Madagaskar: Tenin’Andriamanitra

MI Maori: Te kupu a te Atua

MK Makedonska: Божјото слово (Božǰoto slovo)

ML Malayalam: ദൈവവചനം (daivavacanaṁ)

MN Mongoliska: Бурханы үг (Burhany үg)

MR Marathi: देवाचे वचन (dēvācē vacana)

MS Malajiska: firman Allah

MT Maltesiska: il-kelma ta’ Alla

MY Myanmar: ဘုရားစကား (bhurarrhcakarr)

NE Nepalesiska: परमेश्वरको वचन (paramēśvarakō vacana)

NL Holländska: Gods woord

NO Norska: Guds ord

NSO Sepedi: Lentšu la Modimo (Lentšu la Modimo)

NY Nyanja: Mawu a Mulungu

OM Oromo: Dubbii Waaqayyoo

OR Odia: God's ଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ୟ | (God's śbaraṅka bākẏa |)

PA Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਚਨ (paramēśura dē bacana)

PL Polska: Słowo Boże (Słowo Boże)

PS Pashto: د خدای کلمه (d kẖdạy̰ ḵlmh)

PT Portugisiska: palavra de Deus

QU Quechua: Diospa simin

RO Rumänska: cuvântul lui Dumnezeu (cuvântul lui Dumnezeu)

RU Ryska: Божье слово (Božʹe slovo)

RW Kinyarwanda: Ijambo ry'Imana

SA Sanskrit: ईश्वरस्य वचनम् (īśvarasya vacanam)

SD Sindhi: خدا جو ڪلام (kẖdạ jw ڪlạm)

SI Singalesiska: දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය (දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය)

SK Slovakiska: Božie slovo (Božie slovo)

SL Slovenska: Božja beseda (Božja beseda)

SM Samoan: afioga a le Atua

SN Shona: Shoko raMwari

SO Somaliska: Erayga ilaahay

SQ Albanska: fjala e Zotit

SR Serbiska: Божија реч (Božiǰa reč)

ST Sesotho: Lentswe la Modimo

SU Sundanesiska: Firman Allah

SW Swahili: neno la Mungu

TA Tamil: கடவுளின் வார்த்தை (kaṭavuḷiṉ vārttai)

TE Telugu: దేవుని మాట (dēvuni māṭa)

TG Tadzjikiska: каломи Худо (kalomi Hudo)

TH Thailändska: พระวจนะของพระเจ้า (phra wcna k̄hxng phracêā)

TI Tigrinya: ቃል ኣምላኽ (qaል ʿaምlakxī)

TK Turkmeniska: Taňrynyň sözi (Taňrynyň sözi)

TL Tagalog: salita ng Diyos

TR Turkiska: Tanrı kılıcı

TS Tsonga: Rito ra Xikwembu

TT Tatariska: Алла сүзе (Alla sүze)

UG Uiguriska: خۇدانىڭ سۆزى (kẖۇdạny̱ṉg sۆzy̱)

UK Ukrainska: Боже слово (Bože slovo)

UR Urdu: خدا کا کلام (kẖdạ ḵạ ḵlạm)

UZ Uzbekiska: Xudoning so'zi

VI Vietnamesiska: Thần Kiếm (Thần Kiếm)

XH Xhosa: Ilizwi likaThixo

YI Jiddisch: גאָט ס וואָרט (gʼát s wwʼárt)

YO Yoruba: Oro Olorun

ZH Kinesiska: 上帝的话 (shàng dì de huà)

ZU Zulu: Izwi likaNkulunkulu

Exempel på användning av Gudsord

SÅGS HA GUDSORD KASTA, Källa: Västerbottenskuriren (2016-01-29).

, ot GudsOrd har sin troff, fast en odugelig Lärare ej prädikar det samma, m, Källa: Norrköpings weko-tidningar (1778-08-29).

Deltagarna fick sig till livs ett Gudsord på sitt eget språk och ett högklassigt, Källa: Haparandabladet (2018-03-06).

Innan auktionen inleddes hölls ett Gudsord av kyr koherde Arnold Arvidsson som, Källa: Vimmerby tidning (2013-08-31).

Vi hoppas kunna ha en gudstjänst där vi kombi nerar fika, gemenskap och ett gudsord, Källa: Smålandsposten (2018-07-05).

haft äran andra ga för att visa det åtalade skriften innehåller gäckeri med Gudsord, Källa: Aftonbladet (1831-02-03).

nedvärdera landets muslimer eller de kristna som menar att Bibeln innehåller Gudsord, Källa: Oskarshamnstidningen (2019-08-02).

Gudsord skall förkunnas klart och rent, icke klent och rart., Källa: Haparandabladet (2021-09-24).

Långt ifrån alla muslimer har problem med kyrkan som lokal eller något litet gudsord, Källa: Upsala nya tidning (2015-02-05).

måhända behöft tron blef nästan bannlyst och i hans försök att utan den tyda Gudsord, Källa: Aftonbladet (1831-08-19).

framställt till att förklara tros lärorna eller leda andakten wid betraktelsen af Gudsord, Källa: Norrköpings tidningar (1838-05-02).

då deri ställes i belysning av den totalåskådning, r :m meter oss i bibelns Gudsord, Källa: Jämtlandsposten (1923-12-12).

FÖRELÄSNINGAR Vad menar vi med att Bibeln är Gudsord?: 7/4 kl 11-16., Källa: Barometern (2019-04-05).

och vördnad för det förkunnade ordet, som de tycktes mottaga såsom verkligt gudsord, Källa: Västerbottenskuriren (1905-03-23).

Roligt gudsord. Anders, som legat sjuk ett par veckor, kommer till pastorn., Källa: Kristianstadsbladet (1901-07-04).

hvilka äro de egentliga och sanna rikdomar som samhället eger Först och främst Gudsord, Källa: Aftonbladet (1836-08-15).

Bondemand, Som bragle det Bud, at hans Bistånd till- trcengtes, Og at ester Gudsord, Källa: Kristianstadsbladet (1878-08-24).

Vad rimmar på Gudsord?

Följer efter Gudsord

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Gudsord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 110 gånger och uppdaterades senast kl. 19:03 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?