I intet avseende - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder I intet avseende?
"I intet avseende" betyder att något inte spelar någon roll eller har någon påverkan. Det är en fras som används för att uttrycka att något är irrelevant eller utan betydelse. Exempelvis: "Hans tidigare jobb har i intet avseende någon betydelse för den här positionen."
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till I intet avseende
Antonymer (motsatsord) till I intet avseende
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av I intet avseende?
AF Afrikaans: In geen sin nie
AK Twi: Wɔ ntease biara mu
AM Amhariska: በምንም መልኩ (bēምnīም mēልku)
AR Arabiska: لا معنى له (lạ mʿny̱ lh)
AS Assamiska: কোনো অৰ্থতে (kōnō arthatē)
AY Aymara: Janiw kuna amuyunikisa
AZ Azerbajdzjanska: Heç bir mənada (Heç bir mənada)
BE Vitryska: Ні ў якім разе (Ní ŭ âkím raze)
BG Bulgariska: В никакъв смисъл (V nikakʺv smisʺl)
BHO Bhojpuri: कवनो मायने में ना (kavanō māyanē mēṁ nā)
BM Bambara: Kɔrɔ si la, a tɛ kɛ cogo si la
BN Bengaliska: কোন অর্থেই নয় (kōna arthē'i naẏa)
BS Bosniska: Ni u kom smislu
CA Katalanska: En cap sentit
CEB Cebuano: Sa walay kahulogan
CKB Kurdiska: بە هیچ مانایەک (bە hy̰cẖ mạnạy̰ەḵ)
CO Korsikanska: In nisun sensu
CS Tjeckiska: V žádném smyslu (V žádném smyslu)
CY Walesiska: Mewn dim synnwyr
DA Danska: På ingen måde (På ingen måde)
DE Tyska: In keinem Sinne
DOI Dogri: किसी भी मायने में (kisī bhī māyanē mēṁ)
DV Dhivehi: އެއްވެސް މާނައެއްގައި (‘e‘ves māna‘e‘ga‘i)
EE Ewe: Le gɔmesese aɖeke nu o
EL Grekiska: Με καμία έννοια (Me kamía énnoia)
EN Engelska: In no sense
EO Esperanto: En neniu signifo
ES Spanska: en ningún sentido (en ningún sentido)
ET Estniska: Mitte mingil juhul
EU Baskiska: Inola ere ez
FA Persiska: به هیچ وجه (bh hy̰cẖ wjh)
FI Finska: Ei missään mielessä (Ei missään mielessä)
FIL Filippinska: Sa walang katuturan
FR Franska: En aucun sens
FY Frisiska: Yn gjin sin
GA Irländska: In aon chiall
GD Skotsk gaeliska: Ann an dòigh sam bith (Ann an dòigh sam bith)
GL Galiciska: En ningún sentido (En ningún sentido)
GN Guarani: Mba’eveichavérõ (Mba’eveichavérõ)
GOM Konkani: खंयच्याच अर्थान (khanyacyāca arthāna)
GU Gujarati: કોઈ અર્થમાં (kō'ī arthamāṁ)
HA Hausa: Babu ma'ana
HAW Hawaiian: ʻAʻohe manaʻo
HE Hebreiska: בשום מובן (bşwm mwbn)
HI Hindi: किसी मायने में (kisī māyanē mēṁ)
HMN Hmong: Tsis muaj kev xav
HR Kroatiska: Ni u kom smislu
HT Haitiska: Nan okenn sans
HU Ungerska: Semmilyen értelemben (Semmilyen értelemben)
HY Armeniska: Ոչ մի իմաստով (Očʻ mi imastov)
ID Indonesiska: Tidak masuk akal
IG Igbo: N'echiche ọ bụla (N'echiche ọ bụla)
ILO Ilocano: Awan ti kaipapanan
IS Isländska: Á engan hátt (Á engan hátt)
IT Italienska: In nessun senso
JA Japanska: 意味がない (yì wèiganai)
JV Javanesiska: Ora ana gunane
KA Georgiska: არავითარი გაგებით (aravitari gagebit)
KK Kazakiska: Ешбір мағынада (Ešbír maġynada)
KM Khmer: គ្មានន័យទេ។
KN Kannada: ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ (yāvudē arthadalli)
KO Koreanska: 아무 의미 없이 (amu uimi eobs-i)
KRI Krio: Insay ɛni we
KU Kurdiska: Di tu wateyê de (Di tu wateyê de)
KY Kirgiziska: Эч кандай мааниде (Éč kandaj maanide)
LA Latin: Nullo sensu
LB Luxemburgiska: Op kee Sënn (Op kee Sënn)
LG Luganda: Mu ngeri yonna
LN Lingala: Na ndimbola moko te
LO Lao: ໃນຄວາມຫມາຍທີ່ບໍ່ມີ
LT Litauiska: Jokia prasme
LUS Mizo: Engti kawng mahin
LV Lettiska: Nekādā ziņā (Nekādā ziņā)
MAI Maithili: कोनो अर्थ मे (kōnō artha mē)
MG Madagaskar: Tsy misy dikany
MI Maori: Kaore he tikanga
MK Makedonska: Во ниедна смисла (Vo niedna smisla)
ML Malayalam: ഒരു അർത്ഥത്തിലും (oru aർt'thattiluṁ)
MN Mongoliska: Ямар ч утгаараа (Âmar č utgaaraa)
MR Marathi: कोणत्याही अर्थाने नाही (kōṇatyāhī arthānē nāhī)
MS Malajiska: Dalam erti kata tidak
MT Maltesiska: Fl-ebda sens
MY Myanmar: အဓိပ္ပာယ်မရှိ။ (aadhipparalmashi.)
NE Nepalesiska: कुनै अर्थमा (kunai arthamā)
NL Holländska: in geen enkel opzicht
NO Norska: På ingen måte (På ingen måte)
NSO Sepedi: Ka kgopolo le ge e le efe
NY Nyanja: Ayi ndithu
OM Oromo: Karaa kamiinuu
OR Odia: କ sense ଣସି ଅର୍ଥରେ (ka sense ṇasi artharē)
PA Punjabi: ਕਿਸੇ ਅਰਥ ਵਿਚ (kisē aratha vica)
PL Polska: W żadnym sensie (W żadnym sensie)
PS Pashto: په هیڅ معنی (ph hy̰څ mʿny̰)
PT Portugisiska: Em nenhum sentido
QU Quechua: Mana imapipas
RO Rumänska: În niciun sens (În niciun sens)
RU Ryska: Ни в коем случае (Ni v koem slučae)
RW Kinyarwanda: Nta na kimwe
SA Sanskrit: न कस्मिन् अपि अर्थे (na kasmin api arthē)
SD Sindhi: بي معنيٰ ۾ (by mʿnyٰ ۾)
SI Singalesiska: කිසිම තේරුමක් නැහැ (කිසිම තේරුමක් නැහැ)
SK Slovakiska: V žiadnom zmysle (V žiadnom zmysle)
SL Slovenska: V nobenem smislu
SM Samoan: E leai se uiga
SN Shona: Hazvina musoro
SO Somaliska: Macno la'aan
SQ Albanska: Në asnjë kuptim (Në asnjë kuptim)
SR Serbiska: Ни у ком смислу (Ni u kom smislu)
ST Sesotho: Ho hang
SU Sundanesiska: Teu aya hartina
SW Swahili: Kwa maana hakuna
TA Tamil: எந்த அர்த்தத்திலும் (enta arttattilum)
TE Telugu: అర్థంలో లేదు (arthanlō lēdu)
TG Tadzjikiska: Ба ҳеҷ маъно (Ba ҳeҷ maʺno)
TH Thailändska: ไม่มีความหมาย (mị̀mī khwām h̄māy)
TI Tigrinya: ብዝኾነ ይኹን መንገዲ (bīዝkxoነ yīkxunī mēnīgēdi)
TK Turkmeniska: Hiç hili manyda (Hiç hili manyda)
TL Tagalog: Sa walang katuturan
TR Turkiska: hiçbir anlamda (hiçbir anlamda)
TS Tsonga: Hi ndlela yihi na yihi
TT Tatariska: Бер мәгънәдә дә (Ber məgʺnədə də)
UG Uiguriska: ھېچقانداق مەنىدە ئەمەس (ھېcẖqạndạq mەny̱dە ỷەmەs)
UK Ukrainska: Ні в якому сенсі (Ní v âkomu sensí)
UR Urdu: کسی معنی میں نہیں۔ (ḵsy̰ mʿny̰ my̰ں nہy̰ں۔)
UZ Uzbekiska: Hech qanday ma'noda
VI Vietnamesiska: Không có nghĩa (Không có nghĩa)
XH Xhosa: Akukho nto
YI Jiddisch: אין קיין זינען (ʼyn qyyn zynʻn)
YO Yoruba: Ni ọna kan (Ni ọna kan)
ZH Kinesiska: 毫无意义 (háo wú yì yì)
ZU Zulu: Akusho lutho
Exempel på användning av I intet avseende
intet avseende kan för bättra miljön för människor i vår kommun., Källa: Kristianstadsbladet (2022-02-10).
heter, sorn skadqståndskommis sieneu i kraft av fredsfördraget erhållit tå i, Källa: Jämtlandsposten (1923-12-17).
intet avseende framkal lat., Källa: Jämtlandsposten (1919-06-28).
Peter Krapotkin är ingen bolsje vik, utan en anarkist, en man, som i intet avseende, Källa: Jämtlandsposten (1919-10-29).
De irländska ministrarna ha i intet avseende vikit från för draget eller vacklat, Källa: Jämtlandsposten (1922-02-28).
att avkortningen i Intet avseende . är möjlig., Källa: Jämtlandsposten (1919-12-12).
stä göra dem bekanta nied varandra den genom en oerhörd utställning, ra cni i, Källa: Jämtlandsposten (1925-11-21).
Att 2 § i intet avseende^är avsedd att upphäva eller inskränka' bestäm melserna, Källa: Jämtlandsposten (1919-04-16).
intet avseende berör eller prejudicerar svenska regeringens förhållande till, Källa: Jämtlandsposten (1920-05-18).
., i intet avseende antagandet, att dessa banor vilken dag som helst kunna väntas, Källa: Jämtlandsposten (1922-10-13).
och plikttrogna arbete av såväl befälets som manskapets sto ra flertal det i, Källa: Jämtlandsposten (1922-11-15).
De likna i intet avseende lantborna i allmänhet., Källa: Jämtlandsposten (1919-01-29).
intet avseende är till fördel för små hantverkare och de ras arbetare., Källa: Jämtlandsposten (1922-08-24).
intet avseende rubbats av det nya inläg get., Källa: Jämtlandsposten (1920-04-23).
Viscount Grey yttrade vid ett an nat tillfälle, att det i intet avseende vore, Källa: Jämtlandsposten (1920-07-17).
intet avseende frågan om Mosul., Källa: Jämtlandsposten (1922-11-27).
vilkoret för mänsklighetens framåtskridande och vidare ett religiöst påhäng, som i, Källa: Västerbottenskuriren (1906-12-22).
Följer efter I intet avseende
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för I intet avseende. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 215 gånger och uppdaterades senast kl. 02:26 den 10 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?