Inget att hänga i julgran - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Inget att hänga i julgran?

"Inget att hänga i julgran" är en slangig uttryck som betyder att något är värdelöst eller obetydligt. Det är ett sätt att säga att något inte har någon användning eller värde och därför inte kan "hängas" i julgranen som ett dekorativt föremål.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Inget att hänga i julgran

Antonymer (motsatsord) till Inget att hänga i julgran

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Inget att hänga i julgran?

AF Afrikaans: Niks om aan die Kersboom te hang nie

AK Twi: Biribiara nni hɔ a wɔde sɛn Buronya dua no so

AM Amhariska: በገና ዛፍ ላይ የሚሰቀል ምንም ነገር የለም (bēgēna zaፍ layī yēmisēqēል ምnīም ነgērī yēlēም)

AR Arabiska: لا شيء لتعلقه على شجرة عيد الميلاد (lạ sẖyʾ ltʿlqh ʿly̱ sẖjrẗ ʿyd ạlmylạd)

AS Assamiska: বৰদিনৰ গছত ওলমি থাকিবলৈ একো নাই (baradinara gachata ōlami thākibalai ēkō nā'i)

AY Aymara: Navidad quqaru warkt’añax janiw kunas utjkiti (Navidad quqaru warkt’añax janiw kunas utjkiti)

AZ Azerbajdzjanska: Milad ağacına asmaq üçün heç bir şey yoxdur (Milad ağacına asmaq üçün heç bir şey yoxdur)

BE Vitryska: На ёлку няма чаго вешаць (Na ëlku nâma čago vešacʹ)

BG Bulgariska: Нищо за окачване на коледната елха (Niŝo za okačvane na kolednata elha)

BHO Bhojpuri: क्रिसमस ट्री पर लटकल कुछुओ ना (krisamasa ṭrī para laṭakala kuchu'ō nā)

BM Bambara: Foyi tɛ yen ka dulon Noɛli jiri la

BN Bengaliska: ক্রিসমাস ট্রিতে ঝুলানোর কিছু নেই (krisamāsa ṭritē jhulānōra kichu nē'i)

BS Bosniska: Ništa za okačiti na božićno drvce (Ništa za okačiti na božićno drvce)

CA Katalanska: Res per penjar a l'arbre de Nadal

CEB Cebuano: Walay ibitay sa Christmas tree

CKB Kurdiska: هیچ شتێک نییە بە درەختی کریسمسەوە هەڵواسرێت (hy̰cẖ sẖtێḵ ny̰y̰ە bە drەkẖty̰ ḵry̰smsەwە hەڵwạsrێt)

CO Korsikanska: Nunda da appiccà à l'arburu di Natale (Nunda da appiccà à l'arburu di Natale)

CS Tjeckiska: Nic k zavěšení na vánoční stromeček (Nic k zavěšení na vánoční stromeček)

CY Walesiska: Dim byd i hongian ar y goeden Nadolig

DA Danska: Intet at hænge på juletræet (Intet at hænge på juletræet)

DE Tyska: Nichts für den Weihnachtsbaum (Nichts für den Weihnachtsbaum)

DOI Dogri: क्रिसमस दे पेड़ पर लटकने के लिए कुछ भी नहीं (krisamasa dē pēṛa para laṭakanē kē li'ē kucha bhī nahīṁ)

DV Dhivehi: ކްރިސްމަސް ޓްރީގައި ތަޅުވާލާނެ އެއްޗެއް ނެތެވެ (krismas ṭrīga‘i taḷuvālāne ‘e‘če‘ neteve)

EE Ewe: Naneke meli woatsɔ ahe ɖe Kristmasti la dzi o

EL Grekiska: Δεν υπάρχει τίποτα να κρεμάσετε στο χριστουγεννιάτικο δέντρο (Den ypárchei típota na kremásete sto christougenniátiko déntro)

EN Engelska: Nothing to hang on the Christmas tree

EO Esperanto: Nenio por pendigi sur la kristnaska arbo

ES Spanska: Nada que colgar en el árbol de Navidad (Nada que colgar en el árbol de Navidad)

ET Estniska: Pole midagi, mida jõulupuu külge riputada (Pole midagi, mida jõulupuu külge riputada)

EU Baskiska: Gabonetako zuhaitzean zintzilikatzeko ezer

FA Persiska: چیزی برای آویزان کردن به درخت کریسمس وجود ندارد (cẖy̰zy̰ brạy̰ ậwy̰zạn ḵrdn bh drkẖt ḵry̰sms wjwd ndạrd)

FI Finska: Joulukuuseen ei ole ripustettavaa

FIL Filippinska: Walang maisabit sa Christmas tree

FR Franska: Rien à accrocher au sapin de Noël (Rien à accrocher au sapin de Noël)

FY Frisiska: Neat te hingjen oan de krystbeam

GA Irländska: Ní dhéanfaidh aon ní a chrochadh ar an crann Nollag (Ní dhéanfaidh aon ní a chrochadh ar an crann Nollag)

GD Skotsk gaeliska: Chan eil dad ri chrochadh air craobh na Nollaige

GL Galiciska: Nada que colgar na árbore de Nadal (Nada que colgar na árbore de Nadal)

GN Guarani: Mba’eve ojekoloka haĝua pe árbol de Navidad-pe (Mba’eve ojekoloka haĝua pe árbol de Navidad-pe)

GOM Konkani: नाताळाच्या झाडाचेर लावपाक कांयच ना (nātāḷācyā jhāḍācēra lāvapāka kānyaca nā)

GU Gujarati: ક્રિસમસ ટ્રી પર લટકાવવા માટે કંઈ નથી (krisamasa ṭrī para laṭakāvavā māṭē kaṁī nathī)

HA Hausa: Babu wani abu da za a rataya a kan bishiyar Kirsimeti

HAW Hawaiian: ʻAʻohe mea e kau ai ma ka lāʻau Kalikimaka (ʻAʻohe mea e kau ai ma ka lāʻau Kalikimaka)

HE Hebreiska: אין מה לתלות על עץ חג המולד (ʼyn mh lţlwţ ʻl ʻẕ ẖg hmwld)

HI Hindi: क्रिसमस ट्री पर लटकने के लिए कुछ नहीं (krisamasa ṭrī para laṭakanē kē li'ē kucha nahīṁ)

HMN Hmong: Tsis muaj dab tsi los dai ntawm tsob ntoo Christmas

HR Kroatiska: Ništa za objesiti na božićno drvce (Ništa za objesiti na božićno drvce)

HT Haitiska: Pa gen anyen kwoke sou pye bwa Nwèl la (Pa gen anyen kwoke sou pye bwa Nwèl la)

HU Ungerska: Nincs mit akasztani a karácsonyfára (Nincs mit akasztani a karácsonyfára)

HY Armeniska: Տոնածառից կախված ոչինչ չկա (Tonacaṙicʻ kaxvac očʻinčʻ čʻka)

ID Indonesiska: Tidak ada yang bisa digantung di pohon Natal

IG Igbo: Ọ dịghị ihe na-ekowe na Christmas osisi (Ọ dịghị ihe na-ekowe na Christmas osisi)

ILO Ilocano: Awan ti maibitin iti Christmas tree

IS Isländska: Ekkert til að hengja á jólatréð (Ekkert til að hengja á jólatréð)

IT Italienska: Niente da appendere all'albero di Natale

JA Japanska: クリスマスツリーにぶら下げるものは何もない (kurisumasutsurīnibura xiàgerumonoha hémonai)

JV Javanesiska: Ora ana sing bisa digantung ing wit Natal

KA Georgiska: ნაძვის ხეზე დასაკიდები არაფერი (nadzvis kheze dasakʼidebi araperi)

KK Kazakiska: Шыршаға ілу үшін ештеңе жоқ (Šyršaġa ílu үšín ešteңe žokˌ)

KM Khmer: គ្មានអ្វីដែលត្រូវព្យួរនៅលើដើមឈើណូអែលទេ។

KN Kannada: ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಮರದ ಮೇಲೆ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ (krismas marada mēle sthagitagoḷḷalu ēnū illa)

KO Koreanska: 크리스마스 트리에 매달릴 것이 없다 (keuliseumaseu teulie maedallil geos-i eobsda)

KRI Krio: Natin nɔ de fɔ hang pan di Krismas tik

KU Kurdiska: Tiştek ku li ser dara Noelê ve girêdayî ye (Tiştek ku li ser dara Noelê ve girêdayî ye)

KY Kirgiziska: Жаңы жылдык балатыга илип турган эч нерсе жок (Žaңy žyldyk balatyga ilip turgan éč nerse žok)

LA Latin: Nihil ut dependeat in Nativitate Domini

LB Luxemburgiska: Näischt un de Chrëschtbeemchen ze hänken (Näischt un de Chrëschtbeemchen ze hänken)

LG Luganda: Tewali kintu kya kuwanika ku muti gwa Ssekukkulu

LN Lingala: Eloko moko te ya kokangama na nzete ya Noele

LO Lao: ບໍ່​ມີ​ຫຍັງ​ທີ່​ຈະ​ວາງ​ສາຍ​ໃນ​ຕົ້ນ​ໄມ້​ວັນ​ຄຣິດ​ສະ​ມາດ​

LT Litauiska: Nėra ko kabinti ant eglutės (Nėra ko kabinti ant eglutės)

LUS Mizo: Krismas thinga innghat tur engmah a awm lo

LV Lettiska: Ziemassvētku eglē nav ko pakārt (Ziemassvētku eglē nav ko pakārt)

MAI Maithili: क्रिसमस ट्री पर लटकय लेल किछु नहि (krisamasa ṭrī para laṭakaya lēla kichu nahi)

MG Madagaskar: Tsy misy azo ahantona amin'ny hazo krismasy

MI Maori: Kaore he mea hei whakairi ki runga i te rakau Kirihimete

MK Makedonska: Нема што да се закачи на елката (Nema što da se zakači na elkata)

ML Malayalam: ക്രിസ്മസ് ട്രീയിൽ തൂക്കിയിടാൻ ഒന്നുമില്ല (krismas ṭrīyiൽ tūkkiyiṭāൻ onnumilla)

MN Mongoliska: Зул сарын гацуур мод дээр өлгөх зүйл алга (Zul saryn gacuur mod déér өlgөh zүjl alga)

MR Marathi: ख्रिसमसच्या झाडावर टांगण्यासाठी काहीही नाही (khrisamasacyā jhāḍāvara ṭāṅgaṇyāsāṭhī kāhīhī nāhī)

MS Malajiska: Tiada apa-apa untuk digantung pada pokok Krismas

MT Maltesiska: Xejn li hang fuq is-siġra tal-Milied (Xejn li hang fuq is-siġra tal-Milied)

MY Myanmar: ခရစ္စမတ်သစ်ပင်ပေါ်မှာ ချိတ်ထားစရာ ဘာမှမရှိ။ (hkarahchcamaatsaitpainpawmhar hkyaatehtarrhcarar bharmhamashi.)

NE Nepalesiska: क्रिसमसको रूखमा झुन्ड्याउन केहि छैन (krisamasakō rūkhamā jhunḍyā'una kēhi chaina)

NL Holländska: Niets om aan de kerstboom te hangen

NO Norska: Ingenting å henge på juletreet (Ingenting å henge på juletreet)

NSO Sepedi: Ga go selo sa go fegwa mohlareng wa Keresemose

NY Nyanja: Palibe chopachika pamtengo wa Khrisimasi

OM Oromo: Muka ayyaana masqalaa irratti waan fannifamu hin jiru

OR Odia: ଖ୍ରୀଷ୍ଟମାସ ଗଛରେ ଟାଙ୍ଗିବାକୁ କିଛି ନାହିଁ | (khrīṣṭamāsa gacharē ṭāṅgibāku kichi nāhim̐ |)

PA Punjabi: ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਟ੍ਰੀ 'ਤੇ ਲਟਕਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ (krisamasa ṭrī 'tē laṭakaṇa la'ī kujha nahīṁ)

PL Polska: Nic do powieszenia na choince

PS Pashto: د کرسمس په ونې کې د ځړولو لپاره هیڅ شی نشته (d ḵrsms ph wnې ḵې d ځړwlw lpạrh hy̰څ sẖy̰ nsẖth)

PT Portugisiska: Nada para pendurar na árvore de Natal (Nada para pendurar na árvore de Natal)

QU Quechua: Navidad sachapi warkukunapaq mana imapas

RO Rumänska: Nimic de atârnat de pomul de Crăciun (Nimic de atârnat de pomul de Crăciun)

RU Ryska: Нечего повесить на елку (Nečego povesitʹ na elku)

RW Kinyarwanda: Nta kintu cyo kumanika ku giti cya Noheri

SA Sanskrit: क्रिसमसवृक्षे लम्बितुं किमपि नास्ति (krisamasavr̥kṣē lambituṁ kimapi nāsti)

SD Sindhi: ڪرسمس جي وڻ تي لڪڻ لاء ڪجھ به نه (ڪrsms jy wڻ ty lڪڻ lạʾ ڪjھ bh nh)

SI Singalesiska: නත්තල් ගසේ එල්ලීමට කිසිවක් නැත (නත්තල් ගසේ එල්ලීමට කිසිවක් නැත)

SK Slovakiska: Nič na zavesenie na vianočný stromček (Nič na zavesenie na vianočný stromček)

SL Slovenska: Nič za obesiti na božično drevo (Nič za obesiti na božično drevo)

SM Samoan: E leai se mea e tautau i luga o le laau Kerisimasi

SN Shona: Hapana chekurembera pamuti weKisimusi

SO Somaliska: Ma jiro wax la laadlaadsan karo geedka kirismaska

SQ Albanska: Asgjë për të varur në pemën e Krishtlindjes (Asgjë për të varur në pemën e Krishtlindjes)

SR Serbiska: Нема шта да се окачи на јелку (Nema šta da se okači na ǰelku)

ST Sesotho: Ha ho letho le lokelang ho fanyehoa sefateng sa Keresemese

SU Sundanesiska: Euweuh nu ngagantung dina tangkal Natal

SW Swahili: Hakuna kitu cha kunyongwa kwenye mti wa Krismasi

TA Tamil: கிறிஸ்துமஸ் மரத்தில் தொங்க எதுவும் இல்லை (kiṟistumas marattil toṅka etuvum illai)

TE Telugu: క్రిస్మస్ చెట్టు మీద వేలాడదీయడానికి ఏమీ లేదు (krismas ceṭṭu mīda vēlāḍadīyaḍāniki ēmī lēdu)

TG Tadzjikiska: Ҳеҷ чиз барои овезон дар арчаи солинавӣ нест (Ҳeҷ čiz baroi ovezon dar arčai solinavī nest)

TH Thailändska: ไม่มีอะไรจะแขวนบนต้นคริสต์มาส (mị̀mī xarị ca k̄hæwn bn t̂n khris̄t̒mās̄)

TI Tigrinya: ኣብ ኦም ልደት ዝንጠልጠል ነገር የለን (ʿabī ʿoም ልdētī ዝnīthēልthēል ነgērī yēlēnī)

TK Turkmeniska: Ro Christmasdestwo agajynda asyljak zat ýok (Ro Christmasdestwo agajynda asyljak zat ýok)

TL Tagalog: Walang maisabit sa Christmas tree

TR Turkiska: Noel ağacına asılacak bir şey yok (Noel ağacına asılacak bir şey yok)

TS Tsonga: Ku hava nchumu wo hayeka emurhini wa Khisimusi

TT Tatariska: Раштуа агачына асылырлык бернәрсә дә юк (Raštua agačyna asylyrlyk bernərsə də ûk)

UG Uiguriska: روژدېستۋو دەرىخىگە ئېسىلىدىغان ھېچ نەرسە يوق (rwzẖdېstv̱w dەry̱kẖy̱gە ỷېsy̱ly̱dy̱gẖạn ھېcẖ nەrsە ywq)

UK Ukrainska: На ялинку нічого вішати (Na âlinku níčogo víšati)

UR Urdu: کرسمس کے درخت پر لٹکانے کے لیے کچھ نہیں ہے۔ (ḵrsms ḵے drkẖt pr lٹḵạnے ḵے ly̰ے ḵcẖھ nہy̰ں ہے۔)

UZ Uzbekiska: Rojdestvo daraxtiga osib qo'yish uchun hech narsa yo'q

VI Vietnamesiska: Không có gì để treo trên cây thông Noel (Không có gì để treo trên cây thông Noel)

XH Xhosa: Akukho nto yokuxhoma kumthi weKrisimesi

YI Jiddisch: גאָרנישט צו הענגען אויף די ניטל בוים (gʼárnyşt ẕw hʻngʻn ʼwyp dy nytl bwym)

YO Yoruba: Ko si ohun lati idorikodo lori keresimesi igi

ZH Kinesiska: 没有什么可以挂在圣诞树上 (méi yǒu shén me kě yǐ guà zài shèng dàn shù shàng)

ZU Zulu: Akukho okuzolenga esihlahleni sikaKhisimusi

Exempel på användning av Inget att hänga i julgran

Vädret den gångna helgen var väl inget att hänga i julgran., Källa: Oskarshamnstidningen (2013-10-22).

att hänga i julgran... l=Nej, tack jag GILLAR glögg., Källa: Östersundsposten (2014-11-21).

Passerar, men inget att hänga i julgran... ** = Nej, tack jag GILLAR glögg., Källa: Östersundsposten (2016-11-18).

Inget att hänga i julgran...j-g-1, Källa: Östersundsposten (2018-11-23).

Inget att hänga i julgran... • ÅRETS GLÖGG PÅ SYSTEMBOLAGET, Källa: Östersundsposten (2017-11-17).

Följer efter Inget att hänga i julgran

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inget att hänga i julgran. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 169 gånger och uppdaterades senast kl. 03:59 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?