Hoppa till innehåll
Fraser.nu

Lätt vidröra - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Lätt vidröra?

Lätt vidröra kan innebära känslighet eller ömhet i kroppen, såsom att man lätt reagerar på smärta eller beröring. Det kan också beskriva en person som lätt blir känslosam eller rörd av olika situationer.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Lätt vidröra

Antonymer (motsatsord) till Lätt vidröra

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Lätt vidröra?

AF Afrikaans: Maklik om aan te raak

AK Twi: Ɛnyɛ den sɛ wode wo nsa bɛka

AM Amhariska: ለመንካት ቀላል (lēmēnīkatī qēlaል)

AR Arabiska: سهل اللمس (shl ạllms)

AS Assamiska: স্পৰ্শ কৰিবলৈ সহজ (sparśa karaibalai sahaja)

AY Aymara: Jasakiw llamkt’añaxa (Jasakiw llamkt’añaxa)

AZ Azerbajdzjanska: Toxunmaq asandır

BE Vitryska: Лёгка навобмацак (Lëgka navobmacak)

BG Bulgariska: Лесен за докосване (Lesen za dokosvane)

BHO Bhojpuri: छूवे में आसान बा (chūvē mēṁ āsāna bā)

BM Bambara: A ka nɔgɔn ka maga a la

BN Bengaliska: স্পর্শ করা সহজ (sparśa karā sahaja)

BS Bosniska: Lako na dodir

CA Katalanska: Fàcil de tocar (Fàcil de tocar)

CEB Cebuano: Dali hikap

CKB Kurdiska: دەست لێدانی ئاسانە (dەst lێdạny̰ ỷạsạnە)

CO Korsikanska: Facile à tuccà (Facile à tuccà)

CS Tjeckiska: Snadno na dotek

CY Walesiska: Hawdd i'w gyffwrdd

DA Danska: Let at røre ved

DE Tyska: Einfach zu berühren (Einfach zu berühren)

DOI Dogri: छूने च आसान (chūnē ca āsāna)

DV Dhivehi: އަތްލާން ފަސޭހައެވެ (‘atlān fasēha‘eve)

EE Ewe: Ele bɔbɔe be woaka asi eŋu

EL Grekiska: Εύκολο στην αφή (Eúkolo stēn aphḗ)

EN Engelska: Easy to touch

EO Esperanto: Facila tuŝi (Facila tuŝi)

ES Spanska: Fácil de tocar (Fácil de tocar)

ET Estniska: Lihtne puudutada

EU Baskiska: Ukitzeko erraza

FA Persiska: آسان برای لمس (ậsạn brạy̰ lms)

FI Finska: Helppo koskettaa

FIL Filippinska: Madaling hawakan

FR Franska: Facile à toucher (Facile à toucher)

FY Frisiska: Maklik oan te raken

GA Irländska: Éasca le teagmháil (Éasca le teagmháil)

GD Skotsk gaeliska: Furasta a suathadh

GL Galiciska: Fácil de tocar (Fácil de tocar)

GN Guarani: Ndahasýi ojepoko haguã (Ndahasýi ojepoko haguã)

GOM Konkani: स्पर्श करपाक सोंपें (sparśa karapāka sōmpēṁ)

GU Gujarati: સ્પર્શ કરવા માટે સરળ (sparśa karavā māṭē saraḷa)

HA Hausa: Sauƙin taɓawa

HAW Hawaiian: Maʻalahi e hoʻopā (Maʻalahi e hoʻopā)

HE Hebreiska: קל למגע (ql lmgʻ)

HI Hindi: स्पर्श करने में आसान (sparśa karanē mēṁ āsāna)

HMN Hmong: Yooj yim kov

HR Kroatiska: Jednostavan za dodir

HT Haitiska: Fasil pou touche

HU Ungerska: Könnyen megérinthető (Könnyen megérinthető)

HY Armeniska: Հեշտ է դիպչել (Hešt ē dipčʻel)

ID Indonesiska: Mudah disentuh

IG Igbo: Ọ dị mfe imetụ aka (Ọ dị mfe imetụ aka)

ILO Ilocano: Nalaka a sagiden

IS Isländska: Auðvelt að snerta

IT Italienska: Facile da toccare

JA Japanska: 触りやすい (chùriyasui)

JV Javanesiska: Gampang didemek

KA Georgiska: ადვილად შეხება (advilad shekheba)

KK Kazakiska: Түрту оңай (Tүrtu oңaj)

KM Khmer: ងាយស្រួលប៉ះ

KN Kannada: ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲು ಸುಲಭ (sparśisalu sulabha)

KO Koreanska: 손쉬운 터치 (sonswiun teochi)

KRI Krio: I izi fɔ tɔch

KU Kurdiska: Têkilî hêsan e (Têkilî hêsan e)

KY Kirgiziska: Тийүү оңой (Tijүү oңoj)

LA Latin: Securus tactus

LB Luxemburgiska: Einfach ze beréieren (Einfach ze beréieren)

LG Luganda: Kyangu okukwatako

LN Lingala: Ezali mpasi te mpo na kosimba

LO Lao: ງ່າຍ​ທີ່​ຈະ​ສໍາ​ພັດ​

LT Litauiska: Lengva liesti

LUS Mizo: Kawng awlsam

LV Lettiska: Viegli pieskarties

MAI Maithili: स्पर्श करब आसान (sparśa karaba āsāna)

MG Madagaskar: Mora kitihina

MI Maori: He ngawari ki te pa

MK Makedonska: Лесен за допир (Lesen za dopir)

ML Malayalam: സ്പർശിക്കാൻ എളുപ്പമാണ് (spaർśikkāൻ eḷuppamāṇ)

MN Mongoliska: Хүрэхэд хялбар (Hүréhéd hâlbar)

MR Marathi: स्पर्श करणे सोपे (sparśa karaṇē sōpē)

MS Malajiska: Mudah disentuh

MT Maltesiska: Faċli biex tmiss (Faċli biex tmiss)

MY Myanmar: ထိရလွယ်သည်။ (htiralwalsai.)

NE Nepalesiska: स्पर्श गर्न सजिलो (sparśa garna sajilō)

NL Holländska: Gemakkelijk aan te raken

NO Norska: Lett å ta på (Lett å ta på)

NSO Sepedi: Go bonolo go kgoma

NY Nyanja: Zosavuta kukhudza

OM Oromo: Tuquuf salphaadha

OR Odia: ଛୁଇଁବା ସହଜ | (chu'im̐bā sahaja |)

PA Punjabi: ਛੂਹਣ ਲਈ ਆਸਾਨ (chūhaṇa la'ī āsāna)

PL Polska: Łatwy w dotyku

PS Pashto: د لمس کولو لپاره اسانه (d lms ḵwlw lpạrh ạsạnh)

PT Portugisiska: Fácil de tocar (Fácil de tocar)

QU Quechua: Mana sasachu llamiy

RO Rumänska: Usor de atins

RU Ryska: Легко прикоснуться (Legko prikosnutʹsâ)

RW Kinyarwanda: Biroroshye gukoraho

SA Sanskrit: स्पर्शं कर्तुं सुलभम् (sparśaṁ kartuṁ sulabham)

SD Sindhi: آساني سان ڇڪڻ (ậsạny sạn ڇڪڻ)

SI Singalesiska: ස්පර්ශ කිරීමට පහසුය

SK Slovakiska: Ľahko na dotyk (Ľahko na dotyk)

SL Slovenska: Enostaven za dotik

SM Samoan: Faigofie ona tagotago

SN Shona: Zviri nyore kubata

SO Somaliska: Si fudud loo taabto

SQ Albanska: Lehtë për t'u prekur (Lehtë për t'u prekur)

SR Serbiska: Лако на додир (Lako na dodir)

ST Sesotho: Ho bonolo ho ama

SU Sundanesiska: Gampang dirampa

SW Swahili: Rahisi kugusa

TA Tamil: தொடுவதற்கு எளிதானது (toṭuvataṟku eḷitāṉatu)

TE Telugu: తాకడం సులభం (tākaḍaṁ sulabhaṁ)

TG Tadzjikiska: Ба осонӣ ламс кардан (Ba osonī lams kardan)

TH Thailändska: สัมผัสง่าย (s̄ạmp̄hạs̄ ng̀āy)

TI Tigrinya: ንምትንካፍ ቀሊል እዩ። (nīምtīnīkaፍ qēliል ʿīyu።)

TK Turkmeniska: El degirmek aňsat (El degirmek aňsat)

TL Tagalog: Madaling hawakan

TR Turkiska: dokunması kolay

TS Tsonga: Swi olova ku swi khumba

TT Tatariska: Кагылу җиңел (Kagylu җiңel)

UG Uiguriska: تېگىش ئاسان (tېgy̱sẖ ỷạsạn)

UK Ukrainska: Легкий на дотик (Legkij na dotik)

UR Urdu: چھونے میں آسان (cẖھwnے my̰ں ậsạn)

UZ Uzbekiska: Tegish oson

VI Vietnamesiska: Dễ dàng chạm vào (Dễ dàng chạm vào)

XH Xhosa: Kulula ukuyibamba

YI Jiddisch: גרינג צו פאַרבינדן (gryng ẕw pʼarbyndn)

YO Yoruba: Rọrun lati fi ọwọ kan (Rọrun lati fi ọwọ kan)

ZH Kinesiska: 易于触摸 (yì yú chù mō)

ZU Zulu: Kulula ukuthinta

Exempel på användning av Lätt vidröra

I detta ögonblick af hopplös förtviflan kände han en hand lätt vidröra hans, Källa: Smålandsposten (1874-05-19).

vidröra min skuldra., Källa: Norra Skåne (1893-09-30).

vidröra dessa frågor en hvar må pröfva sig sjelf om hans öfvertygelse äger, Källa: Aftonbladet (1835-10-19).

vidröra marken, föra fram denna mänskliga våg, som ha stigt ilar förbi utan, Källa: Arvika nyheter (1903-08-25).

När ridån gick ned, tänkte hon icke på att gä, utan hennes onkel måste lätt, Källa: Norra Skåne (1882-08-29).

vidröra hennes lilla fot, och när hon, Källa: Kristianstadsbladet (1883-11-19).

ögonblick få so eller lätt vidröra hennes lilla fot, oell när hon kastade bort, Källa: Avesta tidning (1883-10-19).

och muskel i sin kropp till en sista ansträngning och lyckades värk ligen lätt, Källa: Jämtlandsposten (1887-05-06).

Och plötsligt märker jag att Bås händer lätt vidröra mina axlar., Källa: Jämtlandsposten (1924-05-27).

Hans känselsinne har blifvit så uppöfvadt, att han endast genom att lätt vidröra, Källa: Karlskoga tidning (1898-07-08).

Han kom att helt lätt vidröra hennes skul dror med uppslaget p-å sin rock., Källa: Dagens nyheter (1870-07-05).

vidröra hennes lilla fot, och när hon kastade bort en cigarett, tog han i smyg, Källa: Upsala nya tidning (1892-10-08).

Han böjde ned sitt hufvud och ämnade med sina läppar lätt vidröra hennes panna, Källa: Dagens nyheter (1892-12-08).

Tvänne damer här i staden hade genom att lätt vidröra skifvan kommit den att, Källa: Norrbottens kuriren (1905-05-22).

Till slut vågade han lätt vidröra Tmkeis pels, men innan han hade hunnit torka, Källa: Arvika nyheter (1905-06-09).

verkliga ställning Msn gjorde sig härvid till regel att en dast i korthet ocii lätt, Källa: Aftonbladet (1840-04-16).

friska läpparna i en så frestande närhet, kunde han ej motstå begäret att lätt, Källa: Norrbottens kuriren (1893-12-08).

Ungefär i liknande läge befinner han sig i dag, då han skall lätt vidröra saker, Källa: Karlskoga tidning (1899-01-27).

trefvar Anton på det träffade stället, hvarvid han olyckligtvis kommer att lätt, Källa: Dagens nyheter (1890-11-05).

riktade på kaminen, som örn där varit en brasa, då jag plötsligen kän de någon lätt, Källa: Kristianstadsbladet (1897-05-26).

Följer efter Lätt vidröra

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Lätt vidröra. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 183 gånger och uppdaterades senast kl. 21:04 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?