Ord och inga visor - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Ord och inga visor?

Uttrycket "Ord och inga visor" betyder att man ska tala klart och tydligt utan att använda omskrivningar eller överflödiga ord. Det betyder också att man ska vara ärlig och direkt i vad man säger utan att försöka lura eller manipulera någon.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Ord och inga visor

Antonymer (motsatsord) till Ord och inga visor

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Ord och inga visor?

AF Afrikaans: Woorde en geen rympies nie

AK Twi: Nsɛmfua ne nsɛmfua a ɛyɛ dɛ biara nni hɔ

AM Amhariska: ቃላት እና ምንም ግጥሞች የሉም (qalatī ʿīna ምnīም ግthīmocī yēluም)

AR Arabiska: كلمات ولا قوافي (klmạt wlạ qwạfy)

AS Assamiska: শব্দ আৰু কোনো ছন্দ নাই (śabda ārau kōnō chanda nā'i)

AY Aymara: Arunaka ukat jan rimanaka

AZ Azerbajdzjanska: Sözlər və qafiyələr yoxdur (Sözlər və qafiyələr yoxdur)

BE Vitryska: Словы і без рыфмаў (Slovy í bez ryfmaŭ)

BG Bulgariska: Думи и без рими (Dumi i bez rimi)

BHO Bhojpuri: शब्द आ कवनो तुकबंदी ना (śabda ā kavanō tukabandī nā)

BM Bambara: Daɲɛw ni daɲɛw tɛ yen

BN Bengaliska: শব্দ এবং কোন ছন্দ (śabda ēbaṁ kōna chanda)

BS Bosniska: Riječi i bez rime (Riječi i bez rime)

CA Katalanska: Paraules i sense rimes

CEB Cebuano: Mga pulong ug walay rhymes

CKB Kurdiska: وشە و بێ قافیە (wsẖە w bێ qạfy̰ە)

CO Korsikanska: Parolle è senza rime (Parolle è senza rime)

CS Tjeckiska: Slova a žádné rýmy (Slova a žádné rýmy)

CY Walesiska: Geiriau a dim rhigymau

DA Danska: Ord og ingen rim

DE Tyska: Worte und keine Reime

DOI Dogri: शब्द ते कोई तुकबंदी नेईं (śabda tē kō'ī tukabandī nē'īṁ)

DV Dhivehi: ބަސްތަކާއި އެއްވެސް ރައިމްއެއް ނެތެވެ (bastakā‘i ‘e‘ves ra‘im‘e‘ neteve)

EE Ewe: Nyawo kple nya siwo me nyawo sɔ kple wo nɔewo aɖeke meli o

EL Grekiska: Λέξεις και όχι ρίμες (Léxeis kai óchi rímes)

EN Engelska: Words and no rhymes

EO Esperanto: Vortoj kaj sen rimoj

ES Spanska: Palabras y sin rimas

ET Estniska: Sõnad ja ei mingeid riime (Sõnad ja ei mingeid riime)

EU Baskiska: Hitzak eta errimarik ez

FA Persiska: کلمات و بدون قافیه (ḵlmạt w bdwn qạfy̰h)

FI Finska: Sanoja eikä riimejä (Sanoja eikä riimejä)

FIL Filippinska: Mga salita at walang tula

FR Franska: Des mots et pas de rimes

FY Frisiska: Wurden en gjin rymkes

GA Irländska: Focail agus gan rainn

GD Skotsk gaeliska: Faclan agus gun rannan

GL Galiciska: Palabras e sen rimas

GN Guarani: Ñe’ẽ ha ndaipóri rima (Ñe’ẽ ha ndaipóri rima)

GOM Konkani: शब्द आनी तुकांत ना (śabda ānī tukānta nā)

GU Gujarati: શબ્દો અને જોડકણાં નથી (śabdō anē jōḍakaṇāṁ nathī)

HA Hausa: Kalmomi kuma babu kari

HAW Hawaiian: ʻAʻohe huaʻōlelo (ʻAʻohe huaʻōlelo)

HE Hebreiska: מילים וללא חרוזים (mylym wllʼ ẖrwzym)

HI Hindi: शब्द और कोई तुकबंदी नहीं (śabda aura kō'ī tukabandī nahīṁ)

HMN Hmong: Cov lus thiab tsis muaj rhymes

HR Kroatiska: Riječi i bez rime (Riječi i bez rime)

HT Haitiska: Mo e pa gen rim

HU Ungerska: Szavak és rímek nélkül (Szavak és rímek nélkül)

HY Armeniska: Բառեր և առանց ոտանավորների (Baṙer ev aṙancʻ otanavorneri)

ID Indonesiska: Kata-kata dan tidak ada sajak

IG Igbo: Okwu na enweghị ukwe (Okwu na enweghị ukwe)

ILO Ilocano: Sao ken awan ti rima

IS Isländska: Orð og engin rím (Orð og engin rím)

IT Italienska: Parole e niente rime

JA Japanska: 言葉と韻なし (yán yèto yùnnashi)

JV Javanesiska: Tembung lan ora sajak

KA Georgiska: სიტყვები და არა რითმები (sitʼqʼvebi da ara ritmebi)

KK Kazakiska: Сөздер және рифма жоқ (Sөzder žəne rifma žokˌ)

KM Khmer: ពាក្យ​និង​មិន​មាន​ការ​វោហា​ស័ព្ទ​

KN Kannada: ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಾಸಗಳಿಲ್ಲ (padagaḷu mattu prāsagaḷilla)

KO Koreanska: 단어와 운율 없음 (dan-eowa un-yul eobs-eum)

KRI Krio: Wod ɛn nɔ raym

KU Kurdiska: Peyv û bê qafiye (Peyv û bê qafiye)

KY Kirgiziska: Сөздөр жана рифмалар жок (Sөzdөr žana rifmalar žok)

LA Latin: Verba et non rithimorum

LB Luxemburgiska: Wierder a keng Reim

LG Luganda: Ebigambo ate nga tewali nnyiriri

LN Lingala: Maloba na ba rimes te

LO Lao: ຄໍາ​ສັບ​ຕ່າງໆ​ແລະ​ບໍ່​ມີ rhymes​

LT Litauiska: Žodžiai ir be rimų (Žodžiai ir be rimų)

LUS Mizo: Thumal leh rhyme awm lo

LV Lettiska: Vārdi un bez atskaņām (Vārdi un bez atskaņām)

MAI Maithili: शब्द आ कोनो तुकबंदी नहि (śabda ā kōnō tukabandī nahi)

MG Madagaskar: Teny ary tsy misy rima

MI Maori: He kupu me te kore rotarota

MK Makedonska: Зборови и без рими (Zborovi i bez rimi)

ML Malayalam: വാക്കുകളും പ്രാസങ്ങളുമില്ല (vākkukaḷuṁ prāsaṅṅaḷumilla)

MN Mongoliska: Үг, шүлэг байхгүй (Үg, šүlég bajhgүj)

MR Marathi: शब्द आणि यमक नाही (śabda āṇi yamaka nāhī)

MS Malajiska: Perkataan dan tiada rima

MT Maltesiska: Kliem u bla rimi

MY Myanmar: စကားလုံးများနှင့် ကာရန်များ မရှိပါ။ (hcakarrlonemyarrnhang karraanmyarr mashipar.)

NE Nepalesiska: शब्द र कुनै ताल छैन (śabda ra kunai tāla chaina)

NL Holländska: Woorden en geen rijmpjes

NO Norska: Ord og ingen rim

NSO Sepedi: Mantšu le go se be le methalotheto (Mantšu le go se be le methalotheto)

NY Nyanja: Mawu ndipo palibe ma rhymes

OM Oromo: Jechootaa fi faaruu hin qabne

OR Odia: ଶବ୍ଦ ଏବଂ କ no ଣସି ଗୀତ ନାହିଁ | (śabda ēbaṁ ka no ṇasi gīta nāhim̐ |)

PA Punjabi: ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਕੋਈ ਤੁਕਾਂਤ ਨਹੀਂ (śabada atē kō'ī tukānta nahīṁ)

PL Polska: Słowa i żadnych rymów (Słowa i żadnych rymów)

PS Pashto: کلمې او هیڅ نظم نشته (ḵlmې ạw hy̰څ nẓm nsẖth)

PT Portugisiska: Palavras e sem rimas

QU Quechua: Palabras y no rimas

RO Rumänska: Cuvinte și fără rime (Cuvinte și fără rime)

RU Ryska: Слова и никаких рифм (Slova i nikakih rifm)

RW Kinyarwanda: Amagambo kandi nta ndirimbo

SA Sanskrit: शब्दाः न तु छन्दाः (śabdāḥ na tu chandāḥ)

SD Sindhi: لفظ ۽ نه ڪو نظم (lfẓ ۽ nh ڪw nẓm)

SI Singalesiska: වචන සහ රයිම් නැත

SK Slovakiska: Slová a žiadne rýmy (Slová a žiadne rýmy)

SL Slovenska: Besede in brez rim

SM Samoan: Upu ma leai ni solo

SN Shona: Mazwi uye hapana rhymes

SO Somaliska: Ereyo iyo qaafiyad la'aan

SQ Albanska: Fjalë dhe pa rima (Fjalë dhe pa rima)

SR Serbiska: Речи и без риме (Reči i bez rime)

ST Sesotho: Mantsoe a se nang lithothokiso

SU Sundanesiska: Kecap jeung euweuh rhymes

SW Swahili: Maneno na hakuna mashairi

TA Tamil: வார்த்தைகள் மற்றும் ரைம்கள் இல்லை (vārttaikaḷ maṟṟum raimkaḷ illai)

TE Telugu: పదాలు మరియు ప్రాసలు లేవు (padālu mariyu prāsalu lēvu)

TG Tadzjikiska: Калимаҳо ва ҳеҷ қофия (Kalimaҳo va ҳeҷ kˌofiâ)

TH Thailändska: คำพูดและไม่มีสัมผัส (khả phūd læa mị̀mī s̄ạmp̄hạs̄)

TI Tigrinya: ቃላትን ቅኒት ዘይብሉን። (qalatīnī qīnitī zēyībīlunī።)

TK Turkmeniska: Sözler we rifmalar ýok (Sözler we rifmalar ýok)

TL Tagalog: Mga salita at walang tula

TR Turkiska: Kelimeler ve kafiye yok

TS Tsonga: Marito na ku hava swichayachayana

TT Tatariska: Сүзләр һәм рифмалар юк (Sүzlər һəm rifmalar ûk)

UG Uiguriska: سۆز ۋە قاپىيە يوق (sۆz v̱ە qạpy̱yە ywq)

UK Ukrainska: Слова і без рим (Slova í bez rim)

UR Urdu: الفاظ اور کوئی نظم نہیں۔ (ạlfạẓ ạwr ḵwỷy̰ nẓm nہy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: So'zlar va qofiyalar yo'q

VI Vietnamesiska: Từ và không vần (Từ và không vần)

XH Xhosa: Amagama kwaye akukho zicengcelezo

YI Jiddisch: ווערטער און קיין גראַמז (wwʻrtʻr ʼwn qyyn grʼamz)

YO Yoruba: Awọn ọrọ ko si si awọn orin (Awọn ọrọ ko si si awọn orin)

ZH Kinesiska: 单词和不押韵 (dān cí hé bù yā yùn)

ZU Zulu: Amagama futhi akukho milolozelo

Exempel på användning av Ord och inga visor

Det blir ord och inga visor när öländska stjämkocken Karin Fransson lär bröderna, Källa: Oskarshamnstidningen (2014-05-20).

Det blir ord och inga visor när hon utbildar Anders och Martin TimeU i matlagning, Källa: Barometern (2014-05-20).

Aktuell: Med boken "Ord och inga visor - låtlyrik 1973 2013" ., Källa: Vimmerby tidning (2016-01-16).

Det var ord och inga visor från Aganovic som var en av många i KFC som sattes, Källa: Kristianstadsbladet (2019-04-29).

Svaret från Johan Persson (S) lät inte vänta på sig, och det var ord och inga, Källa: Barometern (2013-02-20).

och inga visor och ingen som såg den första halvlekén kunde nog ens förstå, Källa: Arvika nyheter (2015-09-14).

Aktuell: Med boken Ord och inga visor - låtlyrik 1973-2013., Källa: Oskarshamnstidningen (2016-01-20).

Ord och inga visor alltså., Källa: Västerbottenskuriren (2018-04-24).

■EVENEMANGStips Ord och inga visor, Källa: Vimmerby tidning (2017-02-09).

och inga visor” ., Källa: Upsala nya tidning (2015-05-13).

Artisten Thomas 3 V l f Qj Leva gästar studion och uppträder med på nya singeln "Ord, Källa: Östersundsposten (2015-05-13).

och inga visor” Dessutom tipsar Eva-Lena Rydén örn sommarens hetaste frisyrer, Källa: Kristianstadsbladet (2015-05-13).

och står för kvällens musikunderhåll ning, när han bjuder på nya singeln "Ord, Källa: Norrbottens kuriren (2015-05-09).

. - Det var ganska bryska svar, ord och inga visor., Källa: Östersundsposten (2018-02-27).

Aktuell: Med boken "Ord och inga visor - låtlyrik 1973 2013” ., Källa: Smålandsposten (2016-01-15).

visor., Källa: Barometern (2016-01-20).

På kocken Wylie Dufresnes restaurang wd-50 i New York är det ord och inga visor, Källa: Kristianstadsbladet (2014-06-19).

ORD OCH INGA VISOR, Källa: Arvika nyheter (2016-11-04).

Följer efter Ord och inga visor

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Ord och inga visor. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 267 gånger och uppdaterades senast kl. 17:37 den 11 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?