Ta för givet - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Ta för givet?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Ta för givet
Antonymer (motsatsord) till Ta för givet
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Ta för givet?
AF Afrikaans: Vanselfsprekend aanvaar
AK Twi: Fa no sɛ ɛyɛ ade a ɛho nhia
AM Amhariska: በጅ ያያዙት ወርቅ (bējī yayazutī wērīqī)
AR Arabiska: أمر مفروغ منه (ạ̉mr mfrwgẖ mnh)
AS Assamiska: সহজভাৱে লওক (sahajabhāraē la'ōka)
AY Aymara: Ukham amuytʼañäni (Ukham amuytʼañäni)
AZ Azerbajdzjanska: Qəbul edin
BE Vitryska: Прымаць як належнае (Prymacʹ âk naležnae)
BG Bulgariska: Приемайте за даденост (Priemajte za dadenost)
BHO Bhojpuri: हल्का में ले लीं (halkā mēṁ lē līṁ)
BM Bambara: Aw ye a ta ka kɛ fɛn ye min tɛ fosi ye
BN Bengaliska: মঞ্জুর করে নাও (mañjura karē nā'ō)
BS Bosniska: Uzimati zdravo za gotovo
CA Katalanska: Donar per fet
CEB Cebuano: Take for granted
CKB Kurdiska: بە شتێکی ئاسایی وەریبگرە (bە sẖtێḵy̰ ỷạsạy̰y̰ wەry̰bgrە)
CO Korsikanska: Pigliate per cunvene
CS Tjeckiska: Berte jako samozřejmost (Berte jako samozřejmost)
CY Walesiska: Cymerwch yn ganiataol
DA Danska: Tage for givet
DE Tyska: Etw. als gegeben annehmen
DOI Dogri: हल्के च लेओ (halkē ca lē'ō)
DV Dhivehi: އާދައިގެ ކަމެއްގެ ގޮތުގައި ނަގާށެވެ (‘āda‘ige kame‘ge gotuga‘i nagāševe)
EE Ewe: Bu eŋu nu tsɛe
EL Grekiska: Πάρτε ως δεδομένο (Párte ōs dedoméno)
EN Engelska: Take for granted
EO Esperanto: Preni por certa; kalkuli je
ES Spanska: Darlo por sentado
ET Estniska: Võtke enesestmõistetavaks (Võtke enesestmõistetavaks)
EU Baskiska: Aintzat hartu
FA Persiska: بدیهی گرفتن (bdy̰hy̰ grftn)
FI Finska: Pitää itsestäänselvyytenä (Pitää itsestäänselvyytenä)
FIL Filippinska: Take for granted
FR Franska: Prendre pour acquis
FY Frisiska: Nim foar fanselssprekkend
GA Irländska: Glac leat
GD Skotsk gaeliska: Gabh gu dòigheil (Gabh gu dòigheil)
GL Galiciska: Dar por feito
GN Guarani: Pejagarra peteĩ mbaʼe iporãitereíva (Pejagarra peteĩ mbaʼe iporãitereíva)
GOM Konkani: सारकें घेवचें (sārakēṁ ghēvacēṁ)
GU Gujarati: મંજૂર માટે લો (man̄jūra māṭē lō)
HA Hausa: Dauke kai
HAW Hawaiian: E lawe wale
HE Hebreiska: לקחת כמובן מאליו (lqẖţ kmwbn mʼlyw)
HI Hindi: महत्व नहीं समझना (mahatva nahīṁ samajhanā)
HMN Hmong: Noj kom txaus
HR Kroatiska: Uzimati zdravo za gotovo
HT Haitiska: Pran pou akòde (Pran pou akòde)
HU Ungerska: Vedd biztosra
HY Armeniska: Վերցրեք որպես կանոն (Vercʻrekʻ orpes kanon)
ID Indonesiska: Menerima dengan yakin
IG Igbo: Were ya gwurie egwu
ILO Ilocano: Alaem a kasla awan pategna
IS Isländska: Taka sem gefnu
IT Italienska: Dare per scontato
JA Japanska: 当たり前と考える (dāngtari qiánto kǎoeru)
JV Javanesiska: Njupuk kanggo diwenehake
KA Georgiska: თავისთავად მიიღე (tavistavad miighe)
KK Kazakiska: Өзінен өзі түсінікті деп санау (Өzínen өzí tүsíníktí dep sanau)
KM Khmer: ទទួលយក
KN Kannada: ಲಘುವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ (laghuvāgi tegedukoḷḷi)
KO Koreanska: 당연시 받아들이다 (dang-yeonsi bad-adeul-ida)
KRI Krio: Tek am fɔ natin
KU Kurdiska: Ji bo xwe bistînin (Ji bo xwe bistînin)
KY Kirgiziska: Кадимкидей кабыл алыңыз (Kadimkidej kabyl alyңyz)
LA Latin: Pro concesso
LB Luxemburgiska: Huelt selbstverständlech (Huelt selbstverständlech)
LG Luganda: Twala ng’ekintu ekitaliimu nsa
LN Lingala: Tózwa yango lokola likambo ya mpamba (Tózwa yango lokola likambo ya mpamba)
LO Lao: ໃຊ້ເວລາສໍາລັບການອະນຸຍາດ
LT Litauiska: Priimk kaip savaime suprantamą dalyką (Priimk kaip savaime suprantamą dalyką)
LUS Mizo: Thil awlsam takah ngai rawh
LV Lettiska: Uztvert kā pašsaprotamu (Uztvert kā pašsaprotamu)
MAI Maithili: हल्का बुझि लिअ (halkā bujhi li'a)
MG Madagaskar: Atao ambanin-javatra
MI Maori: Tangohia noa
MK Makedonska: Здраво за готово (Zdravo za gotovo)
ML Malayalam: പരിഗണിക്കുക (parigaṇikkuka)
MN Mongoliska: Болж өгөөч (Bolž өgөөč)
MR Marathi: गृहीत धरणे (gr̥hīta dharaṇē)
MS Malajiska: Mengambil mudah
MT Maltesiska: Ħu for granted
MY Myanmar: ယုံလိုက်သည် (yonelitesai)
NE Nepalesiska: मानिलिनुहोस् (mānilinuhōs)
NL Holländska: Als vanzelfsprekend beschouwen
NO Norska: Ta for gitt
NSO Sepedi: Tšea e le mo go sa rego selo (Tšea e le mo go sa rego selo)
NY Nyanja: Tengera pam'gong'o
OM Oromo: Akka waan salphaatti fudhadhaa
OR Odia: ନିଜର ବୋଲି ଧାରଣା କରିନେବା (nijara bōli dhāraṇā karinēbā)
PA Punjabi: ਮੰਨ ਲਓ (mana la'ō)
PL Polska: Przyjąć za rzecz oczywistą że (Przyjąć za rzecz oczywistą że)
PS Pashto: په نظر کې ونیسئ (ph nẓr ḵې wny̰sỷ)
PT Portugisiska: Tomar como certo
QU Quechua: Mana allinpaq hapiy
RO Rumänska: A lua de bun
RU Ryska: Принимать как должное (Prinimatʹ kak dolžnoe)
RW Kinyarwanda: Fata nk'ukuri
SA Sanskrit: गृह्यताम् (gr̥hyatām)
SD Sindhi: قبول ڪرڻ (qbwl ڪrڻ)
SI Singalesiska: එය කරුණක් ලෙස ගන්න
SK Slovakiska: Považovať za samozrejmé (Považovať za samozrejmé)
SL Slovenska: Samo po sebi umevno
SM Samoan: Ia manatu māmā i ai (Ia manatu māmā i ai)
SN Shona: Tora zvishoma
SO Somaliska: Iska daa
SQ Albanska: Merre si të mirëqenë (Merre si të mirëqenë)
SR Serbiska: Узети здраво за готово (Uzeti zdravo za gotovo)
ST Sesotho: Ho se natse
SU Sundanesiska: Henteu nganggap penting
SW Swahili: Chukua kwa urahisi
TA Tamil: சாதாரணமாக எடுத்துக்கொள்ளுங்கள் (cātāraṇamāka eṭuttukkoḷḷuṅkaḷ)
TE Telugu: సహజంగా తీసుకోండి (sahajaṅgā tīsukōṇḍi)
TG Tadzjikiska: Мисли Туҳфа гирифтан (Misli Tuҳfa giriftan)
TH Thailändska: รับสิทธิ์ (rạb s̄ithṭhi̒)
TI Tigrinya: ከም ንቡር ውሰዶ (kēም nīburī ውsēdo)
TK Turkmeniska: Göwnüňize almaň (Göwnüňize almaň)
TL Tagalog: Take for granted
TR Turkiska: Hafife almak
TS Tsonga: Teka swi ri swa nkoka
TT Tatariska: Исбатларга кирәк түгел (Isbatlarga kirək tүgel)
UG Uiguriska: قوبۇل قىلىڭ (qwbۇl qy̱ly̱ṉg)
UK Ukrainska: Приймати як належне (Prijmati âk naležne)
UR Urdu: گرانٹ کے لیے لے لو (grạnٹ ḵے ly̰ے lے lw)
UZ Uzbekiska: Dalilsiz qabul qilmoq; o'z-o'zidan muqarrar deb topmoq
VI Vietnamesiska: Tận dụng (Tận dụng)
XH Xhosa: Yithathe nje
YI Jiddisch: נעמען פֿאַר געגעבן (nʻmʻn p̄ʼar gʻgʻbn)
YO Yoruba: Gba fun lainidi
ZH Kinesiska: 认为是理所当然的 (rèn wèi shì lǐ suǒ dāng rán de)
ZU Zulu: Thatha kalula
Exempel på användning av Ta för givet
för givet, säger från vänster Eva och Gurra Bergmark och Maria och Janne Gunnarsson, Källa: Smålandsposten (2019-04-29).
gjorde honom dock medveten örn att den pirriga känslan inte var något han kunde ta, Källa: Avesta tidning (2019-11-25).
Det vi kan ta för givet här, det vi skolkar från här, sätter hon sitt liv på, Källa: Kristianstadsbladet (2014-12-13).
Det är en lyx att få ha barn och inget man ska ta för givet., Källa: Smålandsposten (2020-05-30).
Att ta för givet att denna våg ska fortsätta i oändlighet kan vara förrädiskt, Källa: Norrbottens kuriren (2015-09-22).
och andra mejerivaror på matbordet är lätt att ta för givet, men faktum är att, Källa: Västerbottenskuriren (2016-11-15).
och andra mejerivaror pä matbordet är lätt att ta för givet, men faktum är att, Källa: Norrbottens kuriren (2016-11-22).
Demokrati är 7 • inget vi kari ta för givet och pjäsen kan sägas handla om vad, Källa: Upsala nya tidning (2014-05-07).
”Ingenting gick att ta för givet”, Källa: Upsala nya tidning (2021-10-07).
Detta är inte något som bara finns och man kan ”ta för givet” ., Källa: Avesta tidning (2020-03-18).
Vi kan inte ta för givet att våra stora industriföretag stannar i Kalmar län, Källa: Vimmerby tidning (2020-09-30).
för givet. -1 Skandinavien verkar, Källa: Kristianstadsbladet (2019-10-22).
för givet när man ser det varje dag., Källa: Barometern (2014-05-17).
”Matte är inget man kan ta för givet”, Källa: Barometern (2014-10-18).
Rent vatten är inget vi kan ta för givet utan att kontinuerligt värna om det, Källa: Kristianstadsbladet (2015-05-29).
Följer efter Ta för givet
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Ta för givet. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 244 gånger och uppdaterades senast kl. 22:49 den 15 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?