Väckelseord - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Väckelseord?

Väckelseord är ett begrepp som används för att beskriva tal eller predikningar som syftar till att väcka en person eller en grupp till ett mer aktivt eller andligt liv. Det kan handla om att uppmana till förändring, att söka efter sanningen eller att fördjupa sin tro. Väckelseord är vanligt inom kristen tro men kan också användas mer allmänt för att beskriva tal som syftar till att inspirera eller motivera människor.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Väckelseord

Antonymer (motsatsord) till Väckelseord

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Väckelseord?

AF Afrikaans: Herlewingswoorde

AK Twi: Nkannyan nsɛm

AM Amhariska: የመነቃቃት ቃላት (yēmēነqaqatī qalatī)

AR Arabiska: احياء الكلمات (ạḥyạʾ ạlklmạt)

AS Assamiska: পুনৰুজ্জীৱনৰ শব্দ (punaraujjīranara śabda)

AY Aymara: Jaktayañ arunaka (Jaktayañ arunaka)

AZ Azerbajdzjanska: Dirçəliş sözləri (Dirçəliş sözləri)

BE Vitryska: Адраджэнскія словы (Adradžénskíâ slovy)

BG Bulgariska: Възрожденски слова (Vʺzroždenski slova)

BHO Bhojpuri: पुनरुद्धार के शब्द बा (punarud'dhāra kē śabda bā)

BM Bambara: Lakununni kumaw

BN Bengaliska: পুনরুজ্জীবন শব্দ (punarujjībana śabda)

BS Bosniska: Revival words

CA Katalanska: Paraules de renaixement

CEB Cebuano: Mga pulong sa pagpabuhi

CKB Kurdiska: وشەکانی بوژانەوە (wsẖەḵạny̰ bwzẖạnەwە)

CO Korsikanska: Parole di rinascita

CS Tjeckiska: Slova oživení (Slova oživení)

CY Walesiska: Geiriau adfywiad

DA Danska: Genoplivningsord

DE Tyska: Worte der Erweckung

DOI Dogri: पुनरुद्धार दे शब्द (punarud'dhāra dē śabda)

DV Dhivehi: ރިވައިވަލް ބަސްތަކެވެ (riva‘ival bastakeve)

EE Ewe: Gbɔgbɔyɔyɔnyawo

EL Grekiska: Λέξεις αναγέννησης (Léxeis anagénnēsēs)

EN Engelska: Revival words

EO Esperanto: Reviviĝovortoj (Reviviĝovortoj)

ES Spanska: palabras de avivamiento

ET Estniska: Elustamissõnad (Elustamissõnad)

EU Baskiska: Berpizte hitzak

FA Persiska: کلمات احیاگر (ḵlmạt ạḥy̰ạgr)

FI Finska: Herätyksen sanat (Herätyksen sanat)

FIL Filippinska: Mga salita ng muling pagkabuhay

FR Franska: Mots de réveil (Mots de réveil)

FY Frisiska: Revival wurden

GA Irländska: Focail athbheochana

GD Skotsk gaeliska: Faclan ath-bheothachaidh

GL Galiciska: Palabras de renacemento

GN Guarani: Ñe’ẽ jeikove jey rehegua (Ñe’ẽ jeikove jey rehegua)

GOM Konkani: पुनरुज्जीवनाचीं उतरां (punarujjīvanācīṁ utarāṁ)

GU Gujarati: પુનર્જીવિત શબ્દો (punarjīvita śabdō)

HA Hausa: Kalmomin farkawa

HAW Hawaiian: ʻŌlelo hoʻāla (ʻŌlelo hoʻāla)

HE Hebreiska: מילות תחייה (mylwţ ţẖyyh)

HI Hindi: पुनरुद्धार शब्द (punarud'dhāra śabda)

HMN Hmong: Cov lus txhawb siab

HR Kroatiska: Preporodne riječi (Preporodne riječi)

HT Haitiska: Mo renesans

HU Ungerska: Újjáélesztő szavak (Újjáélesztő szavak)

HY Armeniska: Վերածննդի խոսքեր (Veracnndi xoskʻer)

ID Indonesiska: Kata-kata kebangkitan

IG Igbo: Okwu mmaliteghachi

ILO Ilocano: Dagiti balikas ti panagungar

IS Isländska: Vakningarorð

IT Italienska: Parole di rinascita

JA Japanska: 復活の言葉 (fù huóno yán yè)

JV Javanesiska: Tembung kebangkitan

KA Georgiska: აღორძინების სიტყვები (aghordzinebis sitʼqʼvebi)

KK Kazakiska: Қайта жаңғырту сөздері (Kˌajta žaңġyrtu sөzderí)

KM Khmer: ពាក្យរស់ឡើងវិញ

KN Kannada: ಪುನರುಜ್ಜೀವನದ ಪದಗಳು (punarujjīvanada padagaḷu)

KO Koreanska: 부흥의 말 (buheung-ui mal)

KRI Krio: Rivayval wɔd dɛn

KU Kurdiska: Peyvên vejînê (Peyvên vejînê)

KY Kirgiziska: Кайра жаралуу сөздөрү (Kajra žaraluu sөzdөrү)

LA Latin: Restauratio verba

LB Luxemburgiska: Revival Wierder

LG Luganda: Ebigambo by’okuzuukira

LN Lingala: Maloba ya bozongisi

LO Lao: ຄໍາສັບການຟື້ນຟູ

LT Litauiska: Atgimimo žodžiai (Atgimimo žodžiai)

LUS Mizo: Harhna thute

LV Lettiska: Atmodas vārdi (Atmodas vārdi)

MAI Maithili: पुनरुद्धार के शब्द (punarud'dhāra kē śabda)

MG Madagaskar: Teny fifohazana

MI Maori: Kupu whakaoranga

MK Makedonska: Преродбенички зборови (Prerodbenički zborovi)

ML Malayalam: പുനരുജ്ജീവന വാക്കുകൾ (punarujjīvana vākkukaൾ)

MN Mongoliska: Сэргээх үгс (Sérgééh үgs)

MR Marathi: पुनरुज्जीवन शब्द (punarujjīvana śabda)

MS Malajiska: Kata-kata kebangkitan

MT Maltesiska: Kliem qawmien mill-ġdid (Kliem qawmien mill-ġdid)

MY Myanmar: နိုးကြားသောစကားလုံးများ (noekyarrsawhcakarrlonemyarr)

NE Nepalesiska: पुनरुत्थान शब्दहरू (punarut'thāna śabdaharū)

NL Holländska: Opwekking woorden

NO Norska: Vekkelsesord

NSO Sepedi: Mantšu a tsošološo (Mantšu a tsošološo)

NY Nyanja: Mawu achitsitsimutso

OM Oromo: Jechoota haaromsaa

OR Odia: ପୁନର୍ଜୀବିତ ଶବ୍ଦ | (punarjībita śabda |)

PA Punjabi: ਪੁਨਰ ਸੁਰਜੀਤੀ ਸ਼ਬਦ (punara surajītī śabada)

PL Polska: Słowa odrodzenia

PS Pashto: د بیا ژوندي کولو کلمې (d by̰ạ zẖwndy ḵwlw ḵlmې)

PT Portugisiska: palavras de avivamento

QU Quechua: Kawsariy simikuna

RO Rumänska: Cuvinte de trezire

RU Ryska: Слова возрождения (Slova vozroždeniâ)

RW Kinyarwanda: Amagambo yububyutse

SA Sanskrit: पुनरुत्थानम् शब्द (punarut'thānam śabda)

SD Sindhi: بحالي وارا لفظ (bḥạly wạrạ lfẓ)

SI Singalesiska: පුනර්ජීවන වචන

SK Slovakiska: Oživovacie slová (Oživovacie slová)

SL Slovenska: Preporodne besede

SM Samoan: Upu toe faafouga

SN Shona: Mazwi ekumutsidzira

SO Somaliska: Erayada noolaynta

SQ Albanska: Fjalë ringjalljeje (Fjalë ringjalljeje)

SR Serbiska: Речи препорода (Reči preporoda)

ST Sesotho: Mantswe a tsoseletso

SU Sundanesiska: Kecap wangenan

SW Swahili: Maneno ya uamsho

TA Tamil: மறுமலர்ச்சி வார்த்தைகள் (maṟumalarcci vārttaikaḷ)

TE Telugu: పునరుజ్జీవన పదాలు (punarujjīvana padālu)

TG Tadzjikiska: Калимаҳои эҳё (Kalimaҳoi éҳë)

TH Thailändska: คำฟื้นฟู (khả fụ̄̂nfū)

TI Tigrinya: ናይ ተሃድሶ ቃላት (nayī tēhadīso qalatī)

TK Turkmeniska: Galkynyş sözleri (Galkynyş sözleri)

TL Tagalog: Mga salita ng muling pagkabuhay

TR Turkiska: canlanma kelimeleri

TS Tsonga: Marito ya ku pfuxetiwa

TT Tatariska: Яңарыш сүзләре (Âңaryš sүzləre)

UG Uiguriska: گۈللىنىش سۆزلىرى (gۈlly̱ny̱sẖ sۆzly̱ry̱)

UK Ukrainska: Слова відродження (Slova vídrodžennâ)

UR Urdu: حیات نو کے الفاظ (ḥy̰ạt nw ḵے ạlfạẓ)

UZ Uzbekiska: Tiklanish so'zlari

VI Vietnamesiska: từ hồi sinh (từ hồi sinh)

XH Xhosa: Amazwi emvuselelo

YI Jiddisch: ופלעב ווערטער (wplʻb wwʻrtʻr)

YO Yoruba: Awọn ọrọ isoji (Awọn ọrọ isoji)

ZH Kinesiska: 复兴的话 (fù xìng de huà)

ZU Zulu: Amazwi Imvuselelo

Exempel på användning av Väckelseord

Dagliga väckelseord, af J. F. Lobstein, 2,50. Se uppåt!, Källa: Norrköpings tidningar (1872-12-12).

Dagliga väckelseord, af J. F. Lobstein, 2,5 0. Se uppåt!, Källa: Norrköpings tidningar (1872-12-17).

Lobstein, Dagliga väckelseord, 2: 50. Scriver, Guldyttranden 1: 50., Källa: Smålandsposten (1873-01-24).

| Dagliga Väckelseord 'hjdf åtA, Källa: Dagens nyheter (1883-12-20).

. — Dagliga väckelseord, 2:a uppl., Källa: Norrköpings tidningar (1879-12-15).

Väckelseord till unga och gamla i fädernas kyrka af Pastor Axet Am Hamrén, Pris, Källa: Jämtlandsposten (1911-02-25).

Dagliga Väckelseord eller ett Skriftställe i korthet belyst hjdg af åretAndra, Källa: Dagens nyheter (1883-12-14).

g Väckelseord, Källa: Dagens nyheter (1872-12-12).

Väckelseord till unga och gamla i fädernas kyrka af Pastor Axel Am Hamrén,, Källa: Jämtlandsposten (1911-03-04).

sjunga ditt- pris, o fädernejord, väl eide hvar örlig tunga ditt folk med väckelseord, Källa: Jämtlandsposten (1913-05-07).

Loring, Fr Per kins, Edv Hale 1,50 Dagliga väckelseord eller ett skriftställe, Källa: Barometern (1872-12-18).

Wara vänner från i fjor. inh. 2 rdr Hacauiay Skizzer 1; 75 Lobstein dagliga väckelseord, Källa: Kristianstadsbladet (1872-12-04).

Dagliga Väckelseord eller ett Skriftställe i korthet belyst hvarje df åtAdlIb350, Källa: Dagens nyheter (1880-12-20).

Dagliga ^ Väckelseord lhjdf åt(N, Källa: Dagens nyheter (1873-04-16).

Dagliga Väckelseord df åAd, Källa: Dagens nyheter (1881-05-10).

Väckelseord. Efterlemnade prediknin gar af H. J. Lundborg., Källa: Smålandsposten (1883-12-08).

Dagliga väckelseord eller, Källa: Dagens nyheter (1892-12-16).

75 Dagliga Väckelseord blhjdf åt(N, Källa: Dagens nyheter (1873-04-12).

Femte uppl Haft 2 25 inb 3 25 Dagliga Väckelseord ellor bel, Källa: Svenska dagbladet (1896-05-19).

Följer efter Väckelseord

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Väckelseord. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 82 gånger och uppdaterades senast kl. 07:09 den 17 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?