Gå i land med - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Gå i land med?

"Gå i land med" kan ha olika betydelser beroende på sammanhanget. Här är några möjliga betydelser:

1. Gå i land med en båt eller färja - att kliva av och gå iland efter att ha rest över vatten.

2. Gå i land med en affär - att slutföra en affär, t.ex. att sälja en produkt eller tjänst till en kund.

3. Gå i land med ett projekt - att avsluta ett projekt och nå de förväntade resultaten.

4. Gå i land med en idé - att genomföra och lyckas med en idé som man har haft.

Sammanfattningsvis kan "gå i land med" betyda att man genomför eller avslutar något på ett framgångsrikt sätt.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Gå i land med

Antonymer (motsatsord) till Gå i land med

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Bild av Gå i land med

Bild av gå i land med

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2).

Översättningar av Gå i land med?

AF Afrikaans: Gaan aan wal met

AK Twi: Kɔ mpoano ne

AM Amhariska: ጋር ወደ ባሕሩ ዳርቻ ይሂዱ (garī wēdē bahhīru darīca yīhidu)

AR Arabiska: الذهاب إلى الشاطئ مع (ạldẖhạb ạ̹ly̱ ạlsẖạṭỷ mʿ)

AS Assamiska: লগত পাৰলৈ যাওক (lagata pāralai yā'ōka)

AY Aymara: Ukhama quta thiyaru saraña (Ukhama quta thiyaru saraña)

AZ Azerbajdzjanska: ilə sahilə çıxın (ilə sahilə çıxın)

BE Vitryska: Выйсці на бераг с (Vyjscí na berag s)

BG Bulgariska: Слезте на брега с (Slezte na brega s)

BHO Bhojpuri: साथ किनारे पर जाइए (sātha kinārē para jā'i'ē)

BM Bambara: Taga kɔgɔjida la ni

BN Bengaliska: সঙ্গে তীরে যান (saṅgē tīrē yāna)

BS Bosniska: Idite na obalu sa

CA Katalanska: Anar a terra amb

CEB Cebuano: Adto sa baybayon uban sa

CKB Kurdiska: لەگەڵ... (lەgەڵ...)

CO Korsikanska: Andate a terra cun

CS Tjeckiska: Jděte na břeh s (Jděte na břeh s)

CY Walesiska: Ewch i'r lan gyda

DA Danska: Gå i land med (Gå i land med)

DE Tyska: Gehen Sie mit an Land

DOI Dogri: साथ किनारे जाओ (sātha kinārē jā'ō)

DV Dhivehi: ގޮވައިގެން ފަރަށް ދާށެވެ (gova‘igen faraš dāševe)

EE Ewe: Yi ƒuta kple

EL Grekiska: Πηγαίνετε στη στεριά με (Pēgaínete stē steriá me)

EN Engelska: Go ashore with

EO Esperanto: Iru alborden kun

ES Spanska: ir a tierra con

ET Estniska: Mine koos kaldale

EU Baskiska: Lehorrera joan

FA Persiska: برو به ساحل با (brw bh sạḥl bạ)

FI Finska: Mene maihin kanssa

FIL Filippinska: Pumunta sa pampang kasama

FR Franska: Débarquez avec (Débarquez avec)

FY Frisiska: Gean oan lân mei (Gean oan lân mei)

GA Irländska: Téigh i dtír le (Téigh i dtír le)

GD Skotsk gaeliska: Rach air tìr le (Rach air tìr le)

GL Galiciska: Vaia a terra con

GN Guarani: Eho yvýpe hendive (Eho yvýpe hendive)

GOM Konkani: घेवन दर्यादेगेर वचचें (ghēvana daryādēgēra vacacēṁ)

GU Gujarati: સાથે કિનારે જાઓ (sāthē kinārē jā'ō)

HA Hausa: Ku tafi bakin teku da

HAW Hawaiian: Hele i uka me

HE Hebreiska: לך לחוף עם (lk lẖwp ʻm)

HI Hindi: के साथ तट पर जाओ (kē sātha taṭa para jā'ō)

HMN Hmong: Mus rau ntug dej nrog

HR Kroatiska: Idite na obalu s

HT Haitiska: Ale sou rivaj ak

HU Ungerska: Menj a partra vele

HY Armeniska: հետ ափ դուրս գալ (het apʻ durs gal)

ID Indonesiska: Pergi ke darat dengan

IG Igbo: Soro ya gaa n'ikpere mmiri

ILO Ilocano: Mapanka iti takdang a kaduana

IS Isländska: Farðu í land með (Farðu í land með)

IT Italienska: Vai a terra con

JA Japanska: 一緒に上陸 (yī xùni shàng lù)

JV Javanesiska: Menyang dharat karo

KA Georgiska: წადი ნაპირთან ერთად (tsʼadi napʼirtan ertad)

KK Kazakiska: -мен жағаға шығыңыз (-men žaġaġa šyġyңyz)

KM Khmer: ទៅច្រាំងជាមួយ

KN Kannada: ಜೊತೆ ದಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ (jote daḍakke hōgi)

KO Koreanska: 함께 해변으로 가다 (hamkke haebyeon-eulo gada)

KRI Krio: Go ashore wit

KU Kurdiska: Bi bejê re biçin (Bi bejê re biçin)

KY Kirgiziska: менен жээкке чык (menen žéékke čyk)

LA Latin: Ad terram cum

LB Luxemburgiska: Gitt un d'Land mat

LG Luganda: Genda ku lukalu ne...

LN Lingala: Kende na libongo na

LO Lao: ໄປຝັ່ງກັບ

LT Litauiska: Išlipk į krantą su (Išlipk į krantą su)

LUS Mizo: Ashore-ah kal rawh

LV Lettiska: Iet krastā ar (Iet krastā ar)

MAI Maithili: संग किनार पर जाउ (saṅga kināra para jā'u)

MG Madagaskar: Mandehana an-tanety miaraka amin'ny

MI Maori: Haere ki uta me

MK Makedonska: Одете на брегот со (Odete na bregot so)

ML Malayalam: കൂടെ കരയിലേക്ക് പോകുക (kūṭe karayilēkk pēākuka)

MN Mongoliska: Хамт эрэг дээр гар (Hamt érég déér gar)

MR Marathi: सह किनाऱ्यावर जा (saha kināṟyāvara jā)

MS Malajiska: Pergi ke darat dengan

MT Maltesiska: Mur l-art ma

MY Myanmar: ကမ်းပေါ်တက် (kampawtaat)

NE Nepalesiska: साथ किनारमा जानुहोस् (sātha kināramā jānuhōs)

NL Holländska: Ga aan wal met

NO Norska: Gå i land med (Gå i land med)

NSO Sepedi: Eya lebopong ka

NY Nyanja: Pitani kumtunda ndi

OM Oromo: Waliin qarqara galaanaa deemaa

OR Odia: ସହିତ କୂଳକୁ ଯାଅ | (sahita kūḷaku yā'a |)

PA Punjabi: ਨਾਲ ਕੰਢੇ ਜਾਓ (nāla kaḍhē jā'ō)

PL Polska: Zejdź na ląd z (Zejdź na ląd z)

PS Pashto: سره ساحل ته لاړ شه (srh sạḥl th lạړ sẖh)

PT Portugisiska: Vá em terra com (Vá em terra com)

QU Quechua: Qucha pataman riy con

RO Rumänska: Du-te la mal cu

RU Ryska: Сойти на берег с (Sojti na bereg s)

RW Kinyarwanda: Genda ku nkombe

SA Sanskrit: सह तटं गच्छतु (saha taṭaṁ gacchatu)

SD Sindhi: سان گڏ ڪناري تي وڃو (sạn gڏ ڪnạry ty wڃw)

SI Singalesiska: සමඟ වෙරළට යන්න

SK Slovakiska: Choďte na breh s (Choďte na breh s)

SL Slovenska: Pojdite na obalo z

SM Samoan: Alu i uta ma

SN Shona: Enda kumahombekombe pamwe

SO Somaliska: Xeebta la tag

SQ Albanska: Dilni në breg me (Dilni në breg me)

SR Serbiska: Идите на обалу са (Idite na obalu sa)

ST Sesotho: Tsamaea lebōpong le (Tsamaea lebōpong le)

SU Sundanesiska: Ka darat jeung

SW Swahili: Nenda ufukweni na

TA Tamil: உடன் கரைக்குச் செல்லுங்கள் (uṭaṉ karaikkuc celluṅkaḷ)

TE Telugu: తో ఒడ్డుకు వెళ్ళండి (tō oḍḍuku veḷḷaṇḍi)

TG Tadzjikiska: Ба соҳил биравед (Ba soҳil biraved)

TH Thailändska: ขึ้นฝั่งด้วย (k̄hụ̂n f̄ạ̀ng d̂wy)

TI Tigrinya: ምስ... (ምsī...)

TK Turkmeniska: Kenara git

TL Tagalog: Pumunta sa pampang kasama

TR Turkiska: ile karaya çıkmak (ile karaya çıkmak)

TS Tsonga: Yana eribuweni na

TT Tatariska: Ярга чык (Ârga čyk)

UG Uiguriska: قىرغاققا چىقىڭ (qy̱rgẖạqqạ cẖy̱qy̱ṉg)

UK Ukrainska: Вийти на берег с (Vijti na bereg s)

UR Urdu: کے ساتھ ساحل پر جائیں۔ (ḵے sạtھ sạḥl pr jạỷy̰ں۔)

UZ Uzbekiska: bilan qirg'oqqa chiqing

VI Vietnamesiska: Lên bờ với (Lên bờ với)

XH Xhosa: Yiya elunxwemeni kunye

YI Jiddisch: גיין צו די ברעג מיט (gyyn ẕw dy brʻg myt)

YO Yoruba: Lọ si eti okun pẹlu (Lọ si eti okun pẹlu)

ZH Kinesiska: 带着上岸 (dài zhe shàng àn)

ZU Zulu: Hamba ogwini nge

Exempel på användning av Gå i land med

Det är något vi har jobbat hårt för att gå i land med sedan sä songen tog slut, Källa: Vimmerby tidning (2021-05-10).

förutsättningar måste ges för både regio nens sjukvård och för kommunerna för att gå, Källa: Barometern (2021-02-24).

möjligen blifvande barn, och vid denna tanke undrar jag, huru du skall kunna gå, Källa: Smålandsposten (1900-04-07).

i land med uppgiften, förankra, manövrerar sig förbi blindskär, på rätt köl, Källa: Karlskoga tidning (2015-07-03).

För att gå i land med projektet "Astrid Lindgren-koden” har hon lärt sig stenografi, Källa: Upsala nya tidning (2020-03-01).

Enligt Gustav Levin var det så Sven Wollter arbetade för att gå i land med stora, Källa: Upsala nya tidning (2020-11-12).

Det kan man nog gå i land med, säger han., Källa: Västerbottenskuriren (2014-10-04).

Tanken var att gå i land med helikopter på den klip piga, hamnlösa och obebod, Källa: Upsala nya tidning (2018-03-14).

i land med., Källa: Smålandsposten (2018-06-27).

. - För att gå i land med ut redningen behöver vi prata med henne., Källa: Arvika nyheter (2016-07-13).

Vilket är helt nödvändigt för att gå i land med ett sånt projekt., Källa: Norrbottens kuriren (2016-12-09).

. - Jag trodde inte på mig själv och att jag skulle gå i land med att jobba, Källa: Västerbottenskuriren (2017-01-13).

Och att det krävs många för att gå i land med ett evene mang, leder över till, Källa: Smålandsposten (2018-12-21).

Frågan är om ”lilla” Almtu na kan gå i land med en så dan värvning., Källa: Upsala nya tidning (2014-05-10).

framtiden önskar jag att kommunen ser till att det blir fler ställen där man kan gå, Källa: Oskarshamnstidningen (2017-08-10).

otroligt svängig och rytmisk så det krävs en solist på Samuels nivå för att gå, Källa: Upsala nya tidning (2018-03-12).

och en vattendom för att gå i land med arbetet., Källa: Vimmerby tidning (2018-07-21).

Följer efter Gå i land med

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Gå i land med. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 145 gånger och uppdaterades senast kl. 19:35 den 9 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?