I egentlig mening - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder I egentlig mening?

"I egentlig mening" betyder "i virkeligheden" eller "i sandhed". Det bruges normalt til at angive, at noget er mere dybtgående eller sandt end det, der er blevet sagt eller antydet tidligere.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till I egentlig mening

Antonymer (motsatsord) till I egentlig mening

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av I egentlig mening?

AF Afrikaans: In die regte sin

AK Twi: Wɔ ntease ankasa mu

AM Amhariska: በተጨባጭ ሁኔታ (bētēchēbachī ሁneta)

AR Arabiska: بالمعنى الحقيقي (bạlmʿny̱ ạlḥqyqy)

AS Assamiska: বাস্তৱ অৰ্থত (bāstara arthata)

AY Aymara: Chiqpach amuyunxa

AZ Azerbajdzjanska: Əsl mənada

BE Vitryska: У рэальным сэнсе (U réalʹnym sénse)

BG Bulgariska: В истинския смисъл (V istinskiâ smisʺl)

BHO Bhojpuri: असली अर्थ में कहल जाव त (asalī artha mēṁ kahala jāva ta)

BM Bambara: Kɔrɔ yɛrɛ la

BN Bengaliska: প্রকৃত অর্থে (prakr̥ta arthē)

BS Bosniska: U pravom smislu

CA Katalanska: En el sentit real

CEB Cebuano: Sa tinuod nga diwa

CKB Kurdiska: بە مانای ڕاستەقینە (bە mạnạy̰ ڕạstەqy̰nە)

CO Korsikanska: In u sensu veru

CS Tjeckiska: V pravém slova smyslu (V pravém slova smyslu)

CY Walesiska: Yn y gwir ystyr

DA Danska: I egentlig forstand

DE Tyska: Im eigentlichen Sinne

DOI Dogri: असली मायने च (asalī māyanē ca)

DV Dhivehi: އަސްލު މާނައިގައެވެ (‘aslu māna‘iga‘eve)

EE Ewe: Le gɔmesese ŋutɔŋutɔ nu

EL Grekiska: Με την πραγματική έννοια (Me tēn pragmatikḗ énnoia)

EN Engelska: In the real sense

EO Esperanto: En la vera senco

ES Spanska: en el verdadero sentido

ET Estniska: Päris mõttes (Päris mõttes)

EU Baskiska: Benetako zentzuan

FA Persiska: به معنای واقعی (bh mʿnạy̰ wạqʿy̰)

FI Finska: Varsinaisessa mielessä (Varsinaisessa mielessä)

FIL Filippinska: Sa totoong kahulugan

FR Franska: Au vrai sens

FY Frisiska: Yn 'e echte sin

GA Irländska: Sa chiall fíor (Sa chiall fíor)

GD Skotsk gaeliska: Anns an fhìor chiall (Anns an fhìor chiall)

GL Galiciska: No sentido real

GN Guarani: Pe sentido añeteguávape (Pe sentido añeteguávape)

GOM Konkani: खऱ्या अर्थान (khaṟyā arthāna)

GU Gujarati: ખરા અર્થમાં (kharā arthamāṁ)

HA Hausa: A hakikanin gaskiya

HAW Hawaiian: Ma ke ano maoli

HE Hebreiska: במובן האמיתי (bmwbn hʼmyţy)

HI Hindi: सही मायने में (sahī māyanē mēṁ)

HMN Hmong: Nyob rau hauv qhov tseeb

HR Kroatiska: U pravom smislu

HT Haitiska: Nan sans reyèl la (Nan sans reyèl la)

HU Ungerska: A valódi értelemben (A valódi értelemben)

HY Armeniska: Իրական իմաստով (Irakan imastov)

ID Indonesiska: Dalam arti sebenarnya

IG Igbo: N'ezie

ILO Ilocano: Iti pudno a kaipapanan

IS Isländska: Í raunverulegum skilningi (Í raunverulegum skilningi)

IT Italienska: Nel vero senso

JA Japanska: 本当の意味で (běn dāngno yì wèide)

JV Javanesiska: Ing pangertèn nyata (Ing pangertèn nyata)

KA Georgiska: რეალური გაგებით (realuri gagebit)

KK Kazakiska: Шын мәнінде (Šyn mənínde)

KM Khmer: ក្នុងន័យពិត

KN Kannada: ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ (nijavāda arthadalli)

KO Koreanska: 진정한 의미에서 (jinjeonghan uimieseo)

KRI Krio: Insay di rial minin

KU Kurdiska: Di wateya rast de

KY Kirgiziska: Чыныгы мааниде (Čynygy maanide)

LA Latin: In sensu reali

LB Luxemburgiska: Am richtege Sënn (Am richtege Sënn)

LG Luganda: Mu ngeri entuufu

LN Lingala: Na ndimbola ya solosolo

LO Lao: ໃນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ແທ້ຈິງ

LT Litauiska: Tikra prasme

LUS Mizo: A awmzia tak takah chuan

LV Lettiska: Reālā nozīmē (Reālā nozīmē)

MAI Maithili: असल अर्थ मे (asala artha mē)

MG Madagaskar: Amin'ny tena heviny

MI Maori: I roto i te tino tikanga

MK Makedonska: Во вистинска смисла (Vo vistinska smisla)

ML Malayalam: യഥാർത്ഥ അർത്ഥത്തിൽ (yathāർt'tha aർt'thattiൽ)

MN Mongoliska: Жинхэнэ утгаараа (Žinhéné utgaaraa)

MR Marathi: खऱ्या अर्थाने (khaṟyā arthānē)

MS Malajiska: Dalam erti kata sebenar

MT Maltesiska: Fis-sens reali

MY Myanmar: တကယ့်သဘောအရ (takaysabhawaar)

NE Nepalesiska: वास्तविक अर्थमा (vāstavika arthamā)

NL Holländska: In de echte zin

NO Norska: I egentlig forstand

NSO Sepedi: Ka kgopolo ya kgonthe

NY Nyanja: M’lingaliro lenileni

OM Oromo: Miira dhugaatiin

OR Odia: ପ୍ରକୃତ ଅର୍ଥରେ | (prakr̥ta artharē |)

PA Punjabi: ਅਸਲ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ (asala arathāṁ vica)

PL Polska: W prawdziwym sensie

PS Pashto: په ریښتیني معنی (ph ry̰sˌty̰ny mʿny̰)

PT Portugisiska: No verdadeiro sentido

QU Quechua: Chiqap yuyaypiqa

RO Rumänska: În sensul real (În sensul real)

RU Ryska: В прямом смысле (V prâmom smysle)

RW Kinyarwanda: Mubyukuri

SA Sanskrit: यथार्थार्थे (yathārthārthē)

SD Sindhi: حقيقي معنيٰ ۾ (ḥqyqy mʿnyٰ ۾)

SI Singalesiska: සැබෑ අර්ථයෙන්

SK Slovakiska: V pravom slova zmysle

SL Slovenska: V pravem smislu

SM Samoan: I le uiga moni

SN Shona: Mupfungwa chaiyo

SO Somaliska: Dareenka dhabta ah

SQ Albanska: Në kuptimin e vërtetë (Në kuptimin e vërtetë)

SR Serbiska: У правом смислу (U pravom smislu)

ST Sesotho: Ka kutloisiso ea sebele

SU Sundanesiska: Dina harti nyata

SW Swahili: Kwa maana halisi

TA Tamil: உண்மையான அர்த்தத்தில் (uṇmaiyāṉa arttattil)

TE Telugu: నిజమైన అర్థంలో (nijamaina arthanlō)

TG Tadzjikiska: Ба маънои воқеӣ (Ba maʺnoi vokˌeī)

TH Thailändska: ในความหมายที่แท้จริง (nı khwām h̄māy thī̀thæ̂ cring)

TI Tigrinya: ብሓቀኛ ትርጉም (bīhhaqēnya tīrīguም)

TK Turkmeniska: Hakyky manyda

TL Tagalog: Sa totoong kahulugan

TR Turkiska: gerçek anlamda (gerçek anlamda)

TS Tsonga: Hi ndlela ya xiviri

TT Tatariska: Чын мәгънәдә (Čyn məgʺnədə)

UG Uiguriska: ھەقىقىي مەنىدە (ھەqy̱qy̱y mەny̱dە)

UK Ukrainska: У справжньому сенсі (U spravžnʹomu sensí)

UR Urdu: حقیقی معنوں میں (ḥqy̰qy̰ mʿnwں my̰ں)

UZ Uzbekiska: Haqiqiy ma'noda

VI Vietnamesiska: Theo nghĩa thực tế (Theo nghĩa thực tế)

XH Xhosa: Ngokwenyani

YI Jiddisch: אין די פאַקטיש זינען (ʼyn dy pʼaqtyş zynʻn)

YO Yoruba: L’ododo

ZH Kinesiska: 真正意义上的 (zhēn zhèng yì yì shàng de)

ZU Zulu: Ngomqondo wangempela

Exempel på användning av I egentlig mening

Brygdproeessen eller bryggningen i egentlig mening af E. L., Källa: Svensk kemisk tidskrift (1892-12-15).

Situationen är likadan i hela den norra sjukvårdsre gionen och i egentlig mening, Källa: Norrbottens kuriren (2019-09-13).

I egentlig mening rymmer Elizabeth Georges senaste inte ett endaste mord., Källa: Barometern (2014-01-27).

. • Sommartiden är ett för skjutande av normalti den med en timme och inte i, Källa: Smålandsposten (2017-10-26).

Jonas Waldestål: Jag är så trött på morgonen att jag i egentlig mening inte, Källa: Smålandsposten (2017-01-17).

Även örn det inte är något Älvsbyhus i egentlig mening är det ett verk av lokala, Källa: Norrbottens kuriren (2015-10-03).

Brygdprocessen eller bryggningen i egentlig mening omfattar de i brygghuset, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1892-04-15).

I Sverige är etyleter ej användbart såsom denatureringsmedel i egentlig mening, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1901-02-21).

I egentlig mening har det aldrig handlat om att det ska vara lika för alla., Källa: Smålandsposten (2014-03-25).

att skaffa soldater med mycket lång tjenstetid, hvilka, i motsats till de i, Källa: Smålandsposten (1892-11-18).

Någon större fabrikation af t. ex. köttkonserver i egentlig mening kan naturligtvis, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1889-01-15).

i hvilket fall sorn helst kan man anse cellulosan sorn ett exkret utan lif i, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1895-11-21).

egentlig mening tillgäng ligt för turistströmmen, hvilken årligen är i växande, Källa: Jämtlands tidning (1900-05-28).

säte på Brittiska jungfruöar na och inget bolag i egentlig mening., Källa: Norrbottens kuriren (2016-12-16).

En bil för staden Någon SUV i egentlig mening är den inte., Källa: Karlskoga tidning (2019-06-26).

mening kunde derför ej hafva fixerats utan att angifva en bestämd breddgrad, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1895-02-21).

en identifiering, sorn kulminerar s. 71, där det rent ut säges, att man ej i, Källa: Svensk kemisk tidskrift (1896-04-16).

-Vi spelar inte revy i egentlig mening, det låter så pretentiöst., Källa: Smålandsposten (2021-10-06).

Han ser inte heller det he la som en privatisering i egentlig mening. - Nej,, Källa: Östersundsposten (2020-12-11).

Följer efter I egentlig mening

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för I egentlig mening. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 132 gånger och uppdaterades senast kl. 02:17 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?