Inte se bjälken i sitt eget öga - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Inte se bjälken i sitt eget öga?

Uttrycket "inte se bjälken i sitt eget öga" syftar på att vara omedveten om ens egna brister eller fel, medan man kritiserar andra för liknande fel. Detta uttryck har sitt ursprung i en biblisk liknelse där Jesus säger "Varför ser du flisan i din broders öga, men märker inte bjälken i ditt eget öga?" (Matteus 7:3). Det används ofta för att påpeka hyckleri eller dubbelmoral.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Inte se bjälken i sitt eget öga

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Antonymer (motsatsord) till Inte se bjälken i sitt eget öga

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Inte se bjälken i sitt eget öga?

AF Afrikaans: Moenie die balk in jou eie oog sien nie

AK Twi: Nhu beam no wɔ w’ankasa w’ani so

AM Amhariska: በራስህ ዓይን ውስጥ ያለውን ምሰሶ አትመልከት። (bērasīhī ʾayīnī ውsīthī yalēውnī ምsēso ʿētīmēልkētī።)

AR Arabiska: لا ترى الشعاع في عينك (lạ try̱ ạlsẖʿạʿ fy ʿynk)

AS Assamiska: নিজৰ চকুত ৰশ্মি দেখা নাপাব (nijara cakuta raśmi dēkhā nāpāba)

AY Aymara: Janiw nayraman viga uñjamti (Janiw nayraman viga uñjamti)

AZ Azerbajdzjanska: Öz gözünüzdə şüa görməyin (Öz gözünüzdə şüa görməyin)

BE Vitryska: Не бачыць палена ў сваім воку (Ne bačycʹ palena ŭ svaím voku)

BG Bulgariska: Не виждай гредата в собственото си око (Ne viždaj gredata v sobstvenoto si oko)

BHO Bhojpuri: अपने आँख में बीम ना देखे (apanē ām̐kha mēṁ bīma nā dēkhē)

BM Bambara: Aw kana biɲɛ ye aw yɛrɛ ɲɛ na

BN Bengaliska: নিজের চোখে রশ্মি দেখো না (nijēra cōkhē raśmi dēkhō nā)

BS Bosniska: Ne vidi snop u svom oku

CA Katalanska: No vegis el raig al teu propi ull

CEB Cebuano: Ayaw tan-awa ang sagbayan sa imong kaugalingong mata

CKB Kurdiska: تیشکەکە لە چاوی خۆتدا مەبینە (ty̰sẖḵەḵە lە cẖạwy̰ kẖۆtdạ mەby̰nە)

CO Korsikanska: Ùn vede micca u fasciu in u vostru ochju (Ùn vede micca u fasciu in u vostru ochju)

CS Tjeckiska: Nevidět paprsek ve vlastním oku (Nevidět paprsek ve vlastním oku)

CY Walesiska: Peidiwch â gweld y trawst yn eich llygad eich hun (Peidiwch â gweld y trawst yn eich llygad eich hun)

DA Danska: Se ikke strålen i dit eget øje (Se ikke strålen i dit eget øje)

DE Tyska: Sieh nicht den Strahl in deinem eigenen Auge

DOI Dogri: अपनी अक्खीं च बीम ना दिखो (apanī akkhīṁ ca bīma nā dikhō)

DV Dhivehi: އަމިއްލަ ލޮލުން ބީމް ނުފެނޭ (‘ami‘la lolun bīm nufenē)

EE Ewe: Mègakpɔ beam la le wò ŋutɔ wò ŋku me o (Mègakpɔ beam la le wò ŋutɔ wò ŋku me o)

EL Grekiska: Μην βλέπετε τη δέσμη στο δικό σας μάτι (Mēn blépete tē désmē sto dikó sas máti)

EN Engelska: Don't see the beam in your own eye

EO Esperanto: Ne vidu la trabon en via propra okulo

ES Spanska: No veas la viga en tu propio ojo

ET Estniska: Ära näe kiirt oma silmas (Ära näe kiirt oma silmas)

EU Baskiska: Ez ikusi habea zure begian

FA Persiska: پرتو را در چشم خود نبینید (prtw rạ dr cẖsẖm kẖwd nby̰ny̰d)

FI Finska: Älä näe sädettä omassa silmässäsi (Älä näe sädettä omassa silmässäsi)

FIL Filippinska: Huwag mong makita ang sinag sa iyong sariling mata

FR Franska: Ne vois pas le faisceau dans tes propres yeux

FY Frisiska: Sjoch de beam net yn jo eigen each

GA Irländska: Ná féach an léas i do shúil féin (Ná féach an léas i do shúil féin)

GD Skotsk gaeliska: Na faic an t-sail nad shùil fhèin (Na faic an t-sail nad shùil fhèin)

GL Galiciska: Non vexas o raio no teu propio ollo

GN Guarani: Ani rehecha pe viga nde resaitépe (Ani rehecha pe viga nde resaitépe)

GOM Konkani: स्वताच्या दोळ्यांत बीम पळोवंक नाका (svatācyā dōḷyānta bīma paḷōvaṅka nākā)

GU Gujarati: તમારી પોતાની આંખમાં કિરણ જોશો નહીં (tamārī pōtānī āṅkhamāṁ kiraṇa jōśō nahīṁ)

HA Hausa: Kada ka ga katako a cikin idonka

HAW Hawaiian: Mai ʻike ʻoe i ke kaola i loko o kou maka iho

HE Hebreiska: אל תראה את הקורה בעין שלך (ʼl ţrʼh ʼţ hqwrh bʻyn şlk)

HI Hindi: अपनी आंखों में किरण न देखें (apanī āṅkhōṁ mēṁ kiraṇa na dēkhēṁ)

HMN Hmong: Tsis txhob pom lub teeb ntawm koj lub qhov muag

HR Kroatiska: Ne vidi brvno u vlastitom oku

HT Haitiska: Pa wè gwo bout bwa a nan pwòp je ou (Pa wè gwo bout bwa a nan pwòp je ou)

HU Ungerska: Ne lásd a gerendát a saját szemedben (Ne lásd a gerendát a saját szemedben)

HY Armeniska: Ձեր աչքի ճառագայթը մի տեսեք (Jer ačʻkʻi čaṙagaytʻə mi tesekʻ)

ID Indonesiska: Jangan melihat balok di matamu sendiri

IG Igbo: Ahụla ntuhie dị n'anya nke gị (Ahụla ntuhie dị n'anya nke gị)

ILO Ilocano: Dimo makita ti silnag iti bukodmo a mata

IS Isländska: Ekki sjá geislann í þínu eigin auga (Ekki sjá geislann í þínu eigin auga)

IT Italienska: Non vedere il raggio nei tuoi occhi

JA Japanska: 自分の目でビームを見ないでください (zì fēnno mùdebīmuwo jiànnaidekudasai)

JV Javanesiska: Aja ndeleng balok ing mripatmu dhewe

KA Georgiska: ნუ დაინახავთ სხივს საკუთარ თვალში (nu dainakhavt skhivs sakʼutar tvalshi)

KK Kazakiska: Өз көзіңіздегі сәулені көрмеңіз (Өz kөzíңízdegí səulení kөrmeңíz)

KM Khmer: កុំឃើញធ្នឹមនៅក្នុងភ្នែករបស់អ្នក។

KN Kannada: ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿರುವ ಕಿರಣವನ್ನು ನೋಡಬೇಡಿ (nim'ma svanta kaṇṇinalliruva kiraṇavannu nōḍabēḍi)

KO Koreanska: 네 눈의 들보를 보지 말라 (ne nun-ui deulboleul boji malla)

KRI Krio: Nɔ si di bim na yu yon yay

KU Kurdiska: Di çavê xwe de tîrêjê nabînin (Di çavê xwe de tîrêjê nabînin)

KY Kirgiziska: Өз көзүңдүн нурун көрбө (Өz kөzүңdүn nurun kөrbө)

LA Latin: Ne videas trabem in oculo tuo

LB Luxemburgiska: Kuckt de Strahl net an Ären eegenen Aen (Kuckt de Strahl net an Ären eegenen Aen)

LG Luganda: Tolaba bikondo mu liiso lyo

LN Lingala: Komona te likonzí na liso na yo moko (Komona te likonzí na liso na yo moko)

LO Lao: ບໍ່ເຫັນ beam ໃນຕາຂອງເຈົ້າເອງ

LT Litauiska: Nematykite spindulio savo akyje

LUS Mizo: I mit ngeia beam chu hmu suh

LV Lettiska: Neredzi staru savā acī (Neredzi staru savā acī)

MAI Maithili: अपन आँखि मे बीम नहि देखू (apana ām̐khi mē bīma nahi dēkhū)

MG Madagaskar: Aza mahita ny andry eo amin'ny masonao

MI Maori: Kaua e kite i te kurupae i tou ake kanohi

MK Makedonska: Не го гледајте зракот во сопственото око (Ne go gledaǰte zrakot vo sopstvenoto oko)

ML Malayalam: സ്വന്തം കണ്ണിലെ ബീം കാണരുത് (svantaṁ kaṇṇile bīṁ kāṇarut)

MN Mongoliska: Өөрийнхөө нүдэнд цацрагийг бүү хар (Өөrijnhөө nүdénd cacragijg bүү har)

MR Marathi: स्वतःच्या डोळ्यातील मुसळ पाहू नका (svataḥcyā ḍōḷyātīla musaḷa pāhū nakā)

MS Malajiska: Jangan lihat sinar di mata anda sendiri

MT Maltesiska: Tarax ir-raġġ f'għajnejk (Tarax ir-raġġ f'għajnejk)

MY Myanmar: ကိုယ့်မျက်လုံးထဲမှာ အလင်းတန်းကို မမြင်ရဘူး။ (koymyetlonehtellmhar aalainntaannko mamyinrabhuu.)

NE Nepalesiska: आफ्नो आँखामा किरण नदेख्नुहोस् (āphnō ām̐khāmā kiraṇa nadēkhnuhōs)

NL Holländska: Zie de balk in je eigen oog niet

NO Norska: Ikke se strålen i ditt eget øye (Ikke se strålen i ditt eget øye)

NSO Sepedi: O se ke wa bona mahlasedi ka leihlong la gago

NY Nyanja: Usaone mtanda wa diso lako;

OM Oromo: Ija keessan keessatti biimii hin arginaa

OR Odia: ନିଜ ଆଖିରେ ବିମ୍ ଦେଖ ନାହିଁ | (nija ākhirē bim dēkha nāhim̐ |)

PA Punjabi: ਆਪਣੀ ਅੱਖ ਵਿੱਚ ਸ਼ਤੀਰ ਨਾ ਵੇਖੋ (āpaṇī akha vica śatīra nā vēkhō)

PL Polska: Nie widzisz belki we własnym oku

PS Pashto: په خپله سترګه کې بیم مه ګوره (ph kẖplh strګh ḵې by̰m mh ګwrh)

PT Portugisiska: Não veja a trave em seu próprio olho (Não veja a trave em seu próprio olho)

QU Quechua: Ama rikuychu chay vigataqa ñawiykipi (Ama rikuychu chay vigataqa ñawiykipi)

RO Rumänska: Nu vezi fasciculul din propriul tău ochi (Nu vezi fasciculul din propriul tău ochi)

RU Ryska: Не видеть бревна в собственном глазу (Ne videtʹ brevna v sobstvennom glazu)

RW Kinyarwanda: Ntubone urumuri mumaso yawe

SA Sanskrit: स्वनेत्रे मयूखं मा पश्यतु (svanētrē mayūkhaṁ mā paśyatu)

SD Sindhi: پنهنجي اکين ۾ شعاع نه ڏس (pnhnjy ạḵyn ۾ sẖʿạʿ nh ڏs)

SI Singalesiska: ඔබේම ඇසේ ඇති කදම්බය නොදකින්න (ඔබේම ඇසේ ඇති කදම්බය නොදකින්න)

SK Slovakiska: Nevidieť lúč vo vlastnom oku (Nevidieť lúč vo vlastnom oku)

SL Slovenska: Ne glej bruna v lastnem očesu (Ne glej bruna v lastnem očesu)

SM Samoan: Aua e te vaai i le utupoto i lou lava mata

SN Shona: Usaona danda riri muziso rako

SO Somaliska: Ha arkin dhogorta ishaada ku jirta

SQ Albanska: Mos e shihni rrezen në syrin tuaj (Mos e shihni rrezen në syrin tuaj)

SR Serbiska: Не види сноп у свом оку (Ne vidi snop u svom oku)

ST Sesotho: U se ke ua bona leballo le ka leihlong la hao

SU Sundanesiska: Ulah ningali balok dina panon anjeun sorangan

SW Swahili: Usione boriti katika jicho lako mwenyewe

TA Tamil: உங்கள் கண்ணில் உள்ள ஒளிக்கற்றையைப் பார்க்காதீர்கள் (uṅkaḷ kaṇṇil uḷḷa oḷikkaṟṟaiyaip pārkkātīrkaḷ)

TE Telugu: నీ కంటిలోని దూలాన్ని చూడకు (nī kaṇṭilōni dūlānni cūḍaku)

TG Tadzjikiska: Дар чашми худ нурро набинед (Dar čašmi hud nurro nabined)

TH Thailändska: อย่าเห็นลำแสงในตาตัวเอง (xỳā h̄ĕn lảs̄æng nı tā tạw xeng)

TI Tigrinya: ነቲ ምድሪቤት ኣብ ዓይንኻ ኣይትርኣዮ (ነti ምdīribetī ʿabī ʾayīnīkxa ʿayītīrīʿayo)

TK Turkmeniska: Öz gözüňizdäki şöhläni görmäň (Öz gözüňizdäki şöhläni görmäň)

TL Tagalog: Huwag mong makita ang sinag sa iyong sariling mata

TR Turkiska: Işını kendi gözünüzde görmeyin (Işını kendi gözünüzde görmeyin)

TS Tsonga: U nga voni rivoni leri nga etihlweni ra wena n’wini

TT Tatariska: Ownз күзеңдәге нурны күрмә (Ownz kүzeңdəge nurny kүrmə)

UG Uiguriska: ئۆز كۆزىڭىزدىكى نۇرنى كۆرمەڭ (ỷۆz kۆzy̱ṉgy̱zdy̱ky̱ nۇrny̱ kۆrmەṉg)

UK Ukrainska: Не бачиш колоди в власному оці (Ne bačiš kolodi v vlasnomu ocí)

UR Urdu: اپنی آنکھ میں شہتیر نہ دیکھیں (ạpny̰ ậnḵھ my̰ں sẖہty̰r nہ dy̰ḵھy̰ں)

UZ Uzbekiska: O'z ko'zingizdagi nurni ko'rmang

VI Vietnamesiska: Đừng nhìn thấy chùm tia trong mắt bạn (Đừng nhìn thấy chùm tia trong mắt bạn)

XH Xhosa: Musa ukuwubona umqadi okwelakho iliso

YI Jiddisch: דו זאלסט נישט זען דעם שטראַל אין דיין אייגן אויג (dw zʼlst nyşt zʻn dʻm ştrʼal ʼyn dyyn ʼyygn ʼwyg)

YO Yoruba: Ma ṣe ri tan ina ni oju ara rẹ (Ma ṣe ri tan ina ni oju ara rẹ)

ZH Kinesiska: 不要在自己的眼中看到光束 (bù yào zài zì jǐ de yǎn zhōng kàn dào guāng shù)

ZU Zulu: Ungaluboni ugongolo kwelakho iso

Följer efter Inte se bjälken i sitt eget öga

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Inte se bjälken i sitt eget öga. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 98 gånger och uppdaterades senast kl. 05:22 den 10 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?