Gå hit och dit - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Gå hit och dit?
"Gå hit och dit" är en vanlig uttryck på svenska som betyder att man är rastlös och inte kan bestämma sig för vad man ska göra eller åka någonstans utan mål. Det kan också betyda att man är stressad och har mycket att göra, och att man springer runt överallt utan att ha en specifik plan eller mål.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Gå hit och dit
Antonymer (motsatsord) till Gå hit och dit
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Bild av Gå hit och dit

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2/3).
Översättningar av Gå hit och dit?
AF Afrikaans: Gaan hier en daar
AK Twi: Kɔ ha ne ha
AM Amhariska: እዚህ እና እዚያ ይሂዱ (ʿīzihī ʿīna ʿīziya yīhidu)
AR Arabiska: اذهب هنا وهناك (ạdẖhb hnạ whnạk)
AS Assamiska: ইফালে সিফালে যাওক (iphālē siphālē yā'ōka)
AY Aymara: Aka chiqaru sarañamawa (Aka chiqaru sarañamawa)
AZ Azerbajdzjanska: ora-bura gedin
BE Vitryska: Хадзі туды-сюды (Hadzí tudy-sûdy)
BG Bulgariska: Отидете тук и там (Otidete tuk i tam)
BHO Bhojpuri: इहाँ-उहाँ जाइए (ihām̐-uhām̐ jā'i'ē)
BM Bambara: Taga yan ni yan
BN Bengaliska: এখানে এবং সেখানে যান (ēkhānē ēbaṁ sēkhānē yāna)
BS Bosniska: Idi tu i tamo
CA Katalanska: Anar aquí i allà (Anar aquí i allà)
CEB Cebuano: Lakaw dinhi ug didto
CKB Kurdiska: لێرە و لەوێ بڕۆ (lێrە w lەwێ bڕۆ)
CO Korsikanska: Andate quì è quì (Andate quì è quì)
CS Tjeckiska: Jděte sem a tam (Jděte sem a tam)
CY Walesiska: Ewch yma ac acw
DA Danska: Gå her og der (Gå her og der)
DE Tyska: Gehen Sie hierhin und dorthin
DOI Dogri: इधर-उधर जाओ (idhara-udhara jā'ō)
DV Dhivehi: މިތަނަށް މިތަނަށް ދާށެވެ (mitanaš mitanaš dāševe)
EE Ewe: Yi afisia kple afima
EL Grekiska: Πηγαίνετε εδώ κι εκεί (Pēgaínete edṓ ki ekeí)
EN Engelska: Go here and there
EO Esperanto: Iru tien kaj tien
ES Spanska: Ve aquí y allá (Ve aquí y allá)
ET Estniska: Mine siia ja sinna
EU Baskiska: Joan hara eta hona
FA Persiska: اینجا و آنجا برو (ạy̰njạ w ậnjạ brw)
FI Finska: Mene sinne tänne (Mene sinne tänne)
FIL Filippinska: Pumunta dito at doon
FR Franska: Allez ici et là (Allez ici et là)
FY Frisiska: Gean hjir en dêr (Gean hjir en dêr)
GA Irländska: Téigh anseo agus ansiúd (Téigh anseo agus ansiúd)
GD Skotsk gaeliska: Rach an seo agus an sin
GL Galiciska: Vai aquí e alí (Vai aquí e alí)
GN Guarani: Tereho ápe ha pépe (Tereho ápe ha pépe)
GOM Konkani: हांगा थंय वच (hāṅgā thanya vaca)
GU Gujarati: અહીં અને ત્યાં જાઓ (ahīṁ anē tyāṁ jā'ō)
HA Hausa: Ku tafi nan da can
HAW Hawaiian: E hele ma ʻō a ma ʻō (E hele ma ʻō a ma ʻō)
HE Hebreiska: לך פה ושם (lk ph wşm)
HI Hindi: इधर-उधर जाओ (idhara-udhara jā'ō)
HMN Hmong: Mus ntawm no thiab muaj
HR Kroatiska: Idi tu i tamo
HT Haitiska: Ale isit la epi la
HU Ungerska: Menj ide-oda
HY Armeniska: Գնացեք այս ու այն կողմ (Gnacʻekʻ ays u ayn koġm)
ID Indonesiska: Ayeng
IG Igbo: Gaa ebe a na ebe ahụ (Gaa ebe a na ebe ahụ)
ILO Ilocano: Mapanka ditoy ken sadiay
IS Isländska: Farðu hingað og þangað
IT Italienska: Vai qua e là (Vai qua e là)
JA Japanska: あちらこちらに行く (achirakochirani xíngku)
JV Javanesiska: Mreneo mrene
KA Georgiska: წადი აქეთ-იქით (tsʼadi aket-ikit)
KK Kazakiska: Мұнда және мұнда жүріңіз (Mұnda žəne mұnda žүríңíz)
KM Khmer: ទៅទីនេះនិងទីនោះ
KN Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ (alli illi hōgi)
KO Koreanska: 여기 저기 가 (yeogi jeogi ga)
KRI Krio: Go ya ɛn de
KU Kurdiska: Herin vir û wir (Herin vir û wir)
KY Kirgiziska: Тигил жерге баргыла (Tigil žerge bargyla)
LA Latin: Ite huc atque illuc
LB Luxemburgiska: Gitt hei an do
LG Luganda: Genda wano ne wali
LN Lingala: Kende awa na kuna
LO Lao: ໄປທີ່ນີ້ແລະບ່ອນນັ້ນ
LT Litauiska: Eikite čia ir ten (Eikite čia ir ten)
LUS Mizo: Hetah leh khawiah pawh kal rawh
LV Lettiska: Iet šur tur (Iet šur tur)
MAI Maithili: एम्हर-ओम्हर जाउ (ēmhara-ōmhara jā'u)
MG Madagaskar: Mandehana etsy sy eroa
MI Maori: Haere ki konei, ki reira
MK Makedonska: Одете ваму-таму (Odete vamu-tamu)
ML Malayalam: അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും പോകൂ (aṅṅēāṭṭuṁ iṅṅēāṭṭuṁ pēākū)
MN Mongoliska: Энд тэнд оч (Énd ténd oč)
MR Marathi: इकडे तिकडे जा (ikaḍē tikaḍē jā)
MS Malajiska: Pergi sana sini
MT Maltesiska: Mur hawn u hemm
MY Myanmar: ဒီကိုသွားပါ။ (dekoswarrpar.)
NE Nepalesiska: यहाँ र त्यहाँ जानुहोस् (yahām̐ ra tyahām̐ jānuhōs)
NL Holländska: Ga hier en daar
NO Norska: Gå hit og dit (Gå hit og dit)
NSO Sepedi: Eya mo le mo
NY Nyanja: Pitani uku ndi uko
OM Oromo: Asii fi achi dhaqi
OR Odia: ଏଠାକୁ ଯାଅ | (ēṭhāku yā'a |)
PA Punjabi: ਇੱਥੇ ਅਤੇ ਉਥੇ ਜਾਓ (ithē atē uthē jā'ō)
PL Polska: Idź tu i tam (Idź tu i tam)
PS Pashto: دلته او هلته لاړ شه (dlth ạw hlth lạړ sẖh)
PT Portugisiska: Vá aqui e ali (Vá aqui e ali)
QU Quechua: Kayman chayman riy
RO Rumänska: Du-te aici și acolo (Du-te aici și acolo)
RU Ryska: Иди туда и сюда (Idi tuda i sûda)
RW Kinyarwanda: Genda hano n'aha
SA Sanskrit: तत्र तत्र गच्छतु (tatra tatra gacchatu)
SD Sindhi: هتي ۽ اتي وڃو (hty ۽ ạty wڃw)
SI Singalesiska: එහෙට මෙහෙට යන්න
SK Slovakiska: Choďte sem a tam (Choďte sem a tam)
SL Slovenska: Pojdi sem in tja
SM Samoan: Alu i lea ma lea mea
SN Shona: Enda pano neapo
SO Somaliska: Halkan iyo halkaas tag
SQ Albanska: Shkoni këtu dhe atje (Shkoni këtu dhe atje)
SR Serbiska: Иди ту и тамо (Idi tu i tamo)
ST Sesotho: Eya mona le mane
SU Sundanesiska: Ka ditu ka dieu
SW Swahili: Nenda huku na kule
TA Tamil: அங்கும் இங்கும் செல்லுங்கள் (aṅkum iṅkum celluṅkaḷ)
TE Telugu: అక్కడికి ఇక్కడకు వెళ్లండి (akkaḍiki ikkaḍaku veḷlaṇḍi)
TG Tadzjikiska: Ин ҷо ва он ҷо равед (In ҷo va on ҷo raved)
TH Thailändska: ไปที่นี่และที่นั่น (pị thī̀ nī̀ læa thī̀ nạ̀n)
TI Tigrinya: ኣብዚን ኣብቲን ኪድ (ʿabīzinī ʿabītinī kidī)
TK Turkmeniska: Şu ýere gidiň (Şu ýere gidiň)
TL Tagalog: Pumunta dito at doon
TR Turkiska: oraya buraya git
TS Tsonga: Yana laha na hala
TT Tatariska: Монда бар (Monda bar)
UG Uiguriska: بۇ يەرگە بېرىڭ (bۇ yەrgە bېry̱ṉg)
UK Ukrainska: Іди туди-сюди (Ídi tudi-sûdi)
UR Urdu: یہاں اور وہاں جاؤ (y̰ہạں ạwr wہạں jạw̉)
UZ Uzbekiska: Bu yerga va u erga boring
VI Vietnamesiska: Đi đây đi đó (Đi đây đi đó)
XH Xhosa: Yiya apha naphaya
YI Jiddisch: גײ אַהער און אַהין (gyy ʼahʻr ʼwn ʼahyn)
YO Yoruba: Lọ nibi ati nibẹ (Lọ nibi ati nibẹ)
ZH Kinesiska: 去这里那里 (qù zhè lǐ nà lǐ)
ZU Zulu: Hamba lapha nalaphaya
Exempel på användning av Gå hit och dit
INSPEK¬ TERAR BONDE SKÅNE- ORT GÅ HIT OCH DIT, Källa: Norrbottens kuriren (2017-03-04).
SKÅNE ORT GÅ HIT OCH DIT, Källa: Kristianstadsbladet (2014-08-26).
Papperen skulle gå hit och dit men nu kan en och samma person ansvara för rapporteringen, Källa: Västerbottenskuriren (2013-04-06).
hit och dit, tyckas liopar ne nu vända sig mot ett visst mål., Källa: Kristianstadsbladet (1883-04-09).
Ropa sen: gå hit och dit; Höflighet mo» deni, sorn tjena, Intet vara lika god, Källa: Norra Skåne (1891-03-12).
Särskildt är det s. k. »langare», som gå hit och dit med sina konjakslådor., Källa: Karlskoga tidning (1897-01-20).
stor inom den sträfsamme mannens talrika familj och gissningar och lyktén gå, Källa: Norra Skåne (1895-05-11).
Hon var så vacker, ätt hon måste besKyddas och ej linge tillåtas att gå hit, Källa: Karlskoga tidning (1898-08-02).
Släng ut din krok och gör din flit, Quldfiskarne gå hit och dit., Källa: Avesta tidning (1906-01-18).
Vara först som arbet tager; ropa sen: gå hit och dit., Källa: Karlskoga tidning (1889-07-17).
och en af de allra äldsta damerna i sällskapet, i stäl let för att otvunget gå, Källa: Oskarshamnstidningen (1894-04-14).
Anmärkningsvärdt är, att “pre dikanten" i sitt “tal“ skarpt gisslade dem, som gå, Källa: Smålandsposten (1895-02-20).
hit och dit på måfå Låtom oss genast gå till henne Vi kunna finna en budbärare, Källa: Svenska dagbladet (1900-08-15).
Ryktena örn hvem som blir den lycklige gå hit och dit., Källa: Upsala nya tidning (1901-01-29).
Jag hade gott tillfälle att fritt låta tankarne gå hit och dit, ty vi pratade, Källa: Jämtlandsposten (1901-08-12).
Denna sinnesslöa kvinna har brukat gå hit och dit och locka kreatur, ehuru hon, Källa: Upsala nya tidning (1903-10-03).
hit och dit; ^ Höflighet mot dem, som tjena, Intet vara lika god; Deras rätt, Källa: Jämtlandsposten (1897-02-12).
Hvad sågs örn en visit till början hos... nej låtom oss gå hit och dit som lusten, Källa: Östersundsposten (1893-12-19).
Nu skrek en lorn så eländigt klagande Han sprang upp och började åter gå hit, Källa: Jämtlands tidning (1901-01-25).
hit och dit Ibland är det långt flere här .», Källa: Aftonbladet (1890-02-17).
Följer efter Gå hit och dit
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Gå hit och dit. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 374 gånger och uppdaterades senast kl. 19:33 den 9 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?