Värdpar - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Värdpar?

Värdpar är en term som oftast används inom turism- och hotellbranschen. Det hänvisar till de personer som är ansvariga för att välkomna gäster och se till att de har en trevlig och bekväm vistelse. Värdparet kan ge råd om lokala sevärdheter och aktiviteter, svara på frågor och hjälpa till med eventuella problem eller klagomål. De kan också ordna med mat och dryck, städning och andra tjänster som behövs för att göra gästernas vistelse så bra som möjligt.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Värdpar

Antonymer (motsatsord) till Värdpar

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Värdpar?

AF Afrikaans: Gasheerpaar

AK Twi: Awarefo a wɔagye ahɔho

AM Amhariska: አስተናጋጅ ጥንዶች (ʿēsītēnagajī thīnīdocī)

AR Arabiska: زوجان مضيفان (zwjạn mḍyfạn)

AS Assamiska: গৃহস্থ দম্পতী (gr̥hastha dampatī)

AY Aymara: Anfitrionankir chacha warmi

AZ Azerbajdzjanska: Ev sahibi cütlük (Ev sahibi cütlük)

BE Vitryska: Гаспадыня пара (Gaspadynâ para)

BG Bulgariska: Двойка домакин (Dvojka domakin)

BHO Bhojpuri: मेजबान जोड़ी के बा (mējabāna jōṛī kē bā)

BM Bambara: Jatigikɛ furuɲɔgɔnma

BN Bengaliska: হোস্ট দম্পতি (hōsṭa dampati)

BS Bosniska: Domaćin par (Domaćin par)

CA Katalanska: Parella amfitriona

CEB Cebuano: Host couple

CKB Kurdiska: ژن و مێردێکی میواندار (zẖn w mێrdێḵy̰ my̰wạndạr)

CO Korsikanska: Coppia ospitante

CS Tjeckiska: Hostitelský pár (Hostitelský pár)

CY Walesiska: Cwpl gwesteiwr

DA Danska: Værtspar

DE Tyska: Gastgeberpaar

DOI Dogri: मेजबान जोड़ी (mējabāna jōṛī)

DV Dhivehi: ހޯސްޓް ދެމަފިރިންނެވެ (hōsṭ demafirinneve)

EE Ewe: Atsu kple asi si xɔa amedzrowo

EL Grekiska: Ζευγάρι οικοδεσπότη (Zeugári oikodespótē)

EN Engelska: Host couple

EO Esperanto: Gastiga paro

ES Spanska: pareja anfitriona

ET Estniska: Võõrustajapaar (Võõrustajapaar)

EU Baskiska: Ostalari bikotea

FA Persiska: زوج میزبان (zwj my̰zbạn)

FI Finska: Isäntäpari (Isäntäpari)

FIL Filippinska: Mag-asawang host

FR Franska: Couple d'accueil

FY Frisiska: Hostpear

GA Irländska: Cúpla óstach (Cúpla óstach)

GD Skotsk gaeliska: Càraid aoigheachd (Càraid aoigheachd)

GL Galiciska: Parella anfitriona

GN Guarani: Pareja anfitrión rehegua (Pareja anfitrión rehegua)

GOM Konkani: यजमान जोडपें (yajamāna jōḍapēṁ)

GU Gujarati: યજમાન દંપતી (yajamāna dampatī)

HA Hausa: Ma'aurata masu masaukin baki

HAW Hawaiian: Kālua hoʻokipa (Kālua hoʻokipa)

HE Hebreiska: זוג מארחים (zwg mʼrẖym)

HI Hindi: मेजबान युगल (mējabāna yugala)

HMN Hmong: Hwm ob peb

HR Kroatiska: Domaćinski par (Domaćinski par)

HT Haitiska: Koup lame

HU Ungerska: Házigazda pár (Házigazda pár)

HY Armeniska: Հյուրընկալող զույգ (Hyurənkaloġ zuyg)

ID Indonesiska: Pasangan tuan rumah

IG Igbo: Di na nwunye nnabata

ILO Ilocano: Host couple

IS Isländska: Gestgjafahjón (Gestgjafahjón)

IT Italienska: Coppia ospitante

JA Japanska: ホストカップル (hosutokappuru)

JV Javanesiska: Pasangan host

KA Georgiska: მასპინძელი წყვილი (maspʼindzeli tsʼqʼvili)

KK Kazakiska: Жүргізуші жұп (Žүrgízuší žұp)

KM Khmer: ប្តីប្រពន្ធ

KN Kannada: ಹೋಸ್ಟ್ ದಂಪತಿಗಳು (hōsṭ dampatigaḷu)

KO Koreanska: 호스트 부부 (hoseuteu bubu)

KRI Krio: Man ɛn in wɛf we de ɔspitul

KU Kurdiska: Host couple

KY Kirgiziska: Алып баруучу жубайлар (Alyp baruuču žubajlar)

LA Latin: Hospes duobus

LB Luxemburgiska: Host Koppel

LG Luganda: Abafumbo abakyaza

LN Lingala: Couple oyo bayambi bapaya

LO Lao: ເຈົ້າພາບຄູ່

LT Litauiska: Priimančioji pora (Priimančioji pora)

LUS Mizo: Host nupa tuak khat

LV Lettiska: Uzņēmēju pāris (Uzņēmēju pāris)

MAI Maithili: मेजबान जोड़ी (mējabāna jōṛī)

MG Madagaskar: Mpivady mpampiantrano

MI Maori: Te tokorua manaaki

MK Makedonska: Домаќински пар (Domaḱinski par)

ML Malayalam: ആതിഥേയ ദമ്പതികൾ (ātithēya dampatikaൾ)

MN Mongoliska: Хөтлөгч хос (Hөtlөgč hos)

MR Marathi: यजमान जोडपे (yajamāna jōḍapē)

MS Malajiska: Pasangan tuan rumah

MT Maltesiska: Koppja ospitanti

MY Myanmar: အိမ်ရှင်စုံတွဲ (aainshinhconetwal)

NE Nepalesiska: होस्ट जोडी (hōsṭa jōḍī)

NL Holländska: Gastpaar

NO Norska: Vertspar

NSO Sepedi: Banyalani ba moamogedi

NY Nyanja: Host banja

OM Oromo: Hiriyoonni gaa'elaa keessummeessan

OR Odia: ହୋଷ୍ଟ ଦମ୍ପତି | (hōṣṭa dampati |)

PA Punjabi: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜੋੜਾ (mēzabāna jōṛā)

PL Polska: Para gospodarzy

PS Pashto: کوربه جوړه (ḵwrbh jwړh)

PT Portugisiska: casal anfitrião (casal anfitrião)

QU Quechua: Anfitrión pareja (Anfitrión pareja)

RO Rumänska: Cuplu gazdă (Cuplu gazdă)

RU Ryska: Принимающая пара (Prinimaûŝaâ para)

RW Kinyarwanda: Abashakanye

SA Sanskrit: यजमान दम्पती (yajamāna dampatī)

SD Sindhi: ميزبان جوڙو (myzbạn jwڙw)

SI Singalesiska: සත්කාරක යුවළක්

SK Slovakiska: Hostiteľský pár (Hostiteľský pár)

SL Slovenska: Gostiteljski par

SM Samoan: ulugalii talimalo

SN Shona: Host vaviri

SO Somaliska: Lamaanihii martida loo ahaa

SQ Albanska: Çifti pritës (Çifti pritës)

SR Serbiska: Домаћин пар (Domaćin par)

ST Sesotho: Banyalani ba amohelang baeti

SU Sundanesiska: Pasangan host

SW Swahili: Wanandoa mwenyeji

TA Tamil: புரவலன் ஜோடி (puravalaṉ jōṭi)

TE Telugu: హోస్ట్ జంట (hōsṭ jaṇṭa)

TG Tadzjikiska: Ҷуфти мизбон (Ҷufti mizbon)

TH Thailändska: พิธีกรคู่ (phiṭhīkr khū̀)

TI Tigrinya: ኣአንገድቲ መጻምድቲ (ʿaʿēnīgēdīti mētsaምdīti)

TK Turkmeniska: Öý eýesi (Öý eýesi)

TL Tagalog: Mag-asawang host

TR Turkiska: Ev sahibi çift (Ev sahibi çift)

TS Tsonga: Mpatswa lowu amukelaka

TT Tatariska: Алып баручы пар (Alyp baručy par)

UG Uiguriska: ساھىبجامال (sạھy̱bjạmạl)

UK Ukrainska: Ведуча пара (Veduča para)

UR Urdu: میزبان جوڑے (my̰zbạn jwڑے)

UZ Uzbekiska: Mezbon juftlik

VI Vietnamesiska: cặp đôi chủ nhà (cặp đôi chủ nhà)

XH Xhosa: Isibini esitshatileyo

YI Jiddisch: באַלעבאָס פּאָר (bʼalʻbʼás ṗʼár)

YO Yoruba: Gbalejo tọkọtaya (Gbalejo tọkọtaya)

ZH Kinesiska: 主人夫妇 (zhǔ rén fū fù)

ZU Zulu: Umbhangqwana wokusingatha

Exempel på användning av Värdpar

Paret är deltidsfransoser och just nu hemma från uppdraget som värdpar på en, Källa: Oskarshamnstidningen (2016-02-22).

Mats och Eva är numera ett av tre värdpar som turas örn att sköta egendomen, Källa: Barometern (2016-02-22).

Med nytt värdpar på plats spirar framtidsplanerna, med fokus på event - året, Källa: Östersundsposten (2022-02-14).

• Nu är rekryteringen i gång för att hitta ett nytt värdpar., Källa: Barometern (2018-01-17).

Uppdraget delas mellan tre värdpar och arbetet sker i rullande tremånadersperioder, Källa: Oskarshamnstidningen (2018-08-25).

Ett yngre pensionärspar sökes som värdpar för att sköta hus för uthyrning samt, Källa: Barometern (2020-09-26).

från och med nästa år. -1 första hand söker vi ett värdpar men vi är också, Källa: Barometern (2013-07-02).

Sveriges mest hemsökta hus har fått ett nytt värdpar. - Nu är det fullt fokus, Källa: Östersundsposten (2022-02-24).

Föreningen Garpens Vän ner är på jakt efter ett nytt värdpar till fyrplatsen, Källa: Barometern (2016-12-28).

Karlfeldtforeningen i Folkare i samverkan med Kultur Avesta, Avesta kommun, och gårdens värdpar, Källa: Avesta tidning (2013-11-22).

Jag är övertygad örn att vi som värdpar aldrig kommer att få vara med örn något, Källa: Oskarshamnstidningen (2018-05-09).

. - Det gör vi som värdpar., Källa: Västerbottenskuriren (2019-05-27).

Susanne Ahlinder är tillsammans med sambon Michael Persson vice värdpar., Källa: Karlskoga tidning (2017-06-26).

Bland annat framkom att man måste rekrytera nytt värdpar och nya båtförare samt, Källa: Barometern (2015-12-16).

BYTEATERN Vi har också varit värdpar för Byteatems föreställ ning Ett dockhem, Källa: Barometern (2018-05-09).

Vad rimmar på Värdpar?

Följer efter Värdpar

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Värdpar. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 136 gånger och uppdaterades senast kl. 08:04 den 17 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?