Vara frälst - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Vara frälst?
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Vara frälst
Antonymer (motsatsord) till Vara frälst
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Översättningar av Vara frälst?
AF Afrikaans: Word gered
AK Twi: Nya nkwagye
AM Amhariska: ይድኑ (yīdīnu)
AR Arabiska: أنقذ (ạ̉nqdẖ)
AS Assamiska: ৰক্ষা পৰিব (rakṣā paraiba)
AY Aymara: Qhispiyatäñamawa (Qhispiyatäñamawa)
AZ Azerbajdzjanska: Xilas olun
BE Vitryska: Выратуйся (Vyratujsâ)
BG Bulgariska: Бъдете спасени (Bʺdete spaseni)
BHO Bhojpuri: बचावल जा सकेला (bacāvala jā sakēlā)
BM Bambara: Aw ka kisi
BN Bengaliska: রক্ষা করা (rakṣā karā)
BS Bosniska: Budite spaseni
CA Katalanska: Estar salvat
CEB Cebuano: Maluwas
CKB Kurdiska: ڕزگارت بێت (ڕzgạrt bێt)
CO Korsikanska: Siate salvatu
CS Tjeckiska: Buď zachráněn (Buď zachráněn)
CY Walesiska: Byddwch yn gadwedig
DA Danska: Bliv frelst
DE Tyska: Gerettet werden
DOI Dogri: बच जाओ (baca jā'ō)
DV Dhivehi: ސަލާމަތް ވާށެވެ (salāmat vāševe)
EE Ewe: Woaɖe wò (Woaɖe wò)
EL Grekiska: Να σωθείς (Na sōtheís)
EN Engelska: Be saved
EO Esperanto: Estu savita
ES Spanska: Ser salvado
ET Estniska: Olge päästetud (Olge päästetud)
EU Baskiska: Izan salbatu
FA Persiska: نجات پیدا کنید (njạt py̰dạ ḵny̰d)
FI Finska: Pelastua
FIL Filippinska: Maligtas ka
FR Franska: Être sauvé (Être sauvé)
FY Frisiska: Wês bewarre (Wês bewarre)
GA Irländska: A shábháil (A shábháil)
GD Skotsk gaeliska: Bi air do shàbhaladh (Bi air do shàbhaladh)
GL Galiciska: Sexa salvo
GN Guarani: Pejesalvakena
GOM Konkani: वाचवंक जाय (vācavaṅka jāya)
GU Gujarati: બચી જાઓ (bacī jā'ō)
HA Hausa: A tsira
HAW Hawaiian: E hoolaia
HE Hebreiska: תינצל (ţynẕl)
HI Hindi: सुरक्षित रहो (surakṣita rahō)
HMN Hmong: Kev cawmdim
HR Kroatiska: Budite spašeni (Budite spašeni)
HT Haitiska: Dwe sove
HU Ungerska: Légy megmentve (Légy megmentve)
HY Armeniska: Փրկվել (Pʻrkvel)
ID Indonesiska: Diselamatkan
IG Igbo: A ga-azọpụta (A ga-azọpụta)
ILO Ilocano: Maisalakanka
IS Isländska: Vertu hólpinn (Vertu hólpinn)
IT Italienska: Sii salvato
JA Japanska: 救われる (jiùwareru)
JV Javanesiska: Dislametaké (Dislametaké)
KA Georgiska: გადარჩენილი იყავი (gadarchenili iqʼavi)
KK Kazakiska: Құтқарылсын (Kˌұtkˌarylsyn)
KM Khmer: ត្រូវបានរក្សាទុក
KN Kannada: ಉಳಿಸಿ (uḷisi)
KO Koreanska: 구원받다 (guwonbadda)
KRI Krio: Bi sev
KU Kurdiska: Xilas bibin
KY Kirgiziska: Аман бол (Aman bol)
LA Latin: salvus eris
LB Luxemburgiska: Ginn gerett
LG Luganda: Mulokole
LN Lingala: Zalá na lobiko (Zalá na lobiko)
LO Lao: ໄດ້ຮັບຄວາມລອດ
LT Litauiska: Būkite išgelbėti (Būkite išgelbėti)
LUS Mizo: Chhandam ni rawh
LV Lettiska: Esi glābts (Esi glābts)
MAI Maithili: उद्धार हो (ud'dhāra hō)
MG Madagaskar: Aoka ho voavonjy
MI Maori: Kia ora
MK Makedonska: Биди спасен (Bidi spasen)
ML Malayalam: രക്ഷിക്കപ്പെടുക (rakṣikkappeṭuka)
MN Mongoliska: Аврагдах болтугай (Avragdah boltugaj)
MR Marathi: जतन व्हा (jatana vhā)
MS Malajiska: diselamatkan
MT Maltesiska: Kun salvat
MY Myanmar: ကယ်တင်ခြင်းခံရမည်။ (kaaltainhkyinnhkanramai.)
NE Nepalesiska: बचौ (bacau)
NL Holländska: Wees gered
NO Norska: Bli frelst
NSO Sepedi: Phološwa (Phološwa)
NY Nyanja: Khalani opulumutsidwa
OM Oromo: Fayyi
OR Odia: ପରିତ୍ରାଣ କର | (paritrāṇa kara |)
PA Punjabi: ਬਚਾਇਆ ਜਾਏ (bacā'i'ā jā'ē)
PL Polska: Uratować się (Uratować się)
PS Pashto: وژغورل شي (wzẖgẖwrl sẖy)
PT Portugisiska: Ser salvo
QU Quechua: Qespichisqa kaychis
RO Rumänska: Fii mântuit (Fii mântuit)
RU Ryska: Будьте спасены (Budʹte spaseny)
RW Kinyarwanda: Kizwa
SA Sanskrit: त्राता भवतु (trātā bhavatu)
SD Sindhi: بچايو وڃي (bcẖạyw wڃy)
SI Singalesiska: ගැලවෙන්න
SK Slovakiska: Buď spasený (Buď spasený)
SL Slovenska: Bodite rešeni (Bodite rešeni)
SM Samoan: Ia faaolaina
SN Shona: Uponeswe
SO Somaliska: badbaadi
SQ Albanska: Shpëtohu (Shpëtohu)
SR Serbiska: Будите спасени (Budite spaseni)
ST Sesotho: U bolokehe
SU Sundanesiska: Disalametkeun
SW Swahili: Okoka
TA Tamil: இரட்சிக்கப்படும் (iraṭcikkappaṭum)
TE Telugu: రక్షింపబడండి (rakṣimpabaḍaṇḍi)
TG Tadzjikiska: Наҷот диҳед (Naҷot diҳed)
TH Thailändska: ได้รับความรอด (dị̂ rạb khwām rxd)
TI Tigrinya: ድሓን ኩን። (dīhhanī kunī።)
TK Turkmeniska: Halas boluň (Halas boluň)
TL Tagalog: Maligtas ka
TR Turkiska: Kurtulmak
TS Tsonga: Ku ponisiwa
TT Tatariska: Котыл (Kotyl)
UG Uiguriska: نىجات تاپ (ny̱jạt tạp)
UK Ukrainska: Будьте врятовані (Budʹte vrâtovaní)
UR Urdu: بچایا جائے۔ (bcẖạy̰ạ jạỷے۔)
UZ Uzbekiska: Najot toping
VI Vietnamesiska: Được lưu (Được lưu)
XH Xhosa: Sindiswa
YI Jiddisch: ווערן געראטעוועט (wwʻrn gʻrʼtʻwwʻt)
YO Yoruba: Wa ni fipamọ (Wa ni fipamọ)
ZH Kinesiska: 得救 (dé jiù)
ZU Zulu: Sindiswa
Exempel på användning av Vara frälst
”Örn det är så Ilar det källris att vara frälst så är det bara att gratulera, Källa: Smålandsposten (2019-08-23).
Jag tänker också att det finns två dimensioner med att vara frälst; en i evighetsperspektiv, Källa: Arvika nyheter (2018-10-26).
Att jag skuUe vara frälst kanske är att ta i, men jag tycker verkligen om den, Källa: Västerbottenskuriren (2016-07-30).
Gunilla säger att man mås te inte vara frälst för att upp skatta sångerna, att, Källa: Avesta tidning (2014-05-26).
Hon sjöng även örn nåden och saligheten att få vara frälst., Källa: Västerbottenskuriren (2015-03-23).
god människa, örn det skall fiunas allvar o«h sanning i bekännelsen om att vara, Källa: Karlskoga tidning (1905-05-26).
Den första är att vara frälst och att vara trogen mot Guds evigt oförän derliga, Källa: Vimmerby tidning (2019-12-23).
Ingen kunde derför sägas vara frälst, så länge han var här i lifvet., Källa: Östersundsposten (1895-06-27).
frälst trots allt., Källa: Smålandsposten (1905-05-27).
Ingen kan därför sägas vara frälst, så länge han var här i lifvet., Källa: Upsala nya tidning (1895-06-22).
frälst från under gång, utan hoppades älven kunna åter vinna sitt förlorade, Källa: Kristianstadsbladet (1869-06-16).
frälst ur de praktiska bestyrens äflan och biåk och redo att af samhället mottaga, Källa: Kristianstadsbladet (1890-10-13).
frälst ifrån Traremynde tillika med tvänne Esquadroner och et Compagnie Liv, Källa: Svenska dagbladet (1898-02-27).
, Frälst för evigt från ali fara. (5113), Källa: Norrköpings tidningar (1869-07-08).
I soldaternas röda pass står bland annat: “En frälsningssoldat måste vara frälst, Källa: Jämtlandsposten (1888-11-09).
frälst icke förekommit. 7., Källa: Östersundsposten (1901-02-19).
frälst från syndens skuld och herravälde samt genom deu helige ande eldad för, Källa: Karlskoga tidning (1890-03-05).
Den första frågan: »När kan en menni ska sägas vara frälst af nåd genom tron, Källa: Karlskoga tidning (1897-06-09).
icke är någon allt lör hög bildningsgrad, då anses lian, och anser sig sjelf vara, Källa: Vimmerby tidning (1890-10-24).
utan alltid kommer med ett ljufligt och gladt bådskap — “det är så saligt att vara, Källa: Upsala nya tidning (1891-08-24).
Följer efter Vara frälst
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Vara frälst. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 130 gånger och uppdaterades senast kl. 12:06 den 16 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?