Vara frälst - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser

Vad betyder Vara frälst?

Att vara frälst innebär att man har accepterat Jesus Kristus som sin personliga frälsare och att man tror att han dog på korset för att förlåta våra synder och att han uppstod från de döda. Det innebär också att man lever efter bibliska principer och försöker leva ett liv enligt Guds vilja. Många kristna tror att frälsning är en gåva från Gud som man inte kan förtjäna genom goda gärningar eller ansträngningar.

Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).

Synonymer till Vara frälst

Antonymer (motsatsord) till Vara frälst

Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.

Översättningar av Vara frälst?

AF Afrikaans: Word gered

AK Twi: Nya nkwagye

AM Amhariska: ይድኑ (yīdīnu)

AR Arabiska: أنقذ (ạ̉nqdẖ)

AS Assamiska: ৰক্ষা পৰিব (rakṣā paraiba)

AY Aymara: Qhispiyatäñamawa (Qhispiyatäñamawa)

AZ Azerbajdzjanska: Xilas olun

BE Vitryska: Выратуйся (Vyratujsâ)

BG Bulgariska: Бъдете спасени (Bʺdete spaseni)

BHO Bhojpuri: बचावल जा सकेला (bacāvala jā sakēlā)

BM Bambara: Aw ka kisi

BN Bengaliska: রক্ষা করা (rakṣā karā)

BS Bosniska: Budite spaseni

CA Katalanska: Estar salvat

CEB Cebuano: Maluwas

CKB Kurdiska: ڕزگارت بێت (ڕzgạrt bێt)

CO Korsikanska: Siate salvatu

CS Tjeckiska: Buď zachráněn (Buď zachráněn)

CY Walesiska: Byddwch yn gadwedig

DA Danska: Bliv frelst

DE Tyska: Gerettet werden

DOI Dogri: बच जाओ (baca jā'ō)

DV Dhivehi: ސަލާމަތް ވާށެވެ (salāmat vāševe)

EE Ewe: Woaɖe wò (Woaɖe wò)

EL Grekiska: Να σωθείς (Na sōtheís)

EN Engelska: Be saved

EO Esperanto: Estu savita

ES Spanska: Ser salvado

ET Estniska: Olge päästetud (Olge päästetud)

EU Baskiska: Izan salbatu

FA Persiska: نجات پیدا کنید (njạt py̰dạ ḵny̰d)

FI Finska: Pelastua

FIL Filippinska: Maligtas ka

FR Franska: Être sauvé (Être sauvé)

FY Frisiska: Wês bewarre (Wês bewarre)

GA Irländska: A shábháil (A shábháil)

GD Skotsk gaeliska: Bi air do shàbhaladh (Bi air do shàbhaladh)

GL Galiciska: Sexa salvo

GN Guarani: Pejesalvakena

GOM Konkani: वाचवंक जाय (vācavaṅka jāya)

GU Gujarati: બચી જાઓ (bacī jā'ō)

HA Hausa: A tsira

HAW Hawaiian: E hoolaia

HE Hebreiska: תינצל (ţynẕl)

HI Hindi: सुरक्षित रहो (surakṣita rahō)

HMN Hmong: Kev cawmdim

HR Kroatiska: Budite spašeni (Budite spašeni)

HT Haitiska: Dwe sove

HU Ungerska: Légy megmentve (Légy megmentve)

HY Armeniska: Փրկվել (Pʻrkvel)

ID Indonesiska: Diselamatkan

IG Igbo: A ga-azọpụta (A ga-azọpụta)

ILO Ilocano: Maisalakanka

IS Isländska: Vertu hólpinn (Vertu hólpinn)

IT Italienska: Sii salvato

JA Japanska: 救われる (jiùwareru)

JV Javanesiska: Dislametaké (Dislametaké)

KA Georgiska: გადარჩენილი იყავი (gadarchenili iqʼavi)

KK Kazakiska: Құтқарылсын (Kˌұtkˌarylsyn)

KM Khmer: ត្រូវបានរក្សាទុក

KN Kannada: ಉಳಿಸಿ (uḷisi)

KO Koreanska: 구원받다 (guwonbadda)

KRI Krio: Bi sev

KU Kurdiska: Xilas bibin

KY Kirgiziska: Аман бол (Aman bol)

LA Latin: salvus eris

LB Luxemburgiska: Ginn gerett

LG Luganda: Mulokole

LN Lingala: Zalá na lobiko (Zalá na lobiko)

LO Lao: ໄດ້ຮັບຄວາມລອດ

LT Litauiska: Būkite išgelbėti (Būkite išgelbėti)

LUS Mizo: Chhandam ni rawh

LV Lettiska: Esi glābts (Esi glābts)

MAI Maithili: उद्धार हो (ud'dhāra hō)

MG Madagaskar: Aoka ho voavonjy

MI Maori: Kia ora

MK Makedonska: Биди спасен (Bidi spasen)

ML Malayalam: രക്ഷിക്കപ്പെടുക (rakṣikkappeṭuka)

MN Mongoliska: Аврагдах болтугай (Avragdah boltugaj)

MR Marathi: जतन व्हा (jatana vhā)

MS Malajiska: diselamatkan

MT Maltesiska: Kun salvat

MY Myanmar: ကယ်တင်ခြင်းခံရမည်။ (kaaltainhkyinnhkanramai.)

NE Nepalesiska: बचौ (bacau)

NL Holländska: Wees gered

NO Norska: Bli frelst

NSO Sepedi: Phološwa (Phološwa)

NY Nyanja: Khalani opulumutsidwa

OM Oromo: Fayyi

OR Odia: ପରିତ୍ରାଣ କର | (paritrāṇa kara |)

PA Punjabi: ਬਚਾਇਆ ਜਾਏ (bacā'i'ā jā'ē)

PL Polska: Uratować się (Uratować się)

PS Pashto: وژغورل شي (wzẖgẖwrl sẖy)

PT Portugisiska: Ser salvo

QU Quechua: Qespichisqa kaychis

RO Rumänska: Fii mântuit (Fii mântuit)

RU Ryska: Будьте спасены (Budʹte spaseny)

RW Kinyarwanda: Kizwa

SA Sanskrit: त्राता भवतु (trātā bhavatu)

SD Sindhi: بچايو وڃي (bcẖạyw wڃy)

SI Singalesiska: ගැලවෙන්න

SK Slovakiska: Buď spasený (Buď spasený)

SL Slovenska: Bodite rešeni (Bodite rešeni)

SM Samoan: Ia faaolaina

SN Shona: Uponeswe

SO Somaliska: badbaadi

SQ Albanska: Shpëtohu (Shpëtohu)

SR Serbiska: Будите спасени (Budite spaseni)

ST Sesotho: U bolokehe

SU Sundanesiska: Disalametkeun

SW Swahili: Okoka

TA Tamil: இரட்சிக்கப்படும் (iraṭcikkappaṭum)

TE Telugu: రక్షింపబడండి (rakṣimpabaḍaṇḍi)

TG Tadzjikiska: Наҷот диҳед (Naҷot diҳed)

TH Thailändska: ได้รับความรอด (dị̂ rạb khwām rxd)

TI Tigrinya: ድሓን ኩን። (dīhhanī kunī።)

TK Turkmeniska: Halas boluň (Halas boluň)

TL Tagalog: Maligtas ka

TR Turkiska: Kurtulmak

TS Tsonga: Ku ponisiwa

TT Tatariska: Котыл (Kotyl)

UG Uiguriska: نىجات تاپ (ny̱jạt tạp)

UK Ukrainska: Будьте врятовані (Budʹte vrâtovaní)

UR Urdu: بچایا جائے۔ (bcẖạy̰ạ jạỷے۔)

UZ Uzbekiska: Najot toping

VI Vietnamesiska: Được lưu (Được lưu)

XH Xhosa: Sindiswa

YI Jiddisch: ווערן געראטעוועט (wwʻrn gʻrʼtʻwwʻt)

YO Yoruba: Wa ni fipamọ (Wa ni fipamọ)

ZH Kinesiska: 得救 (dé jiù)

ZU Zulu: Sindiswa

Exempel på användning av Vara frälst

”Örn det är så Ilar det källris att vara frälst så är det bara att gratulera, Källa: Smålandsposten (2019-08-23).

Jag tänker också att det finns två dimensioner med att vara frälst; en i evighetsperspektiv, Källa: Arvika nyheter (2018-10-26).

Att jag skuUe vara frälst kanske är att ta i, men jag tycker verkligen om den, Källa: Västerbottenskuriren (2016-07-30).

Gunilla säger att man mås te inte vara frälst för att upp skatta sångerna, att, Källa: Avesta tidning (2014-05-26).

Hon sjöng även örn nåden och saligheten att få vara frälst., Källa: Västerbottenskuriren (2015-03-23).

god människa, örn det skall fiunas allvar o«h sanning i bekännelsen om att vara, Källa: Karlskoga tidning (1905-05-26).

Den första är att vara frälst och att vara trogen mot Guds evigt oförän derliga, Källa: Vimmerby tidning (2019-12-23).

Ingen kunde derför sägas vara frälst, så länge han var här i lifvet., Källa: Östersundsposten (1895-06-27).

frälst trots allt., Källa: Smålandsposten (1905-05-27).

Ingen kan därför sägas vara frälst, så länge han var här i lifvet., Källa: Upsala nya tidning (1895-06-22).

frälst från under gång, utan hoppades älven kunna åter vinna sitt förlorade, Källa: Kristianstadsbladet (1869-06-16).

frälst ur de praktiska bestyrens äflan och biåk och redo att af samhället mottaga, Källa: Kristianstadsbladet (1890-10-13).

frälst ifrån Traremynde tillika med tvänne Esquadroner och et Compagnie Liv, Källa: Svenska dagbladet (1898-02-27).

, Frälst för evigt från ali fara. (5113), Källa: Norrköpings tidningar (1869-07-08).

I soldaternas röda pass står bland annat: “En frälsningssoldat måste vara frälst, Källa: Jämtlandsposten (1888-11-09).

frälst icke förekommit. 7., Källa: Östersundsposten (1901-02-19).

frälst från syndens skuld och herravälde samt genom deu helige ande eldad för, Källa: Karlskoga tidning (1890-03-05).

Den första frågan: »När kan en menni ska sägas vara frälst af nåd genom tron, Källa: Karlskoga tidning (1897-06-09).

icke är någon allt lör hög bildningsgrad, då anses lian, och anser sig sjelf vara, Källa: Vimmerby tidning (1890-10-24).

utan alltid kommer med ett ljufligt och gladt bådskap — “det är så saligt att vara, Källa: Upsala nya tidning (1891-08-24).

Följer efter Vara frälst

Allmän beskrivning

Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Vara frälst. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 130 gånger och uppdaterades senast kl. 12:06 den 16 mars år 2023.

Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?