Bära hand på - synonymer, antonymer, översättningar, betydelse, böjningar, exempel, uttal, rim och ordklasser
Vad betyder Bära hand på?
"Bära hand på" är en gammal uttryck som betyder att man ska använda våld eller straffa någon. Det kan också betyda att ta ansvar för något eller ta hand om någon eller något på ett omsorgsfullt sätt. I dagens språkbruk används uttrycket inte längre på samma sätt som det gjorde tidigare.
Källa: Denna text har skrivits av en AI-robot (OpenAI, GPT-3.5-turbo).
Synonymer till Bära hand på
Antonymer (motsatsord) till Bära hand på
Finns inga ännu, men hemsidan uppdateras regelbundet.
Bild av Bära hand på

Bilden har skapats av en AI-robot (OpenAI DALL·E 2/3).
Översättningar av Bära hand på?
AF Afrikaans: Dra hand aan
AK Twi: Fa nsa kɔ so
AM Amhariska: እጅህን ቀጥል (ʿījīhīnī qēthīል)
AR Arabiska: حمل اليد (ḥml ạlyd)
AS Assamiska: হাত আগবঢ়াই লৈ যাওক (hāta āgabaṛhā'i lai yā'ōka)
AY Aymara: Amparamp apt’asiñamawa (Amparamp apt’asiñamawa)
AZ Azerbajdzjanska: Əl gəzdirin
BE Vitryska: Працягнуць руку (Pracâgnucʹ ruku)
BG Bulgariska: Носете ръка (Nosete rʺka)
BHO Bhojpuri: हाथ पर ले जाइल जाला (hātha para lē jā'ila jālā)
BM Bambara: Aw bɛ bolo ta ka taa a fɛ
BN Bengaliska: হাত চালিয়ে যান (hāta cāliẏē yāna)
BS Bosniska: Nosi ruku
CA Katalanska: Continua la mà (Continua la mà)
CEB Cebuano: Dad-a ang kamot
CKB Kurdiska: دەست هەڵبگرە (dەst hەڵbgrە)
CO Korsikanska: Porta a manu
CS Tjeckiska: Držte ruku dál (Držte ruku dál)
CY Walesiska: Cariwch llaw ymlaen
DA Danska: Bær hånden videre (Bær hånden videre)
DE Tyska: Hand weiter
DOI Dogri: हाथ पर ले जाओ (hātha para lē jā'ō)
DV Dhivehi: އަތް މައްޗަށް ގެންގުޅެން (‘at ma‘čaš genguḷen)
EE Ewe: Tsɔ asi yi edzi
EL Grekiska: Συνέχισε το χέρι (Synéchise to chéri)
EN Engelska: Carry hand on
EO Esperanto: Daŭrigu la manon (Daŭrigu la manon)
ES Spanska: llevar la mano
ET Estniska: Käes käes (Käes käes)
EU Baskiska: Eraman eskua
FA Persiska: ادامه بده (ạdạmh bdh)
FI Finska: Jatka käsiä (Jatka käsiä)
FIL Filippinska: Magkahawak kamay
FR Franska: Portez la main sur
FY Frisiska: Draach de hân op (Draach de hân op)
GA Irländska: Lean ar láimh (Lean ar láimh)
GD Skotsk gaeliska: Lean air adhart
GL Galiciska: Sigue a man
GN Guarani: Egueraha po ári (Egueraha po ári)
GOM Konkani: हाताचेर व्हरप (hātācēra vharapa)
GU Gujarati: હાથ ચાલુ રાખો (hātha cālu rākhō)
HA Hausa: Ci gaba da hannu
HAW Hawaiian: Hapai lima
HE Hebreiska: תחזיק יד (ţẖzyq yd)
HI Hindi: हाथ आगे बढ़ाओ (hātha āgē baṛhā'ō)
HMN Hmong: Nqa tes mus
HR Kroatiska: Nosi ruku
HT Haitiska: Pote men sou
HU Ungerska: Kézzel tovább (Kézzel tovább)
HY Armeniska: Շարունակեք ձեռքը (Šarunakekʻ jeṙkʻə)
ID Indonesiska: Bawa tangan
IG Igbo: Gaa n'ihu
ILO Ilocano: Awiten ti ima
IS Isländska: Berðu hönd á (Berðu hönd á)
IT Italienska: Vai avanti
JA Japanska: 手に持って (shǒuni chítte)
JV Javanesiska: Tansah tangan
KA Georgiska: გაატარეთ ხელი (gaatʼaret kheli)
KK Kazakiska: Қолды алға (Kˌoldy alġa)
KM Khmer: បន្តដៃ
KN Kannada: ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ (kai hiḍidukoḷḷi)
KO Koreanska: 손에 들고 (son-e deulgo)
KRI Krio: Kari an pan yu
KU Kurdiska: Destê xwe bigire (Destê xwe bigire)
KY Kirgiziska: Кол көтөрүп жүр (Kol kөtөrүp žүr)
LA Latin: Manum portare
LB Luxemburgiska: Hand op
LG Luganda: Situla omukono ku
LN Lingala: Mema loboko na likolo
LO Lao: ເອົາມືໃສ່
LT Litauiska: Nešiok ranka (Nešiok ranka)
LUS Mizo: Kut chu keng rawh
LV Lettiska: Turēt roku tālāk (Turēt roku tālāk)
MAI Maithili: हाथ पर लऽ जाउ (hātha para la̕ jā'u)
MG Madagaskar: Mitondrà tanana (Mitondrà tanana)
MI Maori: Kia mau te ringa
MK Makedonska: Продолжи со рака (Prodolži so raka)
ML Malayalam: കൈ കൊണ്ടു നടക്കുക (kai keāṇṭu naṭakkuka)
MN Mongoliska: Гараа үргэлжлүүлээрэй (Garaa үrgélžlүүlééréj)
MR Marathi: हात पुढे ठेवा (hāta puḍhē ṭhēvā)
MS Malajiska: Teruskan tangan
MT Maltesiska: Wettaq l-idejn
MY Myanmar: လက်ကိုဆက်ပါ။ (laatkosaatpar.)
NE Nepalesiska: हात अघि बढाउनुहोस् (hāta aghi baḍhā'unuhōs)
NL Holländska: Hand in hand
NO Norska: Bær hånden videre (Bær hånden videre)
NSO Sepedi: Rwala seatla godimo
NY Nyanja: Gwirani dzanja
OM Oromo: Harka itti qabadhaa
OR Odia: ହାତ ବହନ କର | (hāta bahana kara |)
PA Punjabi: ਹੱਥ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ (hatha jārī rakhō)
PL Polska: Trzymaj rękę (Trzymaj rękę)
PS Pashto: لاس په کار شه (lạs ph ḵạr sẖh)
PT Portugisiska: Siga em frente
QU Quechua: Makiwan apakuy
RO Rumänska: Du mâna mai departe (Du mâna mai departe)
RU Ryska: Держите руку на (Deržite ruku na)
RW Kinyarwanda: Komeza ukuboko
SA Sanskrit: हस्तं वहन्तु (hastaṁ vahantu)
SD Sindhi: هٿ کڻڻ (hٿ ḵڻڻ)
SI Singalesiska: අතට ගෙන යන්න
SK Slovakiska: Držte ruku (Držte ruku)
SL Slovenska: Nosi roko
SM Samoan: Taulima pea
SN Shona: Bata ruoko mberi
SO Somaliska: Gacanta sii wad
SQ Albanska: Vazhdo dorën (Vazhdo dorën)
SR Serbiska: Носи руку (Nosi ruku)
ST Sesotho: Tsoela pele
SU Sundanesiska: Mawa leungeun
SW Swahili: Endelea mkono
TA Tamil: கையை எடுத்துச் செல்லுங்கள் (kaiyai eṭuttuc celluṅkaḷ)
TE Telugu: చేయి కొనసాగించండి (cēyi konasāgin̄caṇḍi)
TG Tadzjikiska: Даст кашед (Dast kašed)
TH Thailändska: พกติดตัว (phk tidtạw)
TI Tigrinya: ኢድካ ምሓዝ (ʿidīka ምhhaዝ)
TK Turkmeniska: Elini uzat
TL Tagalog: Magkahawak kamay
TR Turkiska: devam et
TS Tsonga: Rhwala voko u ya emahlweni
TT Tatariska: Кулны дәвам итегез (Kulny dəvam itegez)
UG Uiguriska: ئېلىپ يۈرۈش (ỷېly̱p yۈrۈsẖ)
UK Ukrainska: Проведіть руку (Provedítʹ ruku)
UR Urdu: ہاتھ جاری رکھیں (ہạtھ jạry̰ rḵھy̰ں)
UZ Uzbekiska: Qo'l ko'taring
VI Vietnamesiska: Thực hiện (Thực hiện)
XH Xhosa: Qhubeka nesandla
YI Jiddisch: פירן האַנט אויף (pyrn hʼant ʼwyp)
YO Yoruba: Gbe ọwọ lọ (Gbe ọwọ lọ)
ZH Kinesiska: 随身携带 (suí shēn xié dài)
ZU Zulu: Bamba isandla
Exempel på användning av Bära hand på
hand på personer, vars uppgift är att rädda liv otänkbart., Källa: Kristianstadsbladet (2018-06-25).
hand på honom, måste först öfver mitt lik., Källa: Västerbottenskuriren (1900-05-17).
. - Man får aldrig någonsin bära hand på elever och det är av den anledningen, Källa: Norrbottens kuriren (2017-01-19).
hand på dem. — Fröken Dalton, har ni intet förbar mande ?, Källa: Kristianstadsbladet (1901-05-30).
Liksom att bära hand på kvin nor för att man ser dem som objekt. Tafsa., Källa: Upsala nya tidning (2017-05-24).
*Ni har haft den råheten att bära hand på mig och låta era drängar inför mina, Källa: Kristianstadsbladet (1878-01-23).
hand på sig själf., Källa: Karlskoga tidning (1903-04-03).
frammumlande med ihålig stämma förban nelser öfver stad bergen terna som vågat bära, Källa: Aftonbladet (1833-08-26).
äfven komma åt hammaren; men den släppte icke Emilia ifrån sig. »Tänker ni bära, Källa: Kristianstadsbladet (1890-05-07).
hand på hennes son., Källa: Kristianstadsbladet (1892-12-15).
. — För en person, som sökt bära hand på sitt lif, är det svårt nog ändå, utan, Källa: Kristianstadsbladet (1898-02-19).
hand på mig sjelf., Källa: Karlskoga tidning (1900-07-10).
Han lär äfven haft för afsigt att bära hand på sig sjelf, men afstod derifrån, Källa: Karlskoga tidning (1888-08-15).
Min herre, yttrade han efter några ögonblick, jag kan hvarken bära hand på eller, Källa: Kristianstadsbladet (1887-12-15).
så kunde han lika väl ha kommit på den tanken att mörda sin kusin som att bära, Källa: Kristianstadsbladet (1890-03-05).
heller, liksom hazardspelare, komma på den tanken att bära hand på sig sjelf, Källa: Kristianstadsbladet (1890-03-26).
hand på sig sjelf., Källa: Kristianstadsbladet (1890-06-09).
Ja, han vore i stånd att bära hand på henne, celi hvarför utsätta sig för sådant, Källa: Kristianstadsbladet (1890-07-05).
hand på sig själf. — Nå, mycket möjligt., Källa: Kristianstadsbladet (1899-05-20).
Han hade helt enkelt varit för feg att bära hand på sig själf och hellre genomlefvat, Källa: Jämtlandsposten (1916-02-10).
Följer efter Bära hand på
Allmän beskrivning
Här hittar du synonymer, antonymer (motsatsord), översättningar och böjningar för Bära hand på. En synonym till en fras har samma eller liktydig betydelse medan en antonym till en fras har motsatt betydelse. Du hittar en beskrivning som förklarar vad den här frasen betyder, hur frasen uttalas, ordklasser och exempel på hur denna fras används i text. Denna fras har visats 203 gånger och uppdaterades senast kl. 22:13 den 8 mars år 2023.
Vill du föreslå ändringar för denna fras? eller föreslå en ny fras?